Барбара Данлоп - Испытание ложью и правдой
- Название:Испытание ложью и правдой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06802-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Данлоп - Испытание ложью и правдой краткое содержание
Разбирая вещи умершего отца, Дарси Риверс натыкается на письмо, в котором отец обвиняет бывшего партнера по бизнесу Далтона Колборна в предательстве и краже его изобретения. Неопровержимые доказательства хранятся где-то в архивах корпорации «Колборн», а оригиналы чертежей – в неком тайнике. Чтобы восстановить справедливость и доброе имя отца, Дарси решает провести тайное расследование и отыскать документы. Для этого ей нужно проникнуть в офис компании, которой руководит Шейн Колборн…
Испытание ложью и правдой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– «Шато Монтан» тысяча девятьсот девяносто девятого года, – объявил он, наливая обоим вино в бокалы, которые поставил на маленький столик из кедрового дерева.
– Я должна быть впечатлена?
– Должна. – Он протянул ей бокал.
– Дорогое? – спросила она.
– Да, но это не самое важное.
– А что самое важное?
– Превосходный вкус.
Дарси усмехнулась.
– Тогда я впечатлена.
Он поставил свой бокал на край джакузи и погрузился в воду, напротив Дарси.
– И моя цель достигнута. – Дарси нахмурилась. – Моя цель впечатлить тебя вином, – быстро добавил он. – Не…
– …заняться со мной сексом?
– Нет. Это не была миссия.
Она ждала.
– Это было… сильное желание.
– Пустые слова.
Он не собирался лгать. Он хотел оказаться с ней в постели с самого первого вечера, когда они познакомились. Его чувства не изменились, но сейчас все стало сложнее.
– Все дело во впечатлении, верно? – спросил он.
– Во впечатлении?
– Ты переживаешь, как это будет выглядеть: что ты спишь с шефом ради карьеры, или что я силой затащил тебя в постель.
– Я сплю с тобой ради карьеры? – игриво переспросила она.
– Дарси.
– Где именно заканчивается карьерная лестница?
– Прекрати. Я говорю не о твоем поведении. Я беспокоюсь о своем.
– Ты уже на вершине карьерной лестнице, Шейн.
Он хотел предельной ясности.
– Не будь я твоим боссом, не будь я президентом «Колборн», ты была бы здесь?
– Не будь ты президентом «Колборн аэроспейс», я никогда бы не проникла без приглашения на твою вечеринку и не встретила тебя.
– Ты попала на мою вечеринку без приглашения?
Ее лицо снова помрачнело.
– Делопроизводителей не было в списке приглашенных.
Шейн сделал глоток вина. Он должен это обдумать, похоже, их первая встреча не была случайной.
– Ты не ответила на вопрос, – настаивал он.
Теперь он беспокоился не из-за того, что невольно заставил Дарси переспать с ним, а из-за того, что она могла сознательно манипулировать им. Он ненавидел этот разговор, но не хотел быть обманутым снова.
– Ты пришла бы сюда, не будь я миллиардером? – спросил он.
Дарси долго молчала, и он испугался, что его догадки верны.
– Шейн, для меня самый большой недостаток в нашем сексе – это то, что ты миллиардер и президент «Колборн аэроспейс».
– Ты не ищешь богатого мужа?
– Хочешь, чтобы я ушла?
– Я хочу, чтобы ты ответила на этот вопрос.
– Нет. Я не ищу богатого мужа. А если бы искала, то солгала бы абсолютно достоверно, значит этот разговор бесполезен.
– Знаю, что солгала бы, – усмехнулся Шейн. Люди лгали ему постоянно. – Важно не то, что ты скажешь. Я оценю твое выражение и интонацию.
– Знаешь, не будь я голой, то, наверное, убежала бы отсюда прочь.
– Тогда слава богу, что ты голая.
На секунду он подумал, что зашел слишком далеко. Но, к его удивлению, вместо того чтобы уйти, она взяла бокал с вином.
– Ты правильно делаешь, что не доверяешь людям, – сказала она. – Они не заслуживают доверия. У каждого что-то на уме.
– У тебя тоже что-то на уме?
– Конечно.
– Поделишься со мной?
Она смотрела на свой бокал.
– Сейчас у меня на уме только «Шато Монтан».
– Так ты не сердишься? – Эта женщина не переставала удивлять его. – Как ты относишься к Франции? – спросил Шейн.
– Как к винодельческой стране?
– Как к месту туризма. В частности, к Парижу.
– Что может не нравиться в Париже?
– Ты когда-нибудь там была?
Вопрос позабавил ее.
– Нет.
Шейн отважился:
– Я собираюсь завтра в Париж по делам. Хочешь полететь со мной?
– Мне нужно работать.
– Я это решу.
– Послушай, это именно то, чего мы делать не будем. Я не собираюсь прогуливать работу и не полечу через Атлантику с большим боссом.
– Ты должна согласиться на работу у Така.
– Шейн, мы с тобой едва знакомы. Ты ничего обо мне не знаешь. И теперь, когда ты… – она многозначительно посмотрела вниз на свое обнаженное тело, – завоевал меня…
– Прекрати. – Он был оскорблен.
– Я не такая наивная.
Он рассердился.
– Дело не в завоевании, Дарси.
Она изучала его выражение лица.
– Думаю, ты в это веришь.
– А ты думаешь, что я циничный.
– Быть реалистом не цинично. Лети в Париж, пусть твои гормоны успокоятся. Возвращайся. И если снова захочешь увидеть меня, ты знаешь, где меня найти.
– Иди сюда.
– Зачем?
– Ты говоришь, как сумасшедшая. Хочу напомнить тебе, что у нас есть.
– Имеешь в виду похоть?
– Цинизм. – Он поманил ее пальцем.
Дарси не двигалась.
– Ты оставишь в покое мою работу. Больше никаких разговоров о переходе к Таку.
– Если ты этого хочешь, больше никаких разговоров о Таке.
– Я серьезно, Шейн. И никаких повышений или продвижения по службе.
– Ты очень забавная.
– Я даже не знаю, что это значит.
– Большинство женщин умоляют меня помочь им.
– Я не из большинства.
– Шутки в сторону. Теперь иди сюда. С вином. Побудь немного со мной.
Глава 8
– Неужели я совершила самую большую ошибку в жизни? – закончила Дарси свой рассказ на следующий день. Она сидела за компьютером напротив Дженнифер, перед светоотражающими окнами в гостиной их лофта.
– Может, не самую большую, – ответила Дженнифер, двигая и кликая мышкой.
Их одинаковые столы стояли друг напротив друга, так что они могли работать и одновременно говорить. Они пропустили обед, и Дженнифер проголодалась. Но Дарси хотела обязательно закончить подбор фотографий для сети дорогих отелей, прежде чем сделать перерыв.
– Но ошибка все равно не маленькая. – Она изо всех сил старалась заставить себя сожалеть о том, что занималась любовью с Шейном, но у нее не получалось.
– Зависит от того, как ты на это смотришь.
– Я занималась любовью с Шейном Колборном.
– Это означает дополнительные возможности для шпионажа, – Дженнифер многозначительно посмотрела на нее. – Я имею в виду, теперь, когда лед между вами растоплен.
– Я переспала с ним не поэтому.
– Я знаю.
– Я бы не пошла на это ради такого.
– Но ты должна признать, что это открывает перед тобой интересные возможности. Пусть ты не ночевала у него в пентхаусе. Но можешь провести ночь в его особняке.
– Я уже решила этого не делать.
– Теперь ты знаешь, где хранятся документы. И можешь мигом там очутиться.
– И если он поймает меня?
Дженнифер оторвалась от компьютера.
– Он поймает тебя, Дарси. А если не поймает, то ты найдешь чертежи и расскажешь ему правду. Здесь только один выход.
– Я не должна была заниматься с ним любовью.
– Возможно, нет. Но ты это сделала. И тебе придется пережить это. Относись к случившемуся, как к сексу на одну ночь.
– Верно. – У женщин бывает секс на одну ночь. У некоторых с Шейном Колборном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: