Барбара Картленд - Люби меня вечно

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Люби меня вечно - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Люби меня вечно краткое содержание

Люби меня вечно - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Английский разведчик герцог Мелинкорт, отправляясь с секретной миссией во Францию, понимал, что его ждет множество опасностей... однако никак не рассчитывал стать жертвой очарования невинной юной француженки Эме, полюбившей его со всем пылом первого чувства и упрямо видящей в нем, бессердечном цинике, благородного рыцаря! Надсмеяться над любовью девушки? Покинуть ее в час смертельной опасности? Или — защитить ее, рискуя собственной жизнью? Перед герцогом стоит нелегкий выбор...

Люби меня вечно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Люби меня вечно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы правы, месье, — согласилась она без тени смущения. — Вряд ли можно появиться при дворе в таком виде.

Эме улыбнулась и быстро пошла к выходу, распахнув дверь перед Изабеллой. С порога она оглянулась еще раз и улыбнулась герцогу.

— Послушайте, Себастьян, это противоречит здравому смыслу, — воскликнул Гуго. — Вы с ума сошли — заниматься сейчас подобными вещами?

— Не знаю, о чем вы говорите, — резко возразил герцог.

— Отлично знаете! Вы забыли, что сообщили мне истинную причину вашего приезда в Париж? Я обещал вам помогать и уже договорился о нескольких встречах, которые могут оказаться полезными. Сегодня вы обедаете с графом де Верженном, министром иностранных дел. Завтра вы приглашены на бал в Версаль. Послезавтра у вас состоится частная аудиенция с шведским посланником. Вы играете с огнем, бросая вызов кардиналу де Роану.

— Вы предлагаете бросить Эме на произвол судьбы? — спросил Мелинкорт ледяным тоном.

— Ни в коем случае. Если вам не безразлична судьба этого юного создания, а это, очевидно, так, отправьте ее в Англию. Там она будет в безопасности. Поживет в Мелине до вашего возвращения, а вы потом решите, что делать.

— Вы очень благоразумны Гуго, но, к сожалению, без проблеска воображения, — вздохнул герцог.

— Если воображение необходимо для того, чтобы отказаться от выполнения важной миссии и погрузиться в опасные интриги, тогда я в самом деле лишен воображения. Умоляю, Себастьян, подумайте как следует, прежде чем начинать эту безумную авантюру. Конечно, Эме очень мила. По-моему, это главный аргумент, почему вы не можете отказать ей в помощи. Но вас могут обвинить в совращении беглой монахини. Думаю, вы и сами подумали об этом в первые же минуты встречи с девушкой. Возможно, она протеже кардинала. Что тогда? Вы носите имя славного старинного рода. Ваше положение при дворе ко многому обязывает. Кроме того, вы тайный эмиссар премьер-министра. Забудьте обо всех глупостях, Себастьян, отошлите девушку в Англию и сосредоточьтесь на главной цели поездки.

— Мой дорогой благоразумный Гуго! Вы абсолютно правы, но я неоднократно говорил вам, что попытки держать меня в узде обречены на провал. Я часто называю вас своей совестью, но слушать вас не намерен.

— Очень жаль, — сдержанно ответил Гуго. — В качестве «вашей совести» я могу спросить: вы в самом деле полагаете, что Эме пойдет на пользу появление в свете в качестве вашей воспитанницы? Простите за прямоту, но вы не можете выступать в роли защитника невинной юной девушки. Вы вели беспутную жизнь. В отношении женщин у вас ужасная репутация.

— И что с того? — с вызовом произнес герцог.

Гуго подошел к камину и с минуту молча рассматривал причудливую решетку. Затем медленно произнес:

— Я не люблю бросать слова на ветер, но мне кажется, что эта девочка влюблена в вас.

— Мой дорогой Гуго, я первый мужчина, с которым она беседовала наедине. Она влюбилась в меня через десять минут после нашего знакомства.

— А вы?

— Дерзкий вопрос! Я никогда никого не любил, Гуго. Много лет назад, когда я был юн и глуп, я влюбился в очаро вательную женщину. Но моя преданность и обожание были ей только смешны. И тогда я поклялся никогда больше не влюбляться. Поэтому, Гуго, не бойтесь. Я не влюблюсь в девчонку, сбежавшую из монастыря. И соблазнять бедную девочку не стану.

— Тогда зачем вам все это нужно?

— Думаю, только сама Эме сможет ответить на этот вопрос, — сказал герцог, вдруг улыбнувшись. — Надо сказать, она была весьма настойчива.

6

Кардинал де Роан удобно откинулся на подушки кареты.

— Как долго мы едем, — заметил он, обращаясь к своему секретарю, месье Рамону де Карбоньеру.

— Как всегда, ваше высокопреосвященство, — ответил месье Рамон. — Я много раз говорил, что дорогу на Версаль следовало бы расширить.

Вдруг снаружи донесся крик, и карета кардинала резко свернула в сторону, пропуская другую карету, которая неслась с бешеной скоростью.

— О Господи! — воскликнул месье Рамон, перекрестившись. — Кто это так спешит свернуть себе шею?

Кардинал выглянул в окошко. В свете фонарей он разглядел форейторов и всадников в синих с серебром ливреях и легкую маневренную карету.

— Это англичанин, герцог Мелинкорт. Кто же еще будет так мчаться?

— Он, должно быть, сошел с ума, — заметил месье Рамон. — Клянусь, у меня синяк останется на плече.

— Нет, он не сумасшедший, а просто нетерпеливый, — сказал кардинал. — Возможно, кто знает, он не так глуп, как его соотечественники.

Тон кардинала привлек внимание месье Рамона.

— Почему вы так думаете, ваше высокопреосвященство?

— Просто пришло сейчас в голову, — таинственно ответил кардинал.

Карета снова выехала на середину дороги и покатила дальше. Когда они прибыли в королевский дворец, кардинал был мрачен. Его сан обеспечивал ему приглашение на официальные приемы при дворе, но королева никогда не заговаривала с ним. Ее антипатия к де Роану была очевидна.

А в карете, обогнавшей кардинала, на подушках подскакивала изящная тоненькая фигурка. От волнения Эме болтала без умолку.

— Невероятно! Не может быть! — повторяла она в сотый раз. — Не могу поверить, что увижу королеву собственными глазами! И короля тоже. Еще на прошлой неделе я видела только его изображение на монетах.

Герцог рассмеялся.

— Вы заметите поразительное сходство с оригиналом!

Эме коснулась руки Изабеллы.

— Мадам, как мне отблагодарить вас? У меня же не было ни платья, ни перчаток! А волосы! Я даже представить не могла, что с моими волосами можно сотворить такое.

Ее роскошные локоны завил и напудрил Леонар, парикмахер самой королевы. Он трудился над прической три часа.

— Не трогайте, дитя, волосы, — воскликнула Изабелла. — Вы испачкаете перчатки пудрой и можете испортить прическу.

— Все чудесно, но мне страшно пошевелить головой, и туфли немного жмут. А платье слишком тесно в талии.

— Представляете, Себастьян, — с улыбкой заметила Изабелла, — в монастыре, оказывается, не носят корсеты.

— О, сегодня я хочу забыть о монастыре. Сегодня я светская дама.

Изабелла и герцог рассмеялись.

— Пока, моя дорогая, — сказала Изабелла, — вы совсем не похожи на светскую даму. Возьмите себя в руки и успокойтесь. Помните, сейчас модно делать вид, что вы от всего устали.

— Но я ни от чего не устала. Я не знаю, как изобразить скучающий вид, — просто созналась Эме.

— Вы быстро научитесь, — с улыбкой заверила девушку Изабелла. — Не забудьте, что нужно делать реверанс всякий раз, когда вас будут представлять кому-либо, а в присутствии короля и королевы приседайте как можно ниже, но голову держите прямо.

— Я запомню. Сегодня такой чудесный вечер! Но никто, даже король, не может выглядеть так великолепно, как месье! — Эме повернулась к герцогу, и было в ее глазах столько искреннего восхищения и обожания, что Мелинкорт улыбнулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Люби меня вечно отзывы


Отзывы читателей о книге Люби меня вечно, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x