LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лидия Данкен - Грустный мотылек

Лидия Данкен - Грустный мотылек

Тут можно читать онлайн Лидия Данкен - Грустный мотылек - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лидия Данкен - Грустный мотылек
  • Название:
    Грустный мотылек
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лидия Данкен - Грустный мотылек краткое содержание

Грустный мотылек - описание и краткое содержание, автор Лидия Данкен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.

Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?

Грустный мотылек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грустный мотылек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лидия Данкен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так вы согласны выйти за меня замуж или нет? — выпалил он, тяжело дыша.

Лесли спокойно оглядела его.

— А вы меня любите?

— И вы еще спрашиваете! — взревел Хью. — Да, я люблю вас. Уже много недель мое сердце принадлежит вам. Что мне еще сделать, чтобы убедить вас в этом? Зарезаться?

— Нет, — прошептала Лесли, закусив трясущуюся нижнюю губу.

— Я люблю вас, Лесли Дерман. Не окажете ли вы мне честь стать моей женой?

Лесли, по щекам которой текли слезы, кивнула.

— Победа! — завопил Хью и так стремительно заключил ее в объятия, что едва не задушил.

Он с жадностью впился в ее губы, и этот поцелуй совсем лишил Лесли сил.

— Хью, — пробормотала она, пытаясь вырваться из его объятий. — Вы сумасшедший. Вы гнались за мной на лошади, точно так же, как Ральф гнался за Полли, а ведь совсем недавно осуждали его за глупость.

Хью раскрыл рот, собираясь возразить, но тут до него дошло, что Лесли говорит правду, и он виновато улыбнулся.

— Значит, я тоже совершил глупость. Вот видите, что любовь делает с мужчиной.

— Вы действительно любите меня?

— Люблю ли я вас? — вскричал Хью. — Да, Лесли, я люблю вас.

— Но вы…

— Не надо ничего говорить. Боже мой, вы свели меня с ума. — Он снова поцеловал ее, на этот раз более нежно, и нехотя разомкнул объятия. — Пойдемте.

— Куда?

— Как куда? К священнику. Я не дам вам ни малейшей возможности передумать.

Лесли обняла его за шею.

— А я и не передумаю. Никогда.

На этот раз она сама поцеловала Хью. Он закрыл глаза и, тяжело дыша привалился к капоту машины, а потом, снова рванувшись к Лесли, подхватил ее на руки.

— Опустите меня, — попросила она. — Я слишком тяжелая.

— И вовсе нет, — возразил Хью. — Я сейчас же звоню священнику, а после обеда мы обвенчаемся.

— Хью, ну опустите же меня!

Он неохотно подчинился и пристально посмотрел на Лесли.

— Дорогая, я ждал вас целых десять лет, и теперь не намерен откладывать свадьбу ни на минуту. Но если вы хотите, чтобы церемония была пышной, тогда… — Он замолчал.

— Не волнуйтесь, я этого не потребую, — с улыбкой успокоила его Лесли.

— Мы можем пригласить на свадьбу хоть весь Техас.

— Весь Техас не надо, а вот своих родителей я хотела бы увидеть.

— Тогда я срочно закажу им билеты на самолет.

— Хью, может, мы сошли с ума?

— Да, от любви к друг другу. Так и должно быть. Ральф говорил мне об этом, но я не понимал его, пока не встретил вас. Боже мой, почему вы так долго не приезжали?

Лесли уставилась на Хью, чувствуя, что ее разбирает смех. Снова обхватив его за шею, она произнесла:

— И сама не понимаю, хоть убейте.

Когда спустя некоторое время Лесли вернулась в клинику, на крыльце ее с нетерпением поджидали миссис Грейсон и Тина Мэтьюз.

Лесли радушно поприветствовала их и хотела проскочить мимо, но не тут-то было.

— Ну, как ваши дела с Хью? — спросила Тина и вместе с регистраторшей проследовала за Лесли в клинику.

— Все просто замечательно, — ответила девушка.

— Замечательно? — переспросила миссис Грейсон и посмотрела на Тину Мэтьюз. — Что это значит?

— Судя по выражению ее лица, — ответила за Лесли официантка, — это означает, что очень скоро у нас в Тейлоре будет свадьба.

— Неужели сейчас, в обеденное время, вам нечего делать в кафе? — поинтересовалась Лесли.

— Эмма одна управится. — Тина Мэтьюз присела на ближайший стул.

— Но у Лесли на пальце нет кольца с бриллиантом, — заметила Дора Грейсон.

— Нет кольца? — Тина Мэтьюз недоверчиво взглянула на руку девушки. — А мы-то были уверены, что вы вернетесь с обручальным кольцом, в котором будет сверкать самый большой бриллиант в этом штате.

— Вот такой?

Лесли раскрыла сумочку и вытащила подаренное Хью кольцо с бриллиантом. Она надела его на палец, чувствуя, как от радости и возбуждения у нее кружится голова. Миссис Грейсон и Тина Мэтьюз завизжали от восторга, и Лесли обняла их обоих.

— Так когда же свадьба? — хором спросили женщины.

— Как вы сами сказали, очень скоро. — И Лесли рассказала им, как они с Хью позвонили ее родителям и обо всем договорились, а потом он подарил ей кольцо, которое уже много недель терпеливо носил с собой.

Но больше она ничего рассказать не успела, потому что распахнулась входная дверь и в клинику ворвалась Колин, которая с радостным криком бросилась девушке на шею.

— Кто тебе сказал? — спросила Лесли, когда сумела перевести дыхание. Хью собирался забрать Колин из школы и привезти в клинику, чтобы они вдвоем могли сообщить ей новость о свадьбе.

— Папа. Он приехал за мной в школу. Мужчины такие забавные, они совершенно не умеют хранить секреты.

В клинику с виноватым видом вошел Хью.

— Ты не обижаешься? — обратился он к Лесли.

— Разумеется нет. — Лесли обняла будущую падчерицу.

— Эй, я тоже хочу, чтобы меня обняли. — Хью притянул Лесли к себе, но она закрыла лицо ладонями и вырвалась.

— Как это романтично, — вздохнула миссис Грейсон.

— Я сейчас разревусь, — услышала Лесли голос Тины Мэтьюз.

— А как вы думаете, у Лесли скоро родится ребенок? — шепотом спросила Колин.

— Через год, — ответила ей миссис Грейсон.

— Конечно, как минимум через год, — согласилась Тина.

— Через год? — Хью вскинул голову и оглядел присутствующих, а потом улыбнулся и подмигнул Лесли. — Думаю, это произойдет немного раньше.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Данкен читать все книги автора по порядку

Лидия Данкен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грустный мотылек отзывы


Отзывы читателей о книге Грустный мотылек, автор: Лидия Данкен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img