Энн Вулф - На том краю радуги

Тут можно читать онлайн Энн Вулф - На том краю радуги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энн Вулф - На том краю радуги краткое содержание

На том краю радуги - описание и краткое содержание, автор Энн Вулф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.

На том краю радуги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На том краю радуги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Вулф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он внимательно посмотрел на Сим, в лице которой не промелькнуло ни тени сомнения.

— Я должна узнать, тихо и спокойно сказала она, как если бы речь шла о том, что нужно заглянуть в кабинет директора и выяснить, когда планируется общешкольное мероприятие.

Майк не мог не восхититься ее решимостью и только сейчас понял, что между Сим и ее сестрой на самом деле есть нечто общее: то упорство, с которым обе эти девушки стремились доискаться до истины.

Забраться в дом мисс Попугай оказалось не так уж сложно: Сим поставила ногу на выступ в стене и, подтянувшись, оторвала до конца доску, которая и так едва держалась на окне. Этим лазом, судя по всему, пользовались подростки — стекло в окне было выбито. Кто знает, может быть, именно через это окно в дом забралась и Суэн…

Сим собралась было взобраться на подоконник, но краем глаза заметила, что Майк наставил на нее объектив своего фотоаппарата. Она обернулась и окинула Майка недовольным взглядом, но он лишь помахал ей рукой. Нашел время фотографировать, раздраженно подумала Сим и тут же увидела в его глазах какой-то странный блеск, которого раньше не замечала. Глаза Майка Гэсуэя редко выдавали его истинные чувства, но сейчас Сим показалось, что он смотрит на нее едва ли не с восхищением.

Почудилось, подумала Сим, спрыгнув с подоконника на дощатый пол. Наверное, от влажности запотели очки. С чего бы Майку восхищаться мной? Он только и делает, что критикует все, что бы я ни сделала…

В голове у Сим мелькнуло, что, несмотря на многочисленные выпады в ее адрес, Майк общается с ней чаще, чем с кем бы то ни было, однако этот факт имел простое объяснение — их объединяла общая цель. Сим не могла сказать, что сама она общалась с Майком только по этой причине. Чем глубже она узнавала этого человека, тем больше интереса он у нее вызывал.

Да, у Майка был не самый простой характер, но по крайней мере его трудно было упрекнуть в нечестности. Он был отличным слушателем и умным собеседником. Но больше всего Сим привлекало в этом человеке то, что в отличие от многих других, рассыпавших пустые соболезнования, он, прикованный к инвалидной коляске, вызвался ей помочь. И не только с дневником.

А ведь вполне мог бы свести свою помощь к расшифровке инициалов в дневнике Дорианы Морринг. У Сим и в мыслях не было предлагать человеку в инвалидном кресле тащиться зимой на окраину города, чтобы заглянуть в старый заброшенный дом.

И все это ради Суэн… Сим вздохнула и с ужасом поняла, что завидует. Завидует своей сестре, которая даже после смерти способна подвигнуть мужчину на такие поступки.

Сим поспешила отмахнуться от неприятных мыслей и огляделась по сторонам. Комната, в которую она попала, судя по всему когда-то была библиотекой. По стенам стояли высокие шкафы, покрытые толстенным слоем пыли. За потемневшими стеклами виднелись корешки книг.

Странно, что книги до сих пор не растащили, подумала Сим. Либо фейнстаунцы и правда дорожат своей репутацией, либо слишком сильно боятся гнева мисс Попугай…

В библиотеке не было ничего интересного, и Сим решила прогуляться по дому. Он казался огромным и пустынным — именно так она представляла себе дома в городах-призраках, о которых когда-то рассказывал ей отец. Несмотря на мертвую тишину, царившую в доме, Сим не испытывала страха. Все эти жуткие истории про мисс Попугай были всего лишь сказками, не больше. И все же она вздрогнула, когда эту непроницаемую тишину нарушило пиликанье мобильного. Тихий звонок, специально установленный Сим на телефоне, показался в этом пустынном месте таким оглушительно громким, что она чуть было не вскрикнула от неожиданности.

Подумав, что звонит мать, еще вчера настойчиво выяснявшая у дочери, когда же та собирается вернуться домой, Сим поспешила взять трубку. Но вместо резковатого тона миссис Флори Бакстер услышала глухой голос Майка Гэсуэя.

— Вы меня напугали, — сердито сообщила Сим Майку.

— Это вы меня напугали, — недовольно пробормотал Майк. — Бродите там уже полчаса. А ведь обещали позвонить мне и сказать, как обстоят ваши дела.

Сим невольно улыбнулась. Она и не думала, что Майк будет так сильно за нее тревожиться.

— Вы, как моя мама, — шутливо ответила она. — Стоило мне задержаться, и вы тут же подняли панику.

— Не поднял панику, а всего лишь начал мерзнуть… Ну, что вы там увидели?

— Пока ничего. Во всяком случае, ничего интересного. Брожу по первому этажу. Похоже, дом оставили в том же состоянии, в каком он был еще при хозяйке. Даже ее вещей никто не коснулся. Интересно, а у нее были наследники?

— Думаю, нет, раз никто не продал этот дом или не сдал его в аренду. Хотя и то, и другое было бы почти невозможно с учетом репутации этого места.

— Бросьте, — хмыкнула Сим. — Нашелся бы кто-то из приезжих, вроде меня или вас.

— Говорите за себя. На меня это место тоже действует угнетающе. Думаю, у этой женщины не было близких родственников, да и друзей тоже… Кстати, моя бабуля тоже была знакома с мисс Попугай. Правда, насколько я знаю, она не любит об этом рассказывать… Первый этаж вы уже осмотрели, значит подниметесь на второй?

— Хотите знать о каждом моем шаге?

— Не вижу никакого повода для веселья. Вы забрались в этот жуткий дом, а я за вас отвечаю.

— С чего бы это?

— С того, что я житель Фейнстауна, а вы приезжая искательница приключений.

— Беспокоитесь за свою репутацию?

— Я бы на вашем месте не иронизировал, мисс Бакстер. Мне, конечно, нравится, что вы не утратили чувство юмора даже в такой ситуации, но… Чего это вы замолчали?

Взгляд Симоны упал на тяжелую деревянную дверь, приютившуюся под лестницей. Эта дверь могла вести в погреб или в подвал. Хотя не исключено, что за ней могла оказаться самая обыкновенная кладовка, заваленная старыми метлами, совками и прочей домашней утварью.

И все же внутренний голос подсказывал Сим, что за этой дверью находится вовсе не кладовка.

— Симона Бакстер, если вы сейчас не отзоветесь…

— Я здесь, — ответила Сим. Дверь словно загипнотизировала ее. Ей даже начало казаться, что точно такую же дверь она уже где-то видела. — Просто кое-что заметила.

— Что именно?

— Дверь. Не знаю, куда она ведет, но мне кажется, ее стоит открыть.

— А может, не стоит?

Сим потянула за прямоугольную ручку, сделанную из прочного сплава. Дверь не поддалась — наверное, ее заперли еще в те времена, когда была жива Дориана Морринг.

— Симона Хью Бакстер… — донеслось до нее предостережение.

— Дверь не открывается, — сказала она. — Надо найти ключи.

— Где вы собрались их искать, Симона? Что, если старая мисс Попугай хранила их у себя под подушкой? Или вообще утащила с собой на тот свет?

— Не мелите чепуху, — раздраженно бросила Сим. — И вообще, дайте мне подумать. Я постараюсь найти ключи, а потом перезвоню вам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Вулф читать все книги автора по порядку

Энн Вулф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На том краю радуги отзывы


Отзывы читателей о книге На том краю радуги, автор: Энн Вулф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
ЛенаБ
30 октября 2024 в 20:28
Это сложно назвать романом, скорее детективная история с крохотной любовной линией, в которой присутствует только один поцелуй за всю историю. Не привыкла читать малышки. Кажется, что события развиваются слишком быстро. Очень уж длинную детективную историю автор напридумала, для "малышки" это слишком. Концовка на мой взгляд была перенасыщена рассказами. Лучше бы автор написала полноценный роман, было бы интересней. И лучше бы автор в конце писала про чувства героев, их бракосочетание, первую ночь, а не детективные истории. В этом отношении я была разочарована. Из-за этого не люблю "малышки", от того, что они такие короткие. И еще разочаровало то, что Симона первая призналась в любви.
x