Ширли Джамп - Поцелуй в прямом эфире
- Название:Поцелуй в прямом эфире
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- ISBN:978-5-227-03707-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Джамп - Поцелуй в прямом эфире краткое содержание
Софи и Харлан невзлюбили друг друга с первой встречи. Но они и понятия не имели, какой сюрприз преподнесет им судьба…
Поцелуй в прямом эфире - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Затем он вспомнил слова Софи, которые она произнесла на пляже: «Я думала, ковбои ничего не боятся».
Харлан провел рукой по верху книжной полки. Его ладонь скользила по гладкой древесине, отшлифованной, как стекло.
«Попробуй. У тебя получится. Ты сможешь…»
Затем его мозг наполнили образы из детства: скудное питание, изношенная одежда. А на заднем плане — отец, который не думал о благополучии семьи, а жил неосуществимыми мечтами.
Харлан убрал руку с книжной полки. Он позвал собак, закрыл гараж и направился вместе с ними домой.
В дверь Софи позвонили. Два раза.
«Бабушка и Милдред излишне настойчивы, — подумала Софи. — Они ушли от меня десять минут назад. Неужели они уже вернулись? Я даже не успела одеться».
Софи надела халат, завязала поясок, а затем подошла к двери и открыла ее.
— Харлан? Что ты здесь делаешь?
Харлан переступил с ноги на ногу, потом снял шляпу и приложил ее к груди. Судя по внешнему виду — джинсы и футболка, — он не собирался на дискотеку. Ей очень хотелось захлопнуть дверь прямо перед его носом.
Как он осмелился прийти в ее дом после того, что произошло?
Но Софи этого не сделала, сама не понимая почему.
— Я пришел извиниться, — сказал он.
Ее гнев стал потихоньку улетучиваться.
— За что?
— Я заходил в кофейню и поговорил с Лулу. Я узнал о твоей свадьбе, вернее, о том, что она не состоялась…
Софи рассвирепела:
— Отлично! Теперь ты можешь сообщить об этом своим радиослушателям. — Она стала закрывать дверь, но Харлан ее остановил:
— Позволь мне сказать, Софи.
— Разве ты недостаточно сказал? Разве твои преданные фанаты мало узнали о моей личной жизни? А теперь еще и репортеры что-нибудь напишут.
— Я не хотел, чтобы так получилось. Журналист первым заговорил на эту тему, я клянусь…
Она подняла руку, прерывая его:
— Не хочу слышать оправдания, Харлан! У тебя нет ни малейшего представления о том, как ты можешь обидеть человека.
Он шагнул в ее сторону, и она вдруг осознала, что стоит перед ним в халате.
— Я извинился за то, что высмеивал тебя на радиошоу прежде. И я не стал больше этого делать. Но случайно узнал о твоей помолвке. Клянусь, я не собирался использовать эту историю против тебя…
— Ага, но ты выставил меня на посмешище перед всем городом! В очередной раз. Ты хотя бы представляешь, какой стала моя жизнь после того, как я сбежала из церкви? Репортеры-стервятники ходили за мной по пятам. Все говорили только обо мне. Люди приходили в мою кофейню не для того, чтобы заказать кофе, а чтобы поглазеть на меня. И это продолжалось месяцами!
— Мне очень жаль. Я не знал. — Он протянул к ней руку, но Софи уклонилась от его прикосновения.
— Оставь меня в покое, Харлан! Просто уйди.
— Почему ты так боишься?
Она вздернула подбородок:
— Я ничего не боюсь.
— Ты боишься, дорогая. Ты боишься, что люди будут говорить о тебе и твоих ошибках. И ты ужасно боишься… влюбиться.
— Ты ошибаешься, — произнесла Софи, понимая, что ей все труднее лгать.
— Ты боялась в тот день, когда мы поцеловались в прямом радиоэфире? — спросил Харлан.
— Ну, я не успела ни о чем подумать. Это просто… случилось.
— Именно так. Ты просто это сделала, не думая о последствиях. И я вот что тебе скажу. Ты живешь и боишься последствий, отказываясь от реальной жизни.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты беспокоишься о том, что может произойти. И не замечаешь того, что уже произошло…
Он был не прав. Софи уже заметила, что произошло: она влюбилась в парня, который ей совсем не пара.
— Кто ты такой, чтобы говорить мне об этом? Ты сам боишься заниматься любимым делом и работаешь на нелюбимой работе.
— Это совсем другое дело. — Он нахмурился. — От меня зависят люди. Я не могу просто взять и пойти на риск.
Софи уперлась кулаком в бедро:
— Мне кажется, ты беспокоишься о том, что может произойти. И не замечаешь того, что уже произошло.
Харлан нахмурился:
— Черт возьми, это не одно и то же!
— Одно и то же, Харлан. Ты хочешь, чтобы я рисковала и доверяла тебе. А сам не доверяешь даже самому себе! — Она прикусила губу, желая, чтобы он ушел. — Я действительно рисковала. И я… доверяла тебе. И посмотри, куда это меня привело.
— Тебе было хорошо со мной…
Она отвернулась, слезы застилали ей глаза.
— Ты не знаешь, что хорошо для меня. Ты просто ведешь свое радиошоу и не думаешь о последствиях. О тех людях, которым будет больно после твоих слов.
— Я был таким до того, как встретил тебя, — тихо сказал Харлан.
Софи посмотрела на него. Ей так хотелось ему верить, но она не могла…
Харлан думал только о собственной значимости и своей карьере радиоведущего.
— Я тебе не верю, — покачала она головой. — Ты сказал мне, что твоя работа заключается в развлечении слушателей и стабильных рейтингах. Главное для тебя — заработать деньги, и не важно, кто от этого пострадает. Что для тебя важнее: твоя карьера или люди, которые тебе небезразличны?
— Это несправедливый вопрос, Софи. Я предпочитаю…
— Карьеру. — Она кивнула. — Мне об этом известно. Знаешь что? Не стоит тебе приходить сегодня на дискотеку. Просто скажи всем, что Трусиха Кофейница обманула твои ожидания. Твои радиослушатели будут в восторге. Прощай, Харлан.
На этот раз Софи удалось закрыть дверь, так как Харлан и не пытался ее остановить.
Глава 12
Оркестр в парке играл попурри из модных мелодий. Люди начинали прибывать в парк, многие приходили парами.
Софи заметила Лулу и Кевина в конце длинного стола с угощениями и по-дружески помахала им.
Она придирчиво оглядела себя — черное платье из мягкого джерси и туфли на высоких каблуках. Давненько она не надевала подобного наряда. У платья был глубокий V-образный вырез, зауженная линия талии и узкая юбка-карандаш.
Лулу подошла к Софи и тихо присвистнула:
— Да ты настоящая супермодель!
Софи пригладила платье рукой и вдруг разволновалась:
— Спасибо. Зря я, наверное, так разоделась сегодня.
— Это платье, — Лулу указала пальцем на наряд Софи, — очень шикарное. И именно поэтому оно идеально тебе подходит.
— Мне? Лулу, я ведь не сексуальная кошечка. — Она приподняла ногу в туфле на высоком каблуке. — Я никогда не носила такую обувь.
— А должна была ее носить! Ты потрясающе выглядишь. — Лулу скрестила руки на груди. — Кстати, а зачем ты так разрядилась?
— Это платье сто лет провисело в моем шкафу, и я подумала, что пора в нем показаться…
Лулу рассмеялась:
— Лгунья! Ты хотела, чтобы тебя заметили. Особенно ковбой.
Софи печально покачала головой:
— Нет, уж точно не он.
— Ну, люди явно будут о тебе сплетничать.
Софи вздернула подбородок:
— Пусть сплетничают. Меня больше не интересует то, что обо мне говорят.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: