Скарлет Уилсон - Приключение англичанки в Нью-Йорке
- Название:Приключение англичанки в Нью-Йорке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-05831-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скарлет Уилсон - Приключение англичанки в Нью-Йорке краткое содержание
Англичанка Кэрри Маккензи уезжает в Нью-Йорк, чтобы сбежать от печальных воспоминаний. Город встретил ее новыми испытаниями – он парализован невиданным снегопадом, к тому же Кэрри находит на пороге своего дома младенца…
Приключение англичанки в Нью-Йорке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Из угла комнаты раздался вопль, и они отскочили в стороны.
Ребенок. Ей надо подойти к колыбельке.
– Я сам, – сказал Дэн, не отнимая рук с ее бедер.
– Но вы прошлой ночью не отходили от него. – Она дотронулась до его плеча. – Дэн, вы измучены. Вам надо выспаться.
Он кивнул:
– Я посплю, но сначала вы поешьте. Заканчивайте завтрак, а потом смените меня.
Кэрри перевела взгляд на тост, щедро смазанный маслом и конфитюром, и дымящуюся кружку чая. Сколько у нее уйдет на это времени? Пять минут. После этого она сменит Дэна на большую часть дня.
У него круги под глазами. Ясно, что ему необходимо поспать несколько часов. Справится ли она с Авраамом одна? А вдруг что-то случится? Или она сделает что-нибудь неправильно?
Когда Дэн рядом, ей спокойнее. Пусть он и сказал, что у нее все здорово получается, она все-таки не уверена в своих силах.
Маленькая кофточка висела на спинке колыбели, и Кэрри тут же поняла, как ей решить свою задачу. Ну конечно! Она знает, как ей поступить, – они с Авраамом навестят миссис Ван-Дайк. Хотя миссис Ван-Дайк дама пожилая, у нее огромный опыт воспитания детей. Она может дать совет.
Кэрри посмотрела на Дэна. Он уже вынимал бутылочку изо рта Авраама. Малыш действительно быстро наедался. Как бы его взвесить?
– Ваш Интернет еще не работает?
Дэн пожал плечами:
– Не проверял. А что?
– Узнать бы, как можно без весов взвесить ребенка. Вдруг мы даем ему недостаточно молока, он быстро все проглатывает, а потом его мучают газы.
Телеведущая без конца повторяла то же, что и несколько дней назад. На экране – машины, утонувшие в сугробах, поваленные деревья в Центральном парке, аэросъемка улиц, занесенных снегом, люди, которых спасает полиция и даже вертолеты. Такое впечатление, что за два дня почти ничего не изменилось. Голос диктора начал раздражать.
Дэн указал на телевизор:
– Плохие новости. А… вот и хорошие.
«Общественные кухни разбиты по всему Нью-Йорку. Последнюю открыли в Нижнем Ист-Сайде около парка Сары Д. Рузвельт. Местные жители рады возможности получить еду и обогреться».
Камера показала группу детей вокруг огромного снеговика, а также несколько человек с чашками чего-то горячего в руках.
– О, какой большой снеговик. Не может быть, чтобы его слепили дети, – они не дотянутся до верха.
– Захотелось тоже слепить снеговика? – засмеялся Дэн.
– Наверное. Не припомню, когда в последний раз я этим занималась. Лет в десять, кажется. У меня дома в Лондоне нет даже сада.
Дэн переложил Авраама с одной руки на другую и подошел к окну:
– У большинства здешних домов тоже нет сада. Вы уже побывали в парке на Вашингтон-сквер?
Кэрри тоже подошла к окну и посмотрела на заснеженный переулок:
– Даже если у нас появилась бы возможность добраться туда, мы бы этого не сделали. – Она дотронулась до крошечной щечки Авраама. – Мы никуда не сможем взять его с собой: у него нет ни подходящей теплой одежды, ни курточки, ни комбинезона. А это значит, что мы застряли здесь.
Ей не следовало этого говорить. Она тут же пожалела, что не прикусила язык. У Дэна напряглись спина и плечи. За долю секунды обстановка изменилась.
– Да, поступки других людей отражаются на всех нас.
Кэрри держала ручку Авраама – малюсенькие пальчики переплелись с ее пальцами.
– Дэн, мы ничего не знаем. Абсолютно ничего.
Он резко повернулся к ней лицом:
– Да нет, мы знаем. Посмотрите на него. Посмотрите на этого беспомощного кроху, оставленного на холоде практически без одежды. Кэрри, он мог умереть. Мог.
– Не надо. Не говорите так. Не могу и не хочу даже думать об этом. Почему вы так категоричны, Дэн? Вам же приходилось многое повидать на своей работе. Вы должны быть более сострадательны к людям. Не судить их так строго.
– Я не сужу, – оборвал он ее, да так громко, что Авраам вздрогнул.
– Судите. Судите очень строго. Я это поняла, как только нашла Авраама и принесла его к вам.
Он открыл было рот, чтобы осадить ее, но сдержался.
Кэрри рассердилась. Она не хотела, чтобы Дэн от нее что-то скрывал. Почему не скажет ей, что он на самом деле чувствует? Они могут не соглашаться в чем-то, но это не важно.
– Дэн, ну, говорите же, в чем дело.
– Не стоит, – сквозь зубы процедил он.
Она приблизилась к нему. Ее лицо было прямо у него под подбородком. Он зол. Она это видела, но совсем не испугалась.
– Итак, вы можете зацеловать меня до смерти, а сказать, в чем дело, не можете?
Дэн подошел к колыбели, положил Авраама и провел рукой по своей короткой шевелюре, а затем по небритой щеке.
– Кэрри, не будем об этом.
– Почему? Это ведь нормально – не соглашаться во всем. Я просто не могу понять, почему человек, который рискует жизнью ради незнакомых ему прохожих на улице, не в состоянии выказать хоть чуточку сострадания к женщине в отчаянном положении. – Кэрри указала на колыбель. – Ни одна женщина в своем уме не подкинет ребенка. Не сделает этого без серьезной причины. Готова поклясться, что она сейчас лежит напуганная своим поступком и плачет.
Он покачал головой:
– Кэрри, вы ошибаетесь. Глубоко ошибаетесь. Хорошие люди так не поступают. Не бросают своих детей и не заставляют их страдать. Тот, у кого есть чувство ответственности за детей, должен поставить их на первое место, а не себя.
Кэрри наморщила лоб:
– Дэн, вы о чем? Какие такие свои нужды мать Авраама поставила на первое место?
Он не мог встретиться с ней глазами. Не мог смотреть на нее. Он смотрел то на пол, то на потолок. Потом подошел к окну и уставился на заснеженную улицу, упершись руками в бедра.
– Наркотики, Кэрри. Думаю, что его матери была нужна следующая доза.
Кэрри зажала ладонью рот. Такое в голову ей не приходило. Она не могла даже представить себе это. Но, возможно, она чересчур наивна, мало знает жизнь.
Кэрри быстро подошла к колыбели и посмотрела на Авраама. У него слегка подрагивали веки, словно он пытался разобраться, что за шум вокруг него. Он выглядел таким невинным и безмятежным. Его мать – наркоманка? Кэрри была в ужасе.
Конечно, она знала о женщинах, у которых были проблемы с наркотиками. Некоторые лежали с ней рядом в родильном отделении, но они находились под наблюдением. Да, они употребляли наркотики, но здоровье детей их также волновало.
Кэрри протянула руку и погладила щечку Авраама. Кожа еще не утратила до конца желтизну, но за ночь это не исчезнет. Неужели его мать на самом деле принимала наркотики?
– Нет, Дэн. Этого не может быть. Просто не может. Мы бы поняли. У Авраама проявились бы какие-то признаки, он кричал бы по-другому.
– А разве он не кричал две ночи подряд?
– Дэн, он выглядел бы больным. Посмотрите на него. – Она обошла вокруг колыбели и встала по другую сторону, чтобы Дэну было лучше видно. – Он не болен. Да, он кричит, когда голоден, он срыгивает – это нормально, он задирает ножки к животу – это газы. И ничего больше. В Интернете об этом написана не одна страница. – Она сложила руки на груди. – Если наш ребенок выглядит больным, то тогда нам необходимо, чтобы Шэна на вертолете забрала его в больницу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: