Эмма Голдрик - Проделки малышки
- Название:Проделки малышки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-05-004672-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Голдрик - Проделки малышки краткое содержание
Малышка, такая маленькая, а сколько из-за нее хлопот! Да что там хлопот — неприятностей, страданий и… радости. Ведь благодаря ей прониклись симпатией друг к другу Джеб Лейси и Мэг. Простое интервью, которое должна была взять у Джеба Мэг, началось со смены подгузника крохотной девчушке, словно снег на голову свалившейся незадачливому дядюшке, а кончилось… Пожалуй, вам самим будет интересно узнать!
Проделки малышки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, какие новости, есть что-нибудь примечательное? — спросил Джеб. — Вы встретились со своим редактором?
— Ему так понравился мой рассказ! — Мэг улыбнулась. — Мне следовало потребовать у него повышения, — добавила она.
— Я мог бы замолвить за вас словечко, — сказал Джеб. — Так, значит, ему понравился ваш рассказ. Что дальше?
— Потом я поехала домрй к бабушке, но клуб садоводов проводил свое собрание у нее, и там было много народу. Господи, как давно я не виделась с подругами бабушки!
— Клуб меня не волнует. Как ваша бабушка?
— Она сказала… Дайте подумать. Она сказала, что ей не хотелось бы впредь колоть вас зонтиком.
— Ваша бабушка на правильном пути, — одобрительно кивнул Джеб. — Я заказал пуленепробиваемый жилет, но, видно, он мне не понадобится.
— Еще вот что. Бабушка сказала, что больше не будет нападать на вас, но полюбить вас вряд ли сможет из-за того, что я живу в вашем доме.
— Я понял. Волшебное слово вашей бабушки — «свадьба», правда?
— Да, — сказала Мэг, чуть поморщившись. — Это еще не мир, только перемирие, но и то хорошо.
— Не придирайтесь. — Он поздравил ее, поцеловав в кончик носа. Мэг села в кресло-качалку, несколько озадаченная.
— Это еще зачем? — прошептала она.
— Такая радость! — улыбнулся Джеб. — Вы же заключили выдающийся договор о мире. Помимо всего прочего, время от времени каждая женщина заслуживает поцелуй!
В самом деле? — мысленно спросила Мэг. Мне это никогда не приходило в голову. Послушай, диктовал ей внутренний голос, бери от жизни все! Не вечно же будешь молодой!
— Но есть еще кое-что, что я хотела вам рассказать, — произнесла Мэг. — Когда я вышла из дома, на улице стоял какой-то человек.
— В самом деле?
— Прямо у моей машины. Заявил, что он частный сыщик, у него есть золотой значок и все, что положено.
— Вы видели значок? — спросил Джеб.
— Да, он мне показал его. Красивая золотая вещица, утверждающая, что он из агентства какого-то Пинкертона.
— Ах, Пинкертон. В прошлом году я написал повесть, главным действующим героем которой был человек, чье имя носит их фирма. Знаменитый сыщик на все времена. Так что же этот частный детектив ищет?
— Я не совсем поняла. Он говорил о женщине по имени Гвен, фамилии он не назвал. Я сказала ему, что в нашем доме нет никакой Гвен.
— И что же дальше?
— Потом он стал расспрашивать меня о ребенке. Вот тут-то и пришлось соврать. Я сказала ему, будто Элинор моя дочь, а вы — мой муж. — Последние два слова Мэг произнесла тихо, почти шепотом. — Сыщик сказал, что Гвен предъявлено обвинение в похищении ребенка в штате Флорида. Ну, что вы об этом думаете?
— Ничего, — Джеб пожал плечами. — История выглядит более или менее правдоподобно, хотя можно было и лучше придумать. А вот насчет обвинения — ерунда все это, забудьте.
— Как это? Он же может прийти и арестовать нас обоих! — возмутилась из-за его беспечности Мэг.
— Это в том случае, если у него есть ордер на арест, а если ордера нет, то не арестует. Вероятно, он сообщил своему начальству то, что удалось узнать, — сказал Джеб.
— И все-таки нас могут арестовать! — настаивала Мэг.
— Возможно, — кивнул Джеб. — Если нас арестуют здесь, в Виргинии, то выдать нас Флориде они смогут только в том случае, если наш штат даст свое согласие. Уж что-нибудь писатель, издавший столько книг, предпримет… Мэг, вы меня слушаете?
— Слушаю. — У Мэг стояли слезы в глазах.
— Не плачьте, — Джеб достал носовой платок из кармана. — Я что-нибудь, несмотря на свою занятость, предприму: найду хорошего адвоката, самого лучшего, какого можно найти, он защитит меня от плагиата, клеветы и… украденных младенцев.
— Сыщик держался так уверенно. После разговора со мной он пошел в библиотеку. Если он станет допрашивать библиотекаршу, то услышит все самые неимоверные сплетни Урбанны и ее окрестностей, и…
— Каждое сыскное агентство боится, как бы его название не попало в роман, хороший или плохой — неважно. И каждый сыщик боится, как бы его имя не приобрело известность таким же образом. Вы спросили, как его зовут?
— Нет, не догадалась, — всхлипнула Мэг.
— Так он пошел в библиотеку? — уточнил Джеб.
Мэг кивнула.
— Значит, так, вы оставайтесь с малышкой, а я пойду в библиотеку и постараюсь что-нибудь разузнать. И ради Бога, не плачьте. Хватит с нас того, что Элинор ревет, не переставая!
Мэг тупо смотрела, как он надевает ботинки, застегивает рубашку и натягивает свитер. Хлопнула дверь. Рекс поскулил хозяину на прощанье, затем лег на коврик у входной двери и повернул морду к прорези для писем.
— Я бы тоже так сделала, да мой нос застрянет, — сказала Мэг и подбежала к окну, выходившему на улицу. Ее высокий, стройный герой направлялся к библиотеке уверенной походкой ветерана, с фотоаппаратом, болтавшимся на боку. Но тут ее отвлекла снова заплакавшая малышка.
В половине пятого Милли Макгрудер включила звонок, извещавший, что библиотека закрывается. В зале был только один посетитель.
— А вот как раз и мистер Лейси, — громко провозгласила она, увидев Джеба на пороге. Человек в дальнем конце комнаты стрельнул глазами на него и спрятался за одним из стеллажей. Милли лишь пожала плечами. — Этот джентльмен, — сообщила она Джебу, — вот уже полдня выспрашивает у меня о семье Лейси. Не могу никак понять, зачем ему это.
— Сейчас я попытаюсь выяснить. — Джеб направился туда, где мелькнула голова любопытного. — Мистер Пинкертон? — спросил Джеб.
Человек медленно поднялся.
— Не кипятитесь, я только наводил справки, — сказал он.
Джеб вынул фотоаппарат и быстро щелкнул три раза. Человек загородил лицо руками.
— Эй! — запротестовал он. — Прекратите!
— По-видимому, вы не знаете, — сказал Джеб, — что у нас есть своя организация, которая наводит справки. Она называется отделением полиции. А сейчас, если не хотите провести время с нашими замечательными полицейскими, расскажите, что вам нужно. Начните со своего имени, — велел Джеб.
— Я частный следователь. У меня есть лицензия…
— Еще минута, и вы получите хорошую затрещину от человека, который не нуждается в услугах частного следователя. Покажите мне вашу лицензию.
— Хорошо, хорошо! Кулакам-то волю не давайте!
Он полез в карман и достал бумажник. Джеб отобрал его.
— Запишите для меня, Милли, — попросил Джеб. Милли вооружилась ручкой. — Энтони Роджерс, «Сыскное агентство Пинкертона», Клируотер, Флорида. Это ваше настоящее имя? — спросил Джеб, возвращая бумажник.
— Да, — ответил Роджерс. — Вы не имеете права фотографировать меня!
— Да идите вы!.. О, простите меня, миссис Милли, — извинился Джеб. — Следующее, что я сделаю, это опубликую вашу фотографию во всех местных газетах, — пригрозил он Роджерсу. — Только попробуйте не рассказать мне, чем вы тут занимаетесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: