Жаклин Топаз - Будь счастлив в любви
- Название:Будь счастлив в любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Редакция международного журнала «Панорама»
- Год:1997
- ISBN:5-7024-0608-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Топаз - Будь счастлив в любви краткое содержание
Патти Лайон, жительница маленького городка в Южной Калифорнии, после развода покинувшая свой родной Сан-Франциско, не склонна жаловаться на жизнь. Она ведет занятия гимнастикой, участвует в телевизионных викторинах, где зарабатывает весьма приличные деньги, и, в общем, довольна своим маленьким домиком с дешевой мебелью и занавесками из батика. Но… неудачное столкновение с неким субъектом в коридоре городского совета и падение на истертый линолеум радикально меняют устоявшийся порядок ее жизни.
Будь счастлив в любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох… — Патти потеряла дар речи и не смогла бы вымолвить ни слова даже под страхом смертной казни.
Его пальцы коснулись платья и погладили ее ногу. У Патти от наслаждения побежали мурашки по спине.
— Вы чрезвычайно чувственны, хотя едва ли отдаете себе в этом отчет, — пробормотал Алекс скорее самому себе. — Все прикрыто в то же время очень откровенно…
Мужская ладонь двигалась вверх по бедру и наконец остановилась на талии. Патти пыталась проглотить комок в горле, ожидая, что будет дальше.
— Вы очень необычная женщина… — Бархатистый голос Алекса брал ее за душу. — Удивительно откровенная и любящая новизну.
— В самом деле? — Она пыталась не думать о том, что будет, если Грин поцелует ее.
— Я пока не слишком хорошо вас знаю, но вы чем-то отличаетесь от всех женщин, которых я когда-либо встречал. — Руки Алекса ласкали ее плечи и легонько поворачивали лицом к себе. Когда это случилось, у Патти не осталось сил сопротивляться.
Твердые губы неторопливо изучали ее рот. Мало-помалу губы Патти приоткрылись и дали кончику языка Алекса проникнуть вглубь. Грин не спешил, словно был уверен в том, что всегда успеет достичь желаемого.
Распаленная его невозмутимостью, Патти обхватила Алекса за шею и страстно поцеловала, но вскоре подчинилась неумолимой властности его губ.
И вдруг он резко отстранился.
— Не знаю, что на меня нашло, — тяжело дыша, сказал Алекс — Обычно я так не поступаю. Тем более на публике.
Патти захотелось дать ему пощечину.
— Я так понимаю, что машина-это тоже «неподходящее место»? — бросила она.
Грин завел мотор и поехал в сторону недавно разбитого городского парка.
— Вы забываете о моей позиции. Мне надо поддерживать свой авторитет.
— Знаю я вашу позицию. [5] Игра слов: «position» по-английски означает и «должность» и «поза».
Спина прямая, ноги упираются в пол… — Она знала, что хватила через край, но обида пересилила.
— Патти, поверьте, лично к вам это не имеет никакого отношения.
— А к кому имеет? К Папе Римскому?
Алекс рассмеялся.
— Думаю, что ко мне, — огорченно признался он.
Его чувство юмора заставило Патти пересилить гнев. И чего ей так приспичило целоваться с ним? Пора сменить тему.
— Алекс, а вы сами-то откуда?
— Бостон. И не вздумайте уверять, будто у меня не осталось тамошнего акцента. Хотя я делал все, чтобы избавиться от него.
— Почему?
Грин внимательно смотрел вперед, проезжая сложную развязку.
— Я приехал сюда, чтобы начать все сначала. Чтобы стать… самому себе хозяином.
Казалось невозможным представить себе, что Алекс, один из руководителей Ситрес-Гроува, мог зависеть от кого бы то ни было. Странно… Какую жизнь он вел в Бостоне?
Можно бы расспросить его подробнее, но они уже приехали в парк. К тому времени, когда они достали своих цыплят, Патти решила, что нет смысла бередить болезненные воспоминания, по крайней мере, пока…
Поблизости играли в бейсбол; оглашавшие лужайку крики мальчишек начисто исключали всякую возможность обниматься.
Они молча сидели рядом, как двое друзей. Было бы странно в такой обстановке думать о поцелуях. Как-никак, он ее противник.
Патти хотела открытия игорных домов вовсе не из-за страсти к игре, а потому, что покер мог стать источником доходов для общественных служб. Алекс же оказался главным препятствием на пути к этому.
И все же следовало признать, что он искренне заботится об окрестных бедняках. Грин говорил о том, что нуждающимся семьям грозит опасность умереть с голоду, и именно поэтому протестовал против азартных игр. Для президента корпорации, у которого денег больше, чем можно истратить, он был слишком хорошо знаком с жизнью простых людей.
Неужели он сам в Бостоне жил в бедности? Или просто проявлял естественную заботу о благе ближнего?
В Алексе много привлекательного, признала девушка, наблюдая за тем, как он намазывает медом печенье и отправляет его в рот.
Спорить не приходилось: он умеет радоваться жизни, а при желании может и расслабиться — как сегодня.
Кроме того, он достаточно остроумен чтобы справиться с ее бойким языком, бывшим бичом Патти в юности. Она никогда не умела держать рот на замке и завидовала сестре Ингрид, которая предпочитала скромно улыбаться, а не делиться с другими своими мыслями. Патти же всегда слишком много говорила и обрадовалась, найдя мужчину, которого это не смущало.
— Спорим на цент, я знаю, о чем вы думаете! Или хотите, чтобы я снова поставил на кон сто двадцать пять долларов? — спросил Алекс.
— Я думала… о своих родителях. Они никогда не брали меня на пикник в парк, — против воли вырвалось у нее.
— Почему? В Сан-Франциско чудесные парки.
— И если уж, на то пошло, они едва ли ели жареных цыплят. — Патти хотела было смягчить ответ, но в последний момент передумала.
К ним подошла пара средних лет, прогуливавшая кокер-спаниеля.
— Мистер Грин! — сказал мужчина. — Я хочу поблагодарить вас за то, что вы помогли вернуть мой участок.
— Ваши доводы показались мне разумными, мистер Андаро. — Похоже, Алекс вовсе не пыжился от сознания собственной значимости. Патти понравилась его скромность. А то, что Грин запомнил имя этого мужчины, ее просто потрясло. Сама Патти при случае не стеснялась называть даже лучших друзей «эй, ты».
— Мы хотели построить домик для моей матери, — объяснила женщина Патти, пока пес обнюхивал ножку стола. — Иначе нам пришлось бы отправить мать в дом престарелых, а она и слышать об этом не хотела.
— Ну, не будем отвлекать вас. Мы только хотели сказать спасибо. — Мужчина пожал Грину руку, и спаниель повлек пару дальше.
— Вот из-за этого мне и нравится участвовать в заседаниях совета, — сказал Алекс. — Всегда можешь помочь жителям своего города.
— Пой, ласточка, пой, — ответила Патти. — Пытаетесь доказать мне, что это для вас не стартовая площадка? Думаю, в один прекрасный день мы увидим плакаты «Грина в губернаторы!».
Он хмыкнул.
— Боюсь, вы ошибаетесь. Следующим шагом в моей жизни будет… — Внезапно он оборвал фразу.
— Ну? — спросила девушка. — Я жду.
— Следующим шагом в моей жизни будет то, что я отвезу вас домой, пока вы не устали от меня, — сказал Алекс. — Завтра нам предстоит длинный день.
Патти ощутила укол разочарования.
— Восемь часов. Ровно столько, за сколько вы заплатили.
— О'кей, Я заеду за вами в час.
— Дня или ночи?
— Дня, — сказал он. — Может быть, нам удастся прилично пообедать. Я понимаю, что каждая минута этого срока покажется вам пыткой, но разрешите напомнить: вы принадлежите мне.
— Ничего, как-нибудь вытерплю. — Патти вскочила и бросила остатки их пикника в урну, воспользовавшись этой возможностью, чтобы отвернуться и скрыть обуревавшие ее разноречивые чувства. «Вы принадлежите мне». Он сказал это так ласково, что девушка едва не уступила. Собственная податливость пугала ее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: