Маргарет Уэй - Никто тебя не заменит
- Название:Никто тебя не заменит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07211-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Уэй - Никто тебя не заменит краткое содержание
Семь лет назад, встретившись под Рождество в Англии, Катрина Гамильтон и Эштон Карлайл страстно влюбились друг в друга. Но Эш – наследник баронства, он не из ее мира, и Кейт вернулась в Австралию с разбитым сердцем. Вскоре она узнала, что станет матерью, но не стала сообщать об этом отцу ребенка. И вот их пути снова пересеклись в Сиднее. Оба сразу поняли, что все еще любят друг друга. Теперь Кейт придется раскрыть свою тайну и тайны ее маленькой семьи…
Никто тебя не заменит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«А я-то думала, что вы двое безумно любите друг друга, – качала головой Оливия. – Мне казалось, ты сможешь построить свое счастье. Мне так жаль».
«Она не годилась тебе в жены, дорогой! – сокрушалась мать. – Может, Катрина испугалась той новой жизни, что ее ожидала? В конце концов, ей всего восемнадцать – сущий ребенок!»
Кейт закрыла за Уиндхемом дверь, пообещав себе, что больше такого не повторится. Они хотели заняться любовью лишь для того, чтобы утолить плотский голод, – вот и все. Ее одолевал стыд за собственную слабость.
Глава 6
Спустя несколько дней Уиндхем приехал на предоставленной в его распоряжение машине туда, где жила Кейт. Припарковавшись на улочке, обсаженной деревьями, он окинул взглядом ее дом с видом на гавань, построенный на склоне холма.
Сидней нравился Джулиану. Здесь всегда солнечно, с воды дует легкий бриз. Катрина когда-то шутила, что в Англии дождь никогда не прекращается, но порой казалось, что она втайне наслаждается британским климатом. Уж снегом – точно. Прежде она никогда его не видела. Сколько раз за прошедшие годы в памяти всплывали их зимние прогулки…
В ту ночь до самого утра шел снег. Октябрь и ноябрь в том году выдались необычайно теплыми, но перед Рождеством снег лег на землю, словно подарок с небес. Джулиан ужасно хотел побыть наедине с Катриной. Его изумляло то, как быстро между ними образовалась невидимая крепкая связь – словно они знали и любили друг друга еще в прежней жизни. Возможно ли такое? Миллионы людей верят в реинкарнацию. Все, что он знал наверняка: Катрина была средоточием всего, что он хотел найти в женщине: красивая, страстная, умная, исполненная любознательности, с таким широким кругом интересов. К тому же амбициозная, строящая планы на будущее. И он хотел быть частью ее планов. Она уже вошла в его сердце, словно ответ на его мечты.
В тот день он помог надеть Катрине пальто, повязал ей на шею кашемировый шарф. На голове у нее была зеленая шапочка – под цвет глаз, на руках – мягкие перчатки.
– Тебе нравится заботиться обо мне? – спросила она, перекидывая через воротник пальто толстую косу.
– Я хочу заботиться о тебе всю жизнь. – Другого ответа оба себе не представляли.
– Отлично!
В восемнадцать лет ее, по идее, должно было смутить такое скорое объяснение в любви, но Катрина лишь подставила ему губы для поцелуя. Лицо ее лучилось счастьем, и Джулиан подумал, что не видел ничего более чудесного в жизни.
– Ты будешь замечательным мужем и отцом, – заявила Катрина, едва он оторвался от ее губ.
– Это доказывает, насколько хорошо ты чувствуешь людскую натуру, – пошутил Джулиан.
Их чувства были такими глубокими, всепоглощающими, любовь изменила их жизни. Они еще не занимались сексом, но уже близко подошли к этой черте. А пока им хватало и того, что они были вместе.
Снежные хлопья падали в морозном воздухе на их головы и плечи.
– Это Божий подарок миру! – воскликнула Катрина, подняв к небу лицо.
– В середине зимы здесь еще красивее: контраст темных тонов и снежно-белого цвета почти сюрреалистичный.
– Я словно попала в сон. – Она рассмеялась, обнимая его, словно это для нее было настоящим приключением, а затем заявила, что умеет кататься на роликовых коньках, так что, наверное, сможет кататься и на льду.
Они хотели столько всего сделать вместе – ведь у них впереди было море времени! Джулиану нужно было доучиться в Оксфорде, чтобы получить степень в экономике и праве. Он планировал снять подходящую квартиру для них с Катриной.
Сомневаться в том, что они всегда будут вместе, означало не верить в то, что их свела сама судьба…
«По крайней мере, судьба позволила мне увидеться с Катриной еще раз в этой жизни, – мрачно подумал Джулиан. – Жизнь полна взлетов и падений. Некоторые люди умирают, когда им разбивают сердце. Но у меня хватило гордости пережить этот удар. Помогло и то, что на моих плечах лежит такая ответственность».
Странно, но почему-то вдруг ужасно захотелось вновь оживить в памяти давние события. Здесь, возле дома Катрины, мучительные воспоминания снова ожили. Она поймала Джулиана в свои сети в первый же день их знакомства, а в результате исковеркала ему жизнь.
– Сколько акров земли в этом поместье? – поинтересовалась Катрина, оглядываясь.
От восторга ее щеки зарделись. У нее было красивое лицо: идеально симметричное, с ясными зелеными глазами, кожа цвета сливок без единого изъяна, соблазнительные полные губы.
– Около двухсот, – ответил Джулиан, стараясь казаться нарочито грубым, хотя эта девушка понравилась ему сразу. А сейчас она стояла в вестибюле Рэдклифф-Холла, словно видение или сказочный персонаж. Катрина вела себя так, словно проехала полмира только для того, чтобы увидеть это поместье. Ее чрезмерный интерес казался странным.
– Как много! – выдохнула она. – А сколько в особняке комнат?
Джулиан снизошел до ответа:
– Банкетный зал, четыре гостиных. Сколько спален, не знаю, не меньше дюжины, несколько ванных комнат, небольшой дом для экономки, конюшни, каретный сарай, теннисный корт. Есть озеро с лебедями, через него перекинут каменный мост. А вы что, подумываете прикупить Рэдклифф-Холл?
Голос его звучал безразлично, но это была лишь защитная реакция, потому что внутри бушевали эмоции. Джулиан мысленно приказал себе успокоиться. Эта девчонка чересчур его взволновала, хотя они только что познакомились.
– А может, я владелица этого поместья? – ответила она так, словно ее забавляла их беседа.
Он снова окинул ее оценивающим взглядом. Катрина не отвела глаза.
– Владелицы поместий обычно путешествуют в собственных лимузинах, – твердо произнес Джулиан.
– Инкогнито путешествовать удобнее, – беззаботно отозвалась собеседница. – Мы подъедем к парадному крыльцу или нам придется обогнуть здание и попасть в него через вход для слуг?
– Почему бы не порадовать вас, подвезя к главному входу? Кстати, откуда у вас английский акцент? Странно, если, конечно, ваши родители не эмигрировали в Австралию из Англии и при этом не работали в жизни ни дня. Такое произношение ставят здесь в закрытых частных школах. Австралийский акцент у вас почти не заметен.
Катрина нахмурилась:
– Вы, определенно, сильны в логических умозаключениях.
– Может, я задал слишком личный вопрос?
– Не говорите глупостей, – резко ответила она, закинув за спину свои золотые волосы. – Моя мать… Она англичанка.
Сообщать подробности она явно не собиралась.
«Какая таинственная особа!» – подумал Джулиан.
Жаль, что она ни внешностью, ни поведением не похожа на его невесту. Да и как их можно сравнивать? Марину он знает с детства. Она – очень привлекательная, хорошая девушка, но ей не достает тех качеств, которые есть у Катрины. Странно, но у этой австралийской красотки высокомерия куда больше, чем у дочери английского графа, а Марине всегда недоставало уверенности в себе. Их следовало бы поменять местами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: