Джулия Тиммон - Невеста по контракту

Тут можно читать онлайн Джулия Тиммон - Невеста по контракту - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джулия Тиммон - Невеста по контракту краткое содержание

Невеста по контракту - описание и краткое содержание, автор Джулия Тиммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сиара Купер, когда ее бросает возлюбленный, получает необычное предложение — съездить с соседом, Нейлом Барлоу, на юбилей его бабушки и сыграть там роль его невесты. Сосед — личность загадочная. Фанатично увлечен спортом и работой и слишком часто меняет подруг. Сиара, дабы избавиться от воспоминаний о бойфренде, соглашается и, приезжая в Англию, невольно отыскивает ключики ко множеству тайн Нейла. Способен ли он, утративший способность любить, опять воспылать настоящей страстью? Возможно ли для Сиары, еще вчера тосковавшей по жениху, всерьез увлечься другим?..

Невеста по контракту - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невеста по контракту - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джулия Тиммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Зацепился за гвоздик. Крошечный гвоздь, которого я не заметила. Дырку можно зашить. У меня есть такие нитки.

Она снимает и протягивает мне свитер, я принимаюсь его обследовать, а Гвен уходит и возвращается с катушкой и иголкой.

— Если хотите, я вам помогу.

— Да нет, благодарю, — отвечаю я, проклиная себя за приступ неуместной стеснительности. Шью я, признаюсь честно, хуже некуда. Рукодельничать не по мне, для вязания и макраме у меня, что называется, не оттуда растут руки. Да и прошли те времена, когда женщинам полагалось владеть иглой и спицами. Будь я в родном Нью-Йорке или в любом другом городе, просто купила бы себе новую вещь, но отсюда до ближайшего магазина одежды пешком, думаю, не дойдешь и за день. Уехать на машине я тоже не могу — во-первых, потому, что не знаю, куда держать путь, а во-вторых, меня уже заждались в саду.

Сажусь на прежнее место и, проклиная непогоду, свое неумение шить и даже Суссекс, начинаю корпеть над неприглядной дырой, то и дело выворачивая свитер на лицевую сторону и проверяя, не слишком ли уродливо смотрятся плоды моих трудов. Если бы дырка образовалась, скажем, под мышкой, я не особенно старалась бы, но свитер зацепился за гвоздь передней стороной, в районе груди, поэтому приходится попотеть.

Наконец затягиваю узелок и обрываю нить. Она не совсем такого цвета, как свитер, — тона на два светлее. На изнанке зашитое место выглядит ужасно, но с лицевой — вполне сносно. В любом случае у меня нет выбора. Бегом возвращаюсь в спальню, смотрю в окно, тайно надеясь, что снова полил дождь и мне вообще не придется выходить, но на улице даже проглядывает солнышко. Быстро натягиваю на себя свитер, второпях приглаживаю волосы и несусь вниз.

— Наконец-то! — провозглашает Мирабель. — Вот и наша красавица. Познакомься, Сэмюель, это Сиара.

Сэмюель, хрупкий старичок с лицом, покрытым паутиной морщин, не вставая с садового кресла, протягивает мне обе руки. Вкладываю в них свою, он сжимает ее, сердечно трясет и подмигивает Нейлу, потом внимательнее смотрит на меня.

— Очень, очень приятно.

— Мне тоже, — говорю я, садясь напротив и стараясь выглядеть довольной и не измученной противоречивыми мыслями.

Взгляд Сэмюеля скользит вниз, и выражение его лица внезапно меняется. Улыбка замирает и превращается в искаженную пародию на саму себя.

Неужели заметил, что у меня зашит свитер?! — с испугом думаю я, но голову, чтобы не выдавать смущения, не опускаю и упорно не смотрю на свою грудь. Наверняка решит, что я бедствую и не имею возможности взамен испорченной вещи тут же купить новую.

Сэмюель смотрит куда-то мне на руку и спешит отвернуться. Чувствую, что краснею, но по-прежнему держу голову высоко поднятой.

— Наша Сиара танцовщица, — произносит Стефани.

Сэмюель с той же вымученной улыбкой кивает и избегает смотреть на меня. Готова поспорить, он думает, что я бездарность. Танцую за гроши в третьесортных барах, а в Нейла вцепилась из-за денег.

Парень лет восемнадцати, которого раньше я здесь не видела — может, новенький или нанятый специально по случаю сегодняшнего пикника, — подходит ко мне и протягивает бокал с вином.

— Белое сухое. Устроит?

— Спасибо, вполне, — говорю я, принимая бокал подчеркнуто элегантным жестом. Да, я в зашитом свитере, но знаю себе цену и ни за что не склоню голову при виде ваших роскошеств!

Сэмюель делает вид, что рассматривает застежку-молнию на рукаве собственной куртки. Никто не торопится сообщить, что я из театра с эротическим уклоном, отмечаю я про себя. Старикашка уж больно приличного вида. Еще, не дай бог, упадет в обморок! Мне делается смешно.

— Кстати, Нейл и Сиара! — обращается к нам Мирабель. На ней шерстяной кардиган и брюки, в которых она смотрится весьма спортивно и никак не на восемьдесят. — Вы так и не рассказали нам, где и когда познакомились!

— Действительно, — подхватывает Гарри.

Я замечаю, что он обратил внимание на замешательство Сэмюеля, которое тот отчаянно пытается замаскировать, и вижу, что догадывается: смущает гостя мой вид. Сижу улыбаясь, словно мне ни до чего нет дела. Гарри медленно переводит на меня взгляд, тоже смотрит на мой несчастный свитер, закашливается, отпивает из бокала и притворяется, что не увидел ничего необычного.

Сидеть с беззаботным видом становится ой как нелегко. Стефани, Хэнк и Мирабель смотрят то на меня, то на Нейла в ожидании ответа и, судя по всему, еще не заметили, что на мне надето.

Неужели это уродство так бросается в глаза? — раздумываю я, уже не помня, о чем нас спросили. Да, получилось не ахти как, но ведь и не настолько же безобразно?..

— Ну что же вы молчите? — торопит нас Стефани. — Нам жуть как интересно! Порадуйте же стариков.

Нейл кашляет.

— Мы познакомились… обыкновенно. Наши дома стоят стена к стене.

— Серьезно?! — восторженно вскрикивает Мирабель. — Нет, вовсе это не обыкновенно! Неспроста вы поселились по соседству — так сложилось по воле высших сил.

— Не исключено, — в непритворной задумчивости говорит Нейл.

Я размышляю о том, не вспоминает ли он ту ночь откровений, или наш танец, или мой непорочный поцелуй, и мое сердце на миг заходится от волнения. Тут я замечаю, что и лицо Стефани, когда ее взгляд случайно перемещается мне на грудь, делается несколько странным, и на смену моему романтическому трепету приходит удушающий стыд.

Сейчас они все, включая Нейла, увидят, в какой я одежде, и подумают бог знает что. Все остальные меня не сильно заботят, но вот падать в его глазах ужасно не хочется.

Что делать?! — охваченная почти паникой, размышляю я. Не объяснять же: так, мол, и так. Сушила свитер над плитой, он зацепился за гвоздь…

Мирабель начинает о чем-то громко рассказывать, а я сознаю, что она это делает, чтобы переключить на себя внимание и помочь мне, отчего на душе становится еще тяжелее. Когда я чувствую себя так, что хоть вскочи с проклятого кресла и убеги, Нейл поворачивает голову и тоже обводит меня внимательным взглядом. Мои щеки, кажется, сейчас охватит настоящее пламя.

Он кладет руку мне на плечо, и по нему, хоть я и понимаю, что объятие это ненастоящее, расплывается тепло.

— Детка, может, позволим старшим поболтать о своем, а сами прогуляемся?

Вскакиваю с кресла с чрезмерной поспешностью.

— Да! Я тоже хотела предложить…

— Ступайте-ступайте! — Мирабель одобрительно кивает. — Но не пропадайте надолго, а то мы заскучаем.

Нейл уверенным жестом берет меня за руку.

— Постараемся!

Мы идем не в глубь сада, а в сторону дома. Шаги Нейла твердые, лицо спокойное, а в глазах светится улыбка. Поглядываю на него тайком и не осмеливаюсь произнести ни слова. Сейчас мы спрячемся с глаз его родни и я все ему объясню.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джулия Тиммон читать все книги автора по порядку

Джулия Тиммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста по контракту отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста по контракту, автор: Джулия Тиммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x