Мэри Хеммил - Мечты

Тут можно читать онлайн Мэри Хеммил - Мечты - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри Хеммил - Мечты
  • Название:
    Мечты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Международный журнал «Панорама»
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    5-7024-0955-8
  • Рейтинг:
    4.37/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Мэри Хеммил - Мечты краткое содержание

Мечты - описание и краткое содержание, автор Мэри Хеммил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что общего между Рождеством и Днем святого Валентина? Может быть, то, что именно накануне этих праздников можно услышать заветное «я тебя люблю»? И хотя ждать этих слов приходится порой очень долго, зато, произнесенные от чистого сердца, они сулят безоблачное счастье и неземное блаженство.

Мечты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Хеммил
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но теперь, когда стало ясно, в чем смысл затеи, он не позволит ей выиграть, по крайней мере, не раньше, чем сам сможет насладиться ею в полной мере. Сэм оторвал у розы стебелек и отбросил его в сторону, затем вдел цветок в петлицу на лацкане пиджака.

Он нашел Шарлотту в редакции за просмотром верстки сменной полосы, которая должна была пойти в завтрашний номер. По пятницам газеты выходила с полосой «Дом и огород», по средам — «В нашем городе», а по понедельникам — «Где и что купить». Это была идея Шарлотты. Она долго боролась за дополнительные ассигнования и наконец выбила средства для реализации проекта.

Полосы были замечательно оформлены и содержали интересную информацию. Как ей с небольшим штатом сотрудников удавалось находить в таком маленьком городке, как Сидар-Ридж, занимательные сюжеты, оставалось загадкой. Но тем не менее она умудрялась это делать.

А сейчас Шарлотта требовала еще денег для выпуска специальной полосы по вторникам и четвергам. Сотрудники коммерческого отдела работали день и ночь, чтобы изыскать необходимые средства, но проработка этого вопроса требовала времени…

Она повернулась на звук отворяющейся двери и увидела Сэма. Ее внимание сразу же привлекла желтая роза в петлице.

— Я хочу обсудить с тобой дополнительные полосы, которые ты предлагаешь выпускать по вторникам и четвергам, — сказал он. — Я просмотрел цифры отдела рекламы и, кажется, мы сможем запустить их в производство со следующего месяца.

Шарлотта оторвала взгляд от розы, затем медленно кивнула.

— Отлично!

— И это все, что ты можешь мне сказать? — удивился Сэм.

— А что ты хочешь от меня услышать? Моя идея замечательная, было бы глупо с твоей стороны этого не понимать.

— И ни слова благодарности? Мы работали как проклятые, чтобы наскрести необходимую сумму. По крайней мере, ты могла бы сказать «спасибо».

Шарлотта откинулась на спинку стула и в упор посмотрела на него.

— Спасибо. А теперь извини, у меня много дел. Надо отредактировать три статьи.

Сэм уселся в кресло, стоявшее возле стола, и вытянул ноги перед собой.

— Ты когда-нибудь задумывалась над тем, почему мы с тобой не ладим, Гус?

Она чуть вздрогнула, услышав столь прямолинейный вопрос.

— Наверное, потому, что ты делаешь все возможное, чтобы свести меня с ума.

— Я не нарочно, — ответил Сэм. — То есть я хочу сказать, что у меня и в мыслях нет обидеть тебя.

Странное выражение пробежало по ее лицу — что-то похожее на сожаление. Шарлотта вздохнула:

— Ты не обижаешь меня. Просто иногда усложняешь мне жизнь.

— Мы должны постараться быть терпимее друг к другу, — продолжал Сэм.

Шарлотта нехотя улыбнулась:

— Мы знакомы тридцать лет, Харпер. И никогда не ладили. Вряд ли положение изменится и в будущем.

— Мы словно брат и сестра, — сказал он. — Если бы не росли вместе, может быть, все было бы по-другому. Я думаю, во всем виноваты родители.

Она взяла карандаш и стала вертеть его между пальцами.

— Может быть. Но, вероятно, и мы сами немного виноваты.

Сэм наклонился вперед.

— Возможно, это поздновато, Гус, но, я думаю, мы могли бы заключить мир. Если мы оба постараемся, то изменим ситуацию к лучшему. В конце концов, нам вместе работать еще не один десяток лет. — Он протянул руку. — Мир?

Немного поколебавшись, Шарлотта протянула ему свою.

— Хорошо, — сказала она. — Попробуем. И для начала перестань называть меня Гус. Я ненавижу это имя!

Сэм улыбнулся ей, и она ответила ему улыбкой.

— Хорошо, Шарлотта. Начало положено.

Он смотрел на ее изящные пальцы, удивляясь, какими хрупкими они кажутся в его руке. Почему он никогда не обращал на них внимания? А вот теперь, ощущая их тепло, ему нестерпимо хотелось, чтобы они ласкали его тело, начиная с губ, ушей, подбородка, и дальше все ниже и ниже.

Прервав поток мыслей, Сэм сглотнул, чтобы промочить внезапно пересохшее горло, отпустил ее руку и встал.

— Ну, я пошел.

— Красивая роза, — заметила Шарлотта, как бы спохватившись.

Он наклонил голову, чтобы понюхать цветок, потом с улыбкой посмотрел на Шарлотту.

— Действительно красивая. — И, повернувшись, вышел из кабинета.

Но когда он сел за свой стол, то не мог сосредоточиться на работе. Его мысли постоянно возвращались к Шарлотте, а руки все еще хранили тепло тонких пальцев.

Сначала предложение заключить мир было лишь ответным ходом в его тайной игре. Но сейчас, когда он раздумывал о возможности улучшения отношений с Шарлоттой, то понимал, что идея совсем неплохая.

Особенно, если это позволит ему чаще дотрагиваться до нее.

Шарлотта протерла глаза, затем подавила зевоту. В кабинете было темно. С нижнего этажа доносился приглушенный шум печатных станков. Их методическое постукивание действовало усыпляюще.

— Ты все еще здесь?

Она подняла голову и увидела в дверях Сэма. Его галстук был развязан, несколько пуговиц рубашки расстегнуто. Пиджак, который он держал на одном пальце, был переброшен через плечо.

Шарлотта покачала головой.

— Уже собираюсь идти домой. — Она взяла отредактированный текст и положила в коробку с надписью «Исходящие материала». — Тебе что-нибудь…

— Нет, — сказал он. — Мне ничего не надо. Просто заглянул пожелать тебе спокойной ночи. Это предусмотрено нашим мирным договором.

— Хорошо. Спокойной ночи тогда, — сказала Шарлотта, посмотрев на него настороженно.

Сэм повернулся, чтобы уйти, но затем словно передумал.

— Собственно говоря, мне есть что тебе сказать. Давай, я провожу тебя домой? Мы могли бы поговорить по дороге.

Хотя ее дом находился в пятнадцати минутах ходьбы от редакции, Шарлотта не была уверена, что хотела бы провести даже столь короткое время наедине с Харпером вне офиса. С тех пор как пять дней назад она начала эту игру, ее постоянно преследовали эротические фантазии, и перспектива расставания с ним у двери дома пугала.

— В этом нет необходимости, — поспешно ответила Шарлотта. — Если речь идет о деле, мы могли бы обсудить его и здесь.

Сэм снял ее пальто с вешалки возле двери.

— Речь не о деле.

Раздираемая любопытством, Шарлотта встала, обошла стол и затем хотела взять у него пальто. Но он раскрыл его, предлагая помочь ей одеться. Просунув руки в рукава, она на мгновение почувствовала его пальцы на своих плечах и затрепетала. Потом схватила сумочку, оставив на столе работу, которую хотела взять с собой. Без сомнения, у нее будет о чем подумать, когда она останется дома одна.

Они спустились по лестнице со второго этажа, где была редакция, и направились к выходу. Сэм открыл для нее дверь, затем взял ключи из ее дрожащих рук и запер ее. Прохлада февральской ночи взбодрила Шарлотту. Подняв воротник, она искоса поглядывала на своего спутника, не в состоянии прочесть выражение его лица. Но ей казалось, что он выглядел… счастливым! А она не могла вспомнить, чтобы видела Сэма Харпера таким умиротворенным, особенно в ее присутствии.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Хеммил читать все книги автора по порядку

Мэри Хеммил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мечты отзывы


Отзывы читателей о книге Мечты, автор: Мэри Хеммил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img