Энн Вулф - Шотландская сказка
- Название:Шотландская сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Панорама»
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-7024-2000-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Вулф - Шотландская сказка краткое содержание
Прекрасная Свонн живет в столице в роскоши. Очаровательная Грэйн — в бедности и глуши. Но во всем остальном эти девушки удивительно похожи. Даже любовь к ним приходит в одно и то же время, а вслед за ней — нелегкие испытания. Одна из девушек рискует потерять любовь, другая — жизнь. Именно в этот момент судьба дает сестрам шанс встретиться, чтобы узнать и поддержать друг друга…
Шотландская сказка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Интересно-интересно, что же дядя Осгард привез нам из дальних стран? — шутливо, но втайне затаив дыхание, поинтересовалась Грэйн.
— Сейчас сама увидишь, племянница, — ехидно отозвался Осгард и аккуратно вытащил из мешочка тоненькую золотую цепочку.
Грэйн всплеснула руками и издала звук, который, как показалось Осгарду, должен был выражать восхищение. Короткая витая цепочка состояла из маленьких, затейливо изогнутых звеньев. На цепочке висел крошечный золотой кулон в виде листочка папоротника, в центре которого каплей крови мерцал гранат.
— Это тебе на счастье, — произнес Осгард, протягивая Грэйн цепочку. — Ты ведь всегда мечтала о том, чтобы найти цветок папоротника.
— Вот здорово, Осгард! — Грэйн перегнулась через стол и звонко чмокнула мужчину в колючую щеку. Правда, в следующую секунду лицо ее немного омрачилось. — Он, наверное, очень дорогой…
— Не думай об этом, — успокоил ее Осгард. — Я купил его на «легкие деньги». Мне хорошо заплатили за игру на одном из праздников в Ливерпуле. Правда, тогда пришлось напяливать на себя немыслимый костюм, который эти тупицы-англичане считают «шотландским». Кроме всего прочего, он оказался еще и мал… Но это все мелочи. В общем, отыграл я на волынке всего несколько часов, зато получил прилично. На следующий день после своего выступления я увидел это украшение. Разве я мог не купить его?
Грэйн застегнула цепочку и вопросительно посмотрела на Осгарда. Это был первый дорогой подарок в жизни Грэйн, и ее переполняло чувство радости и благодарности.
— Отлично, — кивнул головой Осгард. — Теперь от кавалеров точно не будет отбоя.
— Ничего подобного! — шутливо рассердилась Грэйн. — Теперь они решат, что у меня появился богатый жених и наконец оставят меня в покое. Послушай, Осгард, — внезапно посерьезнела она, — а ты надолго вернулся в Гоннуэй?
— Нет, — уверенно ответил Осгард. — Сомневаюсь, что у меня хватит терпения остаться здесь надолго… А что это ты вдруг? Не успел я приехать, как ты тут же спрашиваешь меня об отъезде! Хорошенькое гостеприимство!
— Думай что хочешь… — насупилась Грэйн. — Просто мне казалось, что ты хотя бы на этот раз здесь задержишься.
— Нет уж, дудки! Не больше, чем на месяц, Грэйн. Даже не проси, — взмолился Осгард.
— Ладно уж… — грустно улыбнулась Грэйн. Месяц — совсем не так плохо. Если бы можно было уговорить Осгарда остаться на больший срок! Но эта идея была из разряда неосуществимых — если Осгард собирался что-то сделать, то делал это наверняка.
— Не расстраивайся, Грэйн. Пойдешь со мной завтра стрелять по тетереву?
Осгард попал в точку. Лицо Грэйн просияло, в глазах засветились теплые огоньки. Охота была одним из ее любимых развлечений.
— Конечно! Ты еще спрашиваешь!
Осгард оделся и поблагодарил хозяйку за ужин.
— Завтра утром у Проклятого дуба. Кстати, прихвати с собой Мэлфи. Он нам не помешает. И не вешай нос.
Грэйн улыбнулась вслед его удаляющейся спине и сразу же закрыла дверь, чтобы не впускать в дом пронизывающий весенний ветер. Кто бы мог подумать — Осгард Флинной вернулся. Вернулся. Вернулся! Она дотронулась до золотого листочка на шее, и ей показалось, что капелька граната согрела ее пальцы.
3
Солнце впервые за несколько дней выкарабкалось на небосклон. Правда, несмотря на это, небо все равно было покрыто неровными кучками серого пепла. Свонн вышла на маленький балкончик и, взявшись за поручни, слегка перегнулась через край. На улице отца видно не было, поэтому она разумно предположила, что Уллин все еще красуется в своем костюме перед зеркалом.
Сделав глоток свежего воздуха, Свонн ощутила, как сильно забилось-заколотилось ее сердце. То ли так на нее подействовал запах солнечного весеннего дня, то ли так томительно радостно ждала она встречи с Патриком… Если бы все удалось… Если бы только все сложилось так, как она хотела… Свонн улыбнулась солнцу, выглядывающему из-под пепла туч, и побежала в комнату. Отец наверняка уже готов и скоро зайдет за ней… Как же он удивится, увидев, что его дочь по-прежнему разгуливает в домашнем платье! Свонн вспомнила, как когда-то давно Уллин опоздал из-за нее на званый и очень важный для него ужин. С тех самых пор он всегда заходил за ней, прежде чем наступало время выхода.
Девушка быстро сняла с себя домашнее платье и схватила то, что висело на кресле. Это было синее бархатное платье, поверх которого надевался короткий пиджачок-фигаро. Там же, в кресле, лежали приготовленные Дженнет украшения: жемчужное ожерелье и серьги. Зная о рассеянности Свонн, Дженнет положила украшения рядом с одеждой. Свонн улыбнулась. Дженнет всегда помнила обо всех мелочах. Девушка надела белые туфельки на каблуках, застегнула ожерелье и, постояв у зеркала несколько секунд, провела по губам нежно-розовой помадой.
— Я готова! — ответила она раздавшемуся в дверь стуку. Стучал Уллин, который уже сгорал от нетерпения сесть в машину и отправиться на долгожданный праздник. — Уже выхожу!
Удаляющиеся шаги сообщили о том, что отец прекрасно понял свою дочь. Уллин собирался подождать ее внизу, в холле, а возможно, и на улице, где у него был шанс хотя бы еще несколько минут подышать свежим воздухом эдинбургских предместий, прежде чем вдохнуть душный воздух столицы. Воздух Эдинбурга был не очень-то по вкусу старому Уллину, и потому Макферн предпочитал жить в своих владениях за городом. Он очень редко наведывался в столицу и гостей обычно собирал у себя. Однако сегодняшний случай был особенным — такое Уллин не пропустил бы никогда.
В этот день спокойная и тихая площадь Старого города пестрила множеством ярко одетых людей. Если бы на эту толпу можно было взглянуть сверху, с высоты птичьего полета, то она показалась бы огромным цветастым ковром, укрывающим площадь. При этом основными цветами этого ковра были красный и зеленый. И одним из его многочисленных «цветовых фрагментов» был не кто иной, как Уллин Макферн.
Собрание кланов в Эдинбурге было для него одним из самых важных праздников. Для того чтобы Уллин не приехал в Старый город, одевшись, как истинный шотландец, должно было случиться землетрясение или какое-нибудь другое ужасное стихийное бедствие.
На Уллине была классическая одежда шотландца-хайлэндера: килт, разумеется, килт, без которого не покажется на этом собрании ни один уважающий себя шотландец, темно-коричневая твидовая куртка, длинные чулки, плотно облегающие его толстые икры, и тэмешенте — шерстяная шляпа без полей с забавным помпоном. На толстом животе торчал спорран — кожаный кошелек, крепящийся к узкому ремешку. Под юбкой-килтом, сшитой из желто-зелено-красного узорчатого тартана, за правым чулком торчал нож, на рукоятке которого был выгравирован цветок чертополоха, украшенный топазом. Цвета тартана — желтый, зеленый, красный и тоненькие нити золотого — принадлежали еще предкам Уллина, тем самым горцам-хайлэндерам, от которых Уллин и Свонн унаследовали свой упрямый нрав.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: