Вера Ирвинг - Сыграй любовь

Тут можно читать онлайн Вера Ирвинг - Сыграй любовь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вера Ирвинг - Сыграй любовь краткое содержание

Сыграй любовь - описание и краткое содержание, автор Вера Ирвинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Стефани богата и знаменита, а ее избранник Гарри — директор деревенской школы в Ирландии. Нанимаясь на работу в его школу, она скрыла свое происхождение. Теперь для всех она обыкновенная учительница. Однако обстоятельства складываются так, что Стефани оказывается перед выбором: открыть Гарри правду о себе и, возможно, этим признанием оттолкнуть его или продолжать лукавить, запутываясь в паутине лжи все сильнее? Решится ли Стефани признаться любимому человеку в том, что на самом деле она — дочь герцога?

Сыграй любовь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сыграй любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Ирвинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гарри не смог сдержать улыбку.

— Здесь, кроме джинсов, футболок и рубашек, никто ничего не носит, даже мои коллеги и я, соответственно, тоже. Нам просто некогда модничать. Представь меня в вечернем костюме. Да меня на смех поднимут! Вот я уже вижу себя во фраке скачущим на лошади. Кстати, можно будет попробовать ради шутки.

Стефани поняла, что все ее муки по поводу того, как следует одеваться учителю, были напрасны. В этих местах не принято подчеркивать одеждой свой статус, здесь это оказалось совсем не нужным и даже лишним. Если уж мужчина заметил, как я оделась, и так реагирует, с отчаянием думала Стефани, глядя на едва сдерживающего смех Гарри, то что же думают обо мне женщины?

В семье Стефани к выбору одежды подходили очень ответственно. В среде, в которой она выросла, встречали всегда по одежке. Одежда подчеркивала общественное положение, социальный статус, а что у человека внутри, никого не интересовало.

Стефани стало грустно. Она поняла вдруг, как нелепо выглядит в своем шикарном строгом костюме в бедной ирландской провинции. Наверное, я кажусь Гарри смешной, подумала Стефани. Но какое он, собственно, имеет право указывать мне, что носить?! Эта мысль ободрила ее.

— Нет, — подчеркнуто спокойно произнесла Стефани.

— Что — «нет»? — удивился Гарри столь внезапному переходу.

— «Нет» — значит, позволь мне разобраться с Энди самой. Я полагаю, что я сама в силах решить эту проблему.

— Хорошо, — согласился Гарри, не ожидавший возвращения к этой теме.

— Да, и еще. Поверь мне, я знаю, как мне лучше одеваться.

— Извини, если сказал что-то не то. — Гарри направился к выходу, но остановился и обернулся. — Чуть не забыл…

Он явно смущался и медлил. Такое поведение было совсем не в стиле Гарри.

— Что? — спросила Стефани, подняв брови.

— Стефани, пойми меня правильно… Патрик и Джон… я запретил им мешать тебе, но они скучают и постоянно спрашивают о тебе…

— Вот как?

— Да, я уже с ними не справляюсь. В общем… — нерешительно тянул Гарри.

— Да?

— Я приглашаю тебя на ужин.

— Ты и в самом деле позвал ее на ужин? — спросил Патрик, уставившись на Гарри.

— Ты правда сделал это? — переспросил Джон, у которого на лице было такое выражение, будто он только что увидел живого Санта-Клауса.

— Именно так, — подтвердил Гарри.

Когда Гарри принял на себя заботу о Патрике и Джоне, он даже не догадывался, сколько проблем с ними может возникнуть. И вот пожалуйста! Стоило появиться Стефани, как близнецы словно с цепи сорвались.

Гарри пригласил Стефани на вторник, а сегодня была только пятница, так что у них еще уйма времени, чтобы основательно приготовиться к ее приходу. Но Джону и Патрику Гарри только сегодня сообщил о приглашении. Он просто боялся, что если они узнают о визите Стефани за неделю, то совсем забросят работу и сведут его с ума, носясь по дому и наводя лоск.

Патрик и Джон переглянулись, их глаза сияли.

— Но почему? — неожиданно спросил Джон, — почему ты не разрешаешь нам общаться с ней чаще?

— Да, — встрял Патрик, — а вдруг ей понадобилась наша помощь, а нас не оказалось рядом?

Гарри слышал это уже в сотый раз. Он вынужден был без конца повторять братьям, что Стефани не нуждается в их помощи. Эти разговоры уже порядком надоели ему.

— Ей и так много помогают, — твердо сказал он.

На самом же деле он понятия не имел, кто помогает Стефани, в чем и помогает ли вообще. Гарри даже не был уверен в том, что Стефани действительно не нуждается в помощи. Она не производила впечатления беспомощной женщины, во всяком случае, ему так казалось. Вообще, Гарри не так уж много знал о ней, за исключением разве что ее нарядов, которые постоянно обсуждались местными жительницами.

— У Стефани много соседей, — тем не менее продолжал Гарри, — и ей, наверное, интересно общаться и с другими людьми. А вы мало того что живете рядом, еще и наведываетесь к ней каждый день. Так и надоесть недолго. Перестаньте изводить Стефани своими визитами, ваша задача — помочь ей поскорее здесь адаптироваться, а для этого вовсе не обязательно мозолить ей глаза.

Близнецы уставились на Гарри.

— И, чтобы гостье у нас понравилось, вы должны приложить какие-то усилия.

— Это означает, что мы должны что-то приготовить? — спросил Джон.

— Ну уж нет. — Гарри содрогнулся, представив стряпню братьев. — Готовить буду я.

— Но ты ведь только умеешь готовить яйца и бекон, и она, кажется, уже ела их в твоем исполнении.

— Хорошо, тогда я приготовлю стейк, — сказал Гарри, одновременно пытаясь вспомнить, что он еще умеет готовить, — а ты, Патрик, испечешь картошку. По-моему, это все умеют делать.

— И ты? — хитро спросил Патрик.

— Конечно. Только я займусь мясом. А вам вполне по силам приготовить салат и испечь картошку. Салат надо будет как-нибудь красиво сервировать. Вот уже и вырисовывается скромный стол.

Патрик недовольно скривился.

— Ты, наверное, шутишь? Я понятия не имею, как можно красиво украсить салат. Это дело женских рук, а не мужских. Зачем ты пригласил ее? Вдруг ей у нас не понравится? Мы же не умеем толком готовить. Не мужское это дело. Мы должны землю пахать, а женщины готовить.

— Ну, это, предположим, спорное утверждение. А обо всех тонкостях сервировки можешь расспросить кого-нибудь из наших дам.

Патрик ничего не оставалось, как утвердительно кивнуть.

— Я пойду приму душ и переоденусь, — сообщил Гарри и исчез за дверью.

Патрик и Джон переглянулись. Они поняли, что от женской работы им никуда не деться и придется сперва узнать, как делаются все эти вещи, а затем тщательно подготовиться к приходу Стефани. Они сели в пикап и направились к тетушке Сью, которая славилась среди местных жителей своими кулинарными способностями.

Дом опустел. Гарри остался один. Он не торопясь принял душ, надел свежие джинсы и рубашку и стал обдумывать грядущий ужин.

Во-первых, он обнаружил, что вся его одежда никуда не годится. Он заглянул в гардероб и не нашел там ничего подходящего. Все футболки порядком истрепались. Не лучшим образом выглядели и рубашки, которые были к тому же трачены молью. Единственные чистые джинсы он надел только что.

Прежде Гарри никогда не задумывался о том, как выглядит. Но сейчас был особый случай, ему не хотелось ударить в грязь лицом перед Стефани. Наоборот, нужно было постараться произвести на нее хорошее впечатление. И вот выяснилось, что вся его одежда никуда не годится, и, наверное, даже придется отказаться от любимых джинсов и найти что-нибудь поприличнее.

Когда Гарри говорил Стефани, что все поголовно ходят здесь в джинсах и в футболках, он был не совсем прав. Естественно, всем, кроме разве что самого Гарри, хотелось бы носить красивые вещи, но носить их было негде — в Кендалхилле не было никаких развлечений. Не будешь же надевать вечернее платье или смокинг для работы на ферме и по дому! Максимум раз в месяц местные жители семьями выезжали в город, и это было единственное событие, ради которого стоило наряжаться. Да и обновки можно было купить только в городе, но не все могли себе это позволить так часто, как хотелось бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Ирвинг читать все книги автора по порядку

Вера Ирвинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сыграй любовь отзывы


Отзывы читателей о книге Сыграй любовь, автор: Вера Ирвинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x