Эмма Голдрик - Проделки малышки
- Название:Проделки малышки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1998
- Город:М.
- ISBN:5-05-004672-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Голдрик - Проделки малышки краткое содержание
Малышка, такая маленькая, а сколько из-за нее хлопот! Да что там хлопот — неприятностей, страданий и… радости. Ведь благодаря ей прониклись симпатией друг к другу Джеб Лейси и Мэг. Простое интервью, которое должна была взять у Джеба Мэг, началось со смены подгузника крохотной девчушке, словно снег на голову свалившейся незадачливому дядюшке, а кончилось… Пожалуй, вам самим будет интересно узнать!
Проделки малышки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я наводил справки.
— О чем?
— Я разыскиваю женщину по имени Гвен Лейси.
— Это моя сестра. Она живет в Торонто. Это в Канаде, если вы не знаете. Что вас еще интересует?
— В Канаде? Проклятье! — прошипел Роджерс и посмотрел на Джеба так, словно пытался испепелить его взглядом.
— Вам, конечно, известно, что у вашего агентства есть отделение в Ричмонде, не более тридцати пяти миль отсюда. Объясните мне, зачем понадобилось отделению в Клируотере, штат Флорида, посылать агента за тридевять земель в Урбанну, штат Виргиния? — спросил Джеб.
Роджерс тяжело дышал, казалось, он вот-вот задохнется.
— Может, это частное расследование? — не унимался Джеб.
— Да-да, частное расследование. Конфиденциальное.
— Ясно, — хмыкнул Джеб. — Частное расследование! Одним словом, вы, Роджерс, охотник за вознаграждением!
Наступило молчание.
— А теперь выкладывайте, почему вы разыскиваете мою сестру Гвен?
— Ну, я…
— Вы сказали моей жене, что у вас есть ордер на розыск. Это правда? — спросил Джеб.
— Вашей жене?
— Моей жене. Как в любой семье — ребенок, мать, отец. Ну, показывайте ордер.
— У меня… нет ордера, — сказал Роджерс.
— Другими словами, вы просто лгали?
— Ну, частные сыщики вынуждены иногда покривить душой, чтобы, выудить факты, разве вы не знаете? — На Роджерса жалко было смотреть.
— Нет, не знаю, — ответил Джеб. — Ни за что не поверю, что необходимо лгать и изворачиваться. Вот что я вам скажу: в своем новом романе я опишу вас таким, какой вы есть на самом деле.
— Да, он писатель, — подтвердила Милли. — У него сотни романов, и все очень интересные.
— И широко известные, — добавил Джеб. — Итак, Роджерс, завтра я пойду в центр города и все расскажу моему лучшему другу — начальнику полиции. И если увижу вас в пределах Урбанны, пеняйте на себя — я вам доставлю массу неприятностей, в том числе и такую — напишу рассказ для «Нью-Йорк таймс» о том, как паршивая служба Пинкертона, и в частности вы, Роджерс, обращается с людьми. И я могу также изобразить вас в одном из моих романов об убийстве — в качестве злодея, разумеется. Вы читали мои книги? — как бы, между прочим, поинтересовался Джеб.
— Я только хотел заработать себе на жизнь, — проворчал Роджерс.
— Я тоже! — вспылил Джеб. — Я вас сфотографировал? А теперь вон из города, и чтоб завтра же к рассвету духу вашего здесь не было. И запомните, я постараюсь дозвониться в ваше отделение в Клируотере, и, уж поверьте, мне будет что рассказать о вас.
Роджерс попятился.
— Так и быть, я ухожу, — сказал он.
Джеб потянул сыщика за галстук.
— Славная работенка, — улыбнулся он. — Дверь вон там. Скатертью дорога.
Роджерс спрятал свою лицензию в карман.
— Вы еще пожалеете, — пригрозил он. — Придет время, и вам достанется!
— Может, и достанется, — согласился Джеб. — Но вам уже досталось. — Джеб схватил сыщика за плечо и подтолкнул его к двери. Милли проскользнула вперед и открыла дверь.
— Спасибо, что пришли, мистер Роджерс, — сказала она приторным голосом. — Мы всегда рады следопытам, в любое время!
— Да будьте вы неладны! — крикнул тот и вылетел из двери.
— Боже мой, это было восхитительно! — миссис Макгрудер сияла, будто начищенная монета. — Я обожаю сильных мужчин, как вы!
— Я ценю это, — сказал Джеб, — но я недавно женился и просил бы вас не передавать моей жене то, что вы только что сказали.
— О, разумеется, — ответила Милли, захихикав, — это будет наш маленький секрет!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Мэг стояла у входной двери, когда Джеб поднялся на веранду, беззаботно насвистывая. Она открыла дверь, отогнала Рекса, чтобы дать Джебу войти.
— Раз вы насвистываете, значит, нас не посадят в тюрьму, — заключила она.
— Ни в коем случае, — кивнул Джеб, подхватил ее и стал с ней вальсировать. — Ни в коем случае. Парень оказался обманщиком. Он работает по частному расследованию. Он разыскивает Гвен, а не нас.
— Господь услышал мои молитвы! Он ее никогда не найдет, если ему не подсказать.
— Конечно, — согласился Джеб.
— Вы не проговорились? Проговорились! — воскликнула Мэг.
— Зачем нам лишнее беспокойство?
— Но ведь она ваша сестра! — возмутилась Мэг.
— Вы все время твердите одно и то же, — поморщился Джеб. — Вот если бы у вас была сестра вроде Гвен, тогда бы вы поняли, как это тяжело. — Они сделали еще один круг. Рекс залаял от возбуждения и разбудил малышку.
— Отпустите меня, жеребец необъезженный!
Джеб перестал кружиться, но Мэг из объятий не выпустил, приподняв ее дюймов на шесть над полом.
— Необъезженный жеребец? — переспросил он.
— Я… наверное, слишком грубо выразилась, — Мэг смутилась. Чем больше она его узнавала, тембольше убеждалась, что он самый лучший мужчина на свете и ему по силам сделать все, что ни пожелает. — Отпустите меня, пожалуйста.
— Знаете, что мне нравится в женщинах? Вежливость, благоразумие, покорность.
Стоило ей ощутить под ногами твердый пол, как она накинулась на Джеба, грозя кулаками:
— Нежная, покорная, черт возьми! Еще раз скажете что-нибудь подобное, я вам голову оторву, так и знайте!
— Хорошо, что ваша бабушка вас не слышит! — покачал головой Джеб. — А малышка?
Мэг отошла от него на шаг — руки в боки, лицо раскраснелось от гнева, золотистые волосы рассыпались по плечам.
— Ну почему вы ведете себя так, словно вам нет ни до чего дела? — спросила она с вызовом. — Этого ребенка где-то ждет его семья, имеющая все права на него, и они сделают что угодно, лишь бы найти малышку. Может, этот Пинкертон и ненастоящий, но рано или поздно придет настоящий полицейский, чтобы поставить все точки над «i»! И что тогда, мистер Лейси?
— Вам нечего беспокоиться, — сказал он, широко улыбаясь. — Ребенок уже был у меня, когда вы гтоявились, ведь так?
Мэг кивнула.
— Значит, никто не сможет вас обвинить в похищении детей. Вас даже не смогут заставить давать против меня показания.
— Как вы себе это представляете? — Мэг похлопала ресницами.
— Очень просто! Стоит кому-нибудь из представителей закона появиться у нашей входной двери, как мы убежим через черный ход! Затем поднимемся вверх по улице, найдем священника и поженимся. А жена не может давать показания против своего мужа.
— Не знаю, что и сказать, — сердце Мэг заколотилось от волнения. — Но бабушка была бы счастлива.
— У меня идея! — сказал он, усмехнувшись. — Давайте и бабушку поставим рядом, ну как?
Мэг готова была его поколотить.
— Если все будет по-вашему, то получится, что я вышла замуж только для того, чтобы спасти вас от тюрьмы?
— Вы отказываетесь помочь мне?
— Да, — ответила Мэг.
— И даже ради ребенка? — спросил Джеб.
— Отстаньте, — отмахнулась она. — День и так тяжелый. Сейчас по мне лучше уйти в монастырь, чем стать вашей женой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: