Мэри Хеммил - Мечты

Тут можно читать онлайн Мэри Хеммил - Мечты - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Хеммил - Мечты
  • Название:
    Мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Международный журнал «Панорама»
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    5-7024-0955-8
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэри Хеммил - Мечты краткое содержание

Мечты - описание и краткое содержание, автор Мэри Хеммил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что общего между Рождеством и Днем святого Валентина? Может быть, то, что именно накануне этих праздников можно услышать заветное «я тебя люблю»? И хотя ждать этих слов приходится порой очень долго, зато, произнесенные от чистого сердца, они сулят безоблачное счастье и неземное блаженство.

Мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Хеммил
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А я смею предположить, что и вы на самом деле плохо знаете ее, — высказал свое мнение Большой Джон.

Сэм встал и пригладил рукой волосы.

— Я даже не пытаюсь постичь, что творится у нее в голове. Хотя знаю Шарлотту уже много лет, но она по-прежнему остается для меня загадкой.

— Только не слишком давите на нее, — посоветовал Большой Джон. — Женщины этого не любят и делают прямо противоположное тому, чего от них добиваются.

Сэм медленно кивнул в знак согласия.

— Да, и при этом не любят проигрывать. Шарлотта, например, всегда идет напролом и не успокаивается, пока не получит желаемое.

— Тогда вам надо быть потверже с ней, — посоветовал Большой Джон.

— Я тоже так думаю, — ответил Сэм. — Я — издатель газеты и не собираюсь идти у нее на поводу.

Шарлотта толкнула входную дверь небольшого уютного кафе «Услады Валентина» в центре города. Запах молотого кофе и свежих пирожных приятно защекотал нос. Это кафе работало почти круглые сутки и считалось местом встреч влюбленных. Здесь было приятно посидеть и поболтать, заказав чашку кофе и сладости.

Почти каждое утро, в восемь, Шарлотта забегала сюда, чтобы выпить фирменный кофе владельца кафе Папы — папачино — смесь экспрессо, топленого молока, шоколада и малинового сиропа. Редакция находилась недалеко, за углом, и многие сотрудники были завсегдатаями кафе. Когда она подошла к стойке, чтобы сделать заказ, Папа оторвался от своих дел, поднял голову и приветливо улыбнулся:

— Привет, Шарлотта. Что нового?

— Доброе утро, Папа. — Она полезла в сумочку за кошельком. — Ничего особенного. Вот, правда, кот Луэллы Крэншоу залез вчера на дерево и его снимали оттуда пожарные с помощью лестницы. А Чип Уоткинс принес своей команде тридцать пять очков в матче по баскетболу. Да вот еще, мэр решил отложить референдум по вопросу о новой площадке для парковки машин.

Папа улыбнулся, продолжая готовить кофе.

— Я рад, что ты заходишь ко мне по утрам и сообщаешь последние новости. Благодаря тебе мне есть о чем посплетничать с клиентами.

— Только не болтай слишком много. У тебя такая обширная клиентура, что тебе может позавидовать даже Си-эн-эн. Не говоря уж о том, что «Трибьюн» может остаться без подписчиков.

— Ну это вряд ли. Твой Сэм так успешно ведет дела.

Шарлотта сердито нахмурилась:

— Никакой он не мой!

— Ты знаешь, что я имею в виду. — Он посмотрел на нее внимательно. — Что случилось? Опять поссорились?

Шарлотта покачала головой.

— Не больше, чем обычно. В последнее время мы никак не можем поладить. Так тяжело еще никогда не было. Вчера я так расстроилась, что съела всю коробку конфет, что купила у тебя. — Она взяла кофе. — Дай мне еще круассан, пожалуйста. И коробку конфет. Надеюсь, этого хватит на пару дней. Хотя, если Сэм Харпер не изменится, я скоро превращусь в настоящую толстушку.

— Если это случится, пойдешь в гимнастический зал «Злая собака», — сказал Папа. — Сэм посещает его два-три раза в неделю.

— Ну уж нет, — возразила Шарлотта. — Мне хватает общения с ним и на работе.

Она наблюдала, как Папа подошел к подносу с круассанами, достал один и бросил в пакет. Затем открыл витрину, где хранились конфеты.

— Судя по всему, покупателей накануне Дня святого Валентина у тебя прибавилось, — заметила Шарлотта.

Папа кивнул.

— Каждый торопится купить сладости для своих любимых. Кстати, очень многие клюнули на купоны, опубликованные в вашей газете. Сэм был прав, говоря, что они окупятся. Он знает своих читателей.

Шарлотта видела, как он достал конфеты с подноса, тщательно взвесил и одну за другой положил в коробку из серебряной фольги с напечатанным на ней названием кафе и протянул покупательнице.

— Это все? Может, купишь что-нибудь и для своего друга сердца?

Шарлотта покачала головой, протягивая ему деньги. Затем задумалась и, наконец, улыбнулась. Кажется, ей в голову пришла хорошая идея. Она нашла способ доказать свою правоту. Теперь Сэм Харпер узнает, каков он на самом деле.

— Наверное, действительно стоит взять кое-что еще, — сказала она. — Положи мне еще шесть трюфелей в маленькую коробочку с красной лентой. И мне нужна поздравительная карточка.

Она быстро оплатила покупки, сунула их под мышки и попрощалась с Папой. Когда Шарлотта выходила из кафе, загадочная улыбка освещала ее лицо.

Ну, берегись, Сэм Харпер! Я вооружена шоколадом и очень опасна! Если ты действительно думаешь, что в тебе есть хоть капля романтики, я докажу тебе, как ты ошибается!

2

Шарлотта положила перевязанную ленточкой коробку конфет на самую середину стола Сэма и, отступив назад, полюбовалась на нее еще раз. На мгновение она почувствовала нечто похожее на угрызение совести, но быстро справилась с собой и вышла из кабинета. Осталось ждать только две минуты. Сэм приходил на работу точно в восемь тридцать каждый день, не взирая на погоду.

Шарлотта поискала место, откуда могла бы понаблюдать за происходящим в кабинете Харпера, и решила, что лучше фототеки ничего не придумаешь. Она открыла один из ящиков и сделала вид, что увлечена просмотром фотографий. Как всегда, Сэм пришел вовремя.

— Доброе утро, Гус, — пробормотал он, проходя мимо нее и не задерживая долго на ней своего взгляда. Несомненно, он уже был полностью погружен в предстоящие дела.

Шарлотта, не поднимая головы, как можно равнодушнее пробормотала:

— Доброе утро, Харпер.

Как только босс прошел к себе, она повернулась лицом к стеклянной двери кабинета и увидела, как Сэм снял пальто и повесил на вешалку возле двери. Шарлотта затаила дыхание, когда он направился столу.

Непонятная дрожь пробежала по ее спине, когда взгляд остановился на широких плечах и втянутом животе Харпера. Да, ничего не скажешь, он умеет носить костюмы. Большинство сотрудников предпочитали менее официальную одежду, но Сэм всегда был в костюме и при галстуке. Видимо, это придавало ему чувство уверенности, особенно на фоне кричащего и свободного стиля одежды самой Шарлотты. Но, возможно, это было просто отражением его педантичного характера.

Волосы Сэма, еще чуть влажные после утреннего душа, касались воротничка белоснежно-белой накрахмаленной рубашки. Интересно, что бы она почувствовала, если бы смогла пробежать руками по его волосам? Или если бы коснулась его шеи, широкой мускулистой груди? Или…

Шарлотта часто задышала и сжала руки в кулаки, пытаясь унять дрожь и прогнать наваждение. Что она делает? Эротические фантазии применительно к Сэму совсем не входили в ее планы. Она просто решила его разыграть, показать ему, кто он есть на самом деле: отнюдь не романтик, а человек с каменным сердцем.

Продолжая подглядывать, Шарлотта видела, как он открыл портфель, как потянулся к телефонной трубке, так и не увидев коробки из серебряной фольги. Но затем рука его замерла на полдороге, взгляд упал на коробку, и Сэм плюхнулся в кресло. Затем он взял розовый конвертик, открыл его и вытащил карточку.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Хеммил читать все книги автора по порядку

Мэри Хеммил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мечты отзывы


Отзывы читателей о книге Мечты, автор: Мэри Хеммил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img