Энн Уил - Острова лета
- Название:Острова лета
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2005
- ISBN:5-9524-1979-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Уил - Острова лета краткое содержание
Кэролайн Браунинг приезжает из Лондона на Бермудские острова работать в новом салоне красоты, открывшемся в отеле «Тропикана». Владелец отеля, смуглый красавец Иан Драйден, пленил сердце девушки, но ей кажется, что он слишком много внимания уделяет зеленоглазой красотке Элейн…
Острова лета - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нона пригласила Кэролайн с Евой на вечер с танцами у них в усадьбе в следующие выходные. Когда она ушла, Ева сказала:
— Судя по тому, что ты рассказывала о ее доме, это будет грандиозное событие. Я надену свой пламенеющий шелк. А ты в чем будешь?
— Пока не решила, — рассеянно отозвалась Кэролайн. Когда Нона пригласила их, ее первым порывом было спросить, будет ли среди гостей Иан Драйден. Впрочем, даже если и так, он не заметит ее в такой большой толпе, успокоила себя Кэролайн.
В назначенный день, когда последняя клиентка покинула салон, Ева и Кэролайн бросились в свои комнаты, чтобы заняться своими нарядами. Ева была в прекрасном настроении, потому что утром получила письмо от Питера Остина из Нью-Йорка. Он взял недельный отпуск и собирался прилететь на Бермуды в воскресенье днем.
Стянув рабочую одежду, Кэролайн приняла сначала теплый, а потом бодрящий холодный душ, насухо вытерлась полотенцем и смазала колени, локти и пятки лосьоном для тела «Спринг» фирмы «Санчия».
Она как раз натягивала чулки, когда Ева постучала в дверь и поинтересовалась, как дела.
— Почти готова. Заходи! — крикнула Кэролайн. — Боже, Ева, ты прекрасно выглядишь! — воскликнула она, когда Ева вошла в комнату.
— Нравится? Я надела его первый раз. — Ева взглянула на себя в высокое зеркало на дверце шкафа.
На ней было темно-красное шелковое платье до колен, облегающее фигуру, с низким круглым вырезом, без рукавов, сбоку на узкой юбке разрез. Подол платья был густо расшит мелким рубиновым бисером.
Это очень красивое платье особенно хорошо смотрелось на стройной брюнетке и прекрасно гармонировало с коротким платьем Кэролайн из белого кружева, скромным спереди, но открывающим почти всю загорелую спину.
— Пожалуй, мы сведем кое-кого с ума, хотя у нас нет ни бриллиантов, ни норковых шуб, — весело проговорила Ева, когда они уселись на заднем сиденье такси.
На усыпанной гравием подъездной дорожке возле особняка Мередитов уже стояли машины, а сад был освещен китайскими фонариками и спрятанными среди деревьев прожекторами. Повсюду слышалась музыка и звенел смех. Служанка провела девушек в спальню Ноны, и они оставили свою верхнюю одежду среди небрежно брошенных на кровать и стулья роскошных меховых накидок. Затем спустились по изящной лестнице и были встречены Ноной и ее мужем, которые стояли у входа в ярко освещенную гостиную и приветствовали гостей.
— И что теперь? Смешаемся с гостями или будем с оживленным видом стоять у стены? — пробормотала Ева, когда они очутились в гостиной.
Гости все прибывали, и Нона с мужем не могли оставить свой пост и представить девушек присутствующим, которые, очевидно, уже были знакомы друг с другом.
— Для начала надо подкрепиться, — решила Кэролайн, заметив официанта с подносом, на котором стояли бокалы с шампанским.
Не успели они насладиться напитком, как Кэролайн увидела Колина в компании молодых людей. Заметив ее, он отделился от остальных и поспешил к Кэролайн.
— Привет! Я не знал, что ты будешь здесь. Какая удача! Выглядишь потрясающе.
— Спасибо. — Кэролайн представила Колину Еву и сказала: — Хорошо, что ты тут. Мы никого не знаем, кроме Ноны Мередит, и чувствуем себя словно дамы, оставшиеся без кавалеров.
— Присоединяйтесь к нам. — Колин предложил девушкам руку и повел их через комнату к своим друзьям.
В его компании были четыре девушки и пять молодых людей. Девушки не выразили никакой радости по поводу появления новеньких, но молодые люди оживленно приветствовали их.
Через несколько минут Кэролайн уже танцевала с высоким худым молодым человеком, который, как и большинство других гостей, был облачен в черные шорты, черные гетры и белый пиджак.
— Учитывая то, что ты здесь никого не знаешь, к тебе очень сложно пробиться, — заметил Колин, когда час спустя, опередив других желающих, ему удалось пригласить Кэролайн на танец.
— Да, мужчин тут в избытке, — улыбаясь, ответила она.
— Возможно, мужчины и есть, но не так уж много. Некоторые женщины уже искоса поглядывают на тебя и твою американскую подругу, — сообщил Колин. — На таких мероприятиях не часто увидишь новое лицо, и, когда на сцене появляются настоящие красавицы, все мужчины оживают. — Он привлек Кэролайн ближе к себе, поддерживая ее спину горячей и потной ладонью.
Оглянувшись через плечо, Кэролайн увидела, что Ева танцует с лысоватым мужчиной с усами. Они встретились глазами, и Ева подмигнула.
«Как здорово, если бы с нами были Питер и Джейк», — подумала Кэролайн. Ей было немного грустно, потому что она знала, что выглядит великолепно, но нет человека, чье восхищение было бы важно для нее.
Словно прочитав ее мысли, Колин сказал:
— Я пытался найти тебя с прошлого воскресенья. Но сейчас у меня много дел. Так какое отношение имеет к тебе Маколи?
— Ты спрашивал меня в воскресенье, и я тебе ответила: он мой друг. Насколько я понимаю, ты этого не одобряешь?
— Мне кажется, ты могла бы найти более достойного друга, — довольно напыщенно произнес Колин.
— Более достойного? Что ты имеешь в виду?
— Да это же все знают. Прошлым летом… Закончить фразу он не успел — кто-то тронул его за плечо.
— Прошу прощения за вмешательство, но твоя мать оставила дома очки, а ей хочется поиграть в бридж. Тебе придется сходить за ними, — произнес Иан Драйден.
— Вот черт, такая неудача! — раздраженно воскликнул Колин.
— Иди-иди. Я присмотрю за мисс Браунинг.
Колин нехотя повиновался, а Иан обнял Кэролайн за талию, и они вновь закружились в танце.
Глава 4
Кэролайн восприняла неожиданную смену партнеров с внешним спокойствием. Но, приноровившись к ритму Иана, — а он не шаркал ногами, как Колин, — она почувствовала странное волнение, подобное тому, которое охватывало ее во время плавания под парусами.
Когда они миновали местный оркестр, игравший в стиле калипсо, Иан заметил:
— Я только что приехал. Один из гостей внезапно заболел, и его пришлось везти в больницу. Очень жаль, потому что они с женой отправились в эту поездку, чтобы отпраздновать серебряную свадьбу.
— Неужели это муж милой миссис Уолпол? — участливо воскликнула Кэролайн.
— Да, а откуда вы знаете?
— Она приходила в наш салон и рассказала об их серебряном юбилее. Бедняжка, как это ужасно! Вчера она выглядела такой счастливой. Ее муж серьезно заболел?
— У него случился сердечный приступ. Кажется, не очень сильный, но ему придется вернуться домой. Естественно, его жена испугалась, когда он упал прямо в лифте. Я связался с их семьей в Филадельфии, их сын скоро прилетит сюда.
— Мне так жаль. Она мне понравилась: естественная, домашняя женщина, совсем не похожая на других богачей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: