LibKing » Книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Лидия Данкен - Грустный мотылек

Лидия Данкен - Грустный мотылек

Тут можно читать онлайн Лидия Данкен - Грустный мотылек - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лидия Данкен - Грустный мотылек
  • Название:
    Грустный мотылек
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Лидия Данкен - Грустный мотылек краткое содержание

Грустный мотылек - описание и краткое содержание, автор Лидия Данкен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.

Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?

Грустный мотылек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грустный мотылек - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лидия Данкен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лесли приподнялась на локте и улыбнулась.

— Привет.

— Здравствуйте, — охотно поздоровалась девочка, широко ухмыляясь.

— Который час? — Лесли потерла глаза. Ей казалось, что она спала всего несколько минут, и хотелось снова плюхнуться на мягкую подушку, с головой накрывшись одеялом.

— Половина девятого. А где папа?

— Ты Колин, да?

— Значит, он говорил вам обо мне? — Девочка вошла в спальню и присела на краешек кровати.

— Послушай, у тебя может сложиться неправильное представление о том, что здесь происходит. — Лесли почувствовала, что обязана все объяснить Колин.

— Вы лежите в постели моего отца, разве не так? И этим все сказано. Кроме того, вы первая женщина, которую он привел домой. Так что мне все ясно. Как вы с ним познакомились? — Колин поджала колени к подбородку и обхватила их руками, явно готовясь выслушать пространное объяснение.

— Колин! — раздался из другого конца коридора голос Хью.

— Я здесь! — отозвалась она так громко, что Лесли поморщилась.

Крупная фигура Хью уже через пару секунд возникла в дверном проеме.

— Папа, — промолвила Колин со вздохом разочарования, — а у тебя, оказывается, есть от меня секреты.

3

— Так, папочка, когда же свадьба?

— Колин! — возмутился Хью. Он выглядел так, словно одевался в жуткой спешке: в джинсах, но босиком, а рубашка не застегнута, так что видны мускулистые грудь и живот, покрытые завитками темных волос.

— Но папочка, ты скомпро… — Колин запнулась, — испортил репутацию своей подруги! И теперь, как порядочный человек, должен восстановить ее доброе имя.

Лесли не удержалась от смеха, хотя видела, что Хью явно не понравились подначки со стороны дочери. Голубые глаза Колин сверкали лукавством.

— Итак, — продолжила девочка, — и как давно это у вас началось?

— Немедленно извинись перед мисс Дерман, — строгим тоном приказал Хью.

— Простите, мисс Дерман, — выпалила Колин, но в ее голосе совершенно не чувствовалось раскаяния. — Похоже, вы не из нашего города, да?

Лесли кивнула и протянула ей руку.

— Можешь называть меня Лесли. Я буду работать с доктором Финлеем.

— Ух ты, это здорово. Действительно здорово!

— Эту ночь мы с твоим отцом провели у Бартонов, — сообщила Лесли.

— Полли родила? — Колин повернулась к отцу.

— Да, сына. Они назвали его Альфредом, — ответил Хью.

Девочка захлопала в ладоши.

— Классно! Ральф ничего не говорил, но я всегда знала, что он хочет сына. Хотя он просто без ума от своей Полли, так что и девочке обрадовался бы.

Хью потер ладонью лоб.

— Мы приехали сюда уже в третьем часу ночи, а белье в комнате для гостей оказалось несвежим. — Он бросил на дочь укоризненный взгляд.

— О-ох! — Колин прижала пальцы к губам. — А я ведь обещала застелить ее, да? Прости, забыла.

— Мне, пожалуй, лучше вернуться в город, — сказала Лесли.

В отсутствие доктора она должна быть в больнице, несмотря на то что по-прежнему намеревалась отстоять свои положенные две недели, будь то с разрешения шерифа или даже без такового.

— Может, мне попросить Тома отвезти ее? — предложила отцу Колин.

— Я сделаю это сам, — небрежным тоном бросил тот и пошел к двери. — Но сначала мы все должны позавтракать.

Девочка вскинула брови, прежде чем слезть с кровати.

— Он сам собирается отвезти вас в город, — Она с улыбкой посмотрела на Лесли, и ее в глазах появились веселые искорки. — А вы нравитесь моему папочке. Точно нравитесь. Что ж, это очень интересно. Пора ему уже прислушаться к моим советам.

— Я… Мы только вчера познакомились, — пояснила Лесли.

— Ну и что?

— По-моему, еще слишком рано делать подобные выводы.

— Почему же? — Колин внимательно посмотрела на нее. — А он вам нравится? Симпатичный, правда? Так и не дождавшись ответа, девочка продолжила — Но к нему надо относиться очень терпеливо. Он совершенно не умеет вести себя с женщинами. Впрочем, я думаю, что мы с вами сможем его воспитать, а?

По рассказам Хью Лесли представляла себе его дочь застенчивой девочкой, но сейчас поняла, что ошибалась.

— Я так люблю романтические истории… — Колин мечтательно вздохнула, огляделась, чтобы убедиться, что их никто не слышит, и добавила, понизив голос: — Я уже давно хочу, чтобы отец образумился и снова женился. Моя мама умерла, когда мне было всего два года, поэтому я плохо помню ее…

— Колин, мы с твоим отцом познакомились только вчера, — снова напомнила ей Лесли. — Боюсь, ты слишком торопишься и делаешь выводы, которые смущают нас обоих.

Девочка нахмурилась.

— Вы так считаете? Но просто я очень хочу, чтобы папа нашел себе хорошую жену. Иначе я успею вырасти, прежде чем у меня появятся братик или сестренка, а я очень люблю детей. Быть единственным ребенком… — Колин замялась, размышляя. — Иногда это хорошо, а иногда нет. Вы меня понимаете? Но не успела Лесли ответить, как Колин задала новый вопрос:

— Так как, вам нравится мой папа, а?

На щеках Лесли выступил яркий румянец.

— Твой папа очень хороший человек, но, как я уже сказала…

— Колин! — послышался снизу голос Хью.

— Он хочет, чтобы я оставила вас в покое, — пояснила девочка, недовольно морщась. — Но ведь у нас еще будет время поговорить, правда?

— Конечно.

Лесли почувствовала головокружение, словно ее подхватил вихрь и она не знала, когда и в каком месте опустится на землю.

Да, нельзя было не полюбить эту девочку, дочь Хью. Она была такой энергичной, непосредственной, забавной. И уж, конечно, не застенчивой.

— Отлично, значит, мы вскоре продолжим наш разговор.

— Хорошо, — согласилась Лесли.

Через пятнадцать минут Лесли спустилась по лестнице в кухню. Хью и Колин уже сидели за столом, а женщина средних лет с толстыми косами, уложенными на голове в высокую корону, наградила девушку приветливой улыбкой.

— Здравствуйте, — поздоровалась Лесли.

— Лесли, это Бетти, — представил Хью. — Она у нас кухарка и экономка.

От Лесли не ускользнул энергичный взгляд, которым обменялись Колин и Бетти. Девочка не переставала улыбаться с того самого момента, как обнаружила спящую Лесли в постели своего отца. На лице экономки тоже сияла довольная улыбка.

— Бетти у нас всю жизнь работает, — сообщила Колин и протянула через стол руку с вилкой, чтобы подцепить горячий блин.

Экономка хмыкнула.

— Я, конечно, не такая старая, как считает Колин, но и не молодая. Садитесь, я дам вам блинов погорячее, прямо со сковородки.

Хью и двух слов не произнес во время завтрака, и у Лесли возникло ощущение, что он уже жалеет о том, что привез ее к себе на ранчо. Но она не винила его за неразговорчивость. Ведь любое его слово могло быть расценено, как намек — например, замечание о погоде Колин расценила бы как признание того, что лето — это лучшее время для свадьбы. Похоже, девочка твердо вбила себе в голову, что должна женить отца. И в данном случае присутствие Лесли только усугубляло ситуацию.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лидия Данкен читать все книги автора по порядку

Лидия Данкен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грустный мотылек отзывы


Отзывы читателей о книге Грустный мотылек, автор: Лидия Данкен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img