Марина Юденич - Доля ангелов
- Название:Доля ангелов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-023969-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Юденич - Доля ангелов краткое содержание
Но в жизни НИЧТО не дается ДАРОМ.
Здесь принято — ПЛАТИТЬ.
За успех мужчины — духовной пустотой, жизнью на адреналиновом драйве, вечной опасностью, постоянным предчувствием беды…
За удачу женщины — браком с ненавистным человеком, одиночеством, тоской по обычному человеческому счастью…
Остается только верить, что однажды ВСЕ ИЗМЕНИТСЯ.
Вот только — КАК изменится?..
Доля ангелов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Знаешь что… — Он устал и, конечно, уже не может думать ни о чем другом, кроме как о ней, о незримой доле, но и обо мне с моими привидениями — тоже. К тому же он привык принимать решения и обязательно отвечать за то, что решил. — Мы поедем в этот чертов замок вместе. Но — потом. И это логично. Сначала — ангелы, потом — нечисть. Соглашайся. Впрочем, можешь не соглашаться, одну я тебя все равно никуда не пущу.
— Согласна, — бормочу я, утыкаясь носом в его плечо, такое горячее, крепкое и надежное, что действительно очень хочется согласиться. Припасть. Ни о чем уже больше не думать. О своем. Пугающем, страшном, тревожном — когда есть поблизости такое плечо.
Велик соблазн.
Но нельзя поддаваться.
Потому что знаю, хотя понятия не имею откуда, — этот замок и эти привидения — только мои.
И покуда сама, исключительно собственными силами не пойму, не постигну, что там и как, — не будет счастья рядом с этим плечом.
И плеча не будет.
Как-то пакостно извернется судьба — и отнимет.
Знаю. Верю. Убеждена.
Стало быть, надо самой.
Утро такое раннее, что еще и не утро даже — краткий миг ускользающей ночи.
В холле «Ritz» на первый взгляд ни души.
Полный сюр — абсолютное безмолвие: пусто и гулко, как в музее.
На второй — обнаружился одинокий консьерж, не сумевший — от неожиданности — скрыть легкое замешательство при моем появлении.
А вернее, легкое замешательство оттого именно, что не сумел скрыть легкого замешательства.
А еще потому, возможно, что ничего, кроме безупречной дежурной улыбки, предложить мне не смог.
Завтрак еще не сервирован, бар, напротив, уже закрыт, room service не вызовешь в холл. И горячего кофе не видать утренней беглянке.
Очень жаль. Было бы кстати — ночь без сна позади, впереди же — полная и абсолютная неизвестность.
И тоска: не поймет, не простит. И ужас — расстались навеки.
Нет, об этом теперь лучше не думать.
Да и не верю я сейчас ни во что подобное.
Убеждена в обратном: доберусь до этого завороженного замка, разберусь с проклятой загадкой, оставленной мне на прощание или навек — как, возможно, думал Антон.
А вот черта-с-два!
Разберусь. Немедленно. Именно теперь. Не потрачу на все про все более суток.
И тогда — с легким сердцем — туда, куда рвется душа, в коньячные провинции.
За долей ангелов. Настало время. Прямо указано судьбой. Пора.
Достаточно дьявольских фантасмагорий.
Так думаю я, а невозмутимый швейцар любезно предлагает такси, которого нет поблизости и даже в обозримой дали.
И Вандомская площадь, как лесная поляна поутру, подернута дымкой.
Впрочем, такси он, конечно, найдет. Я не сомневаюсь. А вот нужно ли оно мне сейчас, такси?
Небольшой, но вполне респектабельный черный «Mercedes» на пустой стоянке отеля.
Не по мою ли душу?
Душа пугается, вздрагивает, но почти уверена — так и есть.
Что-то смутное всплывает в воспаленном мозгу: какая-то досадная встреча в аэропорту, кто-то, не слишком вежливо отправленный на все четыре стороны.
Ну, разумеется.
Этот самый «Mercedes», с водителем, говорящим по-русски — тем же самым, что вез Антона. Между прочим, это было мое условие.
Боже правый, неужели он дежурил здесь целую ночь?
— Не надо такси, спасибо.
Так говорю я швейцару и привычно сую в аккуратную ладошку пять франков.
— Доброе утро, месье, — на всякий случай по-французски обращаюсь к мужчине за рулем «Mercedes».
Завидев меня, он не вышел из машины, не открыл — как полагалось бы — заднюю дверцу.
Лишь скатилось бесшумно переднее правое стекло, являя миру и мне немолодое, хмурое лицо.
— Мадам Полонская?
Он хорошо говорит по-русски, ничуть не хуже меня.
И вероятнее всего, русский. Притом не первой и даже не второй эмиграционных волн. Те говорят чисто и правильно, но совсем иначе, чем мы.
Этот, судя по выговору, в прошлом — советский. Интересно бы знать — из каковских?
Но время вопросов еще не настало.
Зато — похоже — настало время претензий.
— Я встречал вас вчера в аэропорту.
— Да, я помню. Обстоятельства изменились.
— Я видел.
Какого черта!
Недоставало еще морали.
— Ваш труд будет оплачен.
— Не сомневаюсь. Мадам Печенина просила связаться с ней, как только вы сядете в машину.
— Свяжусь, когда сочту нужным. Мы можем ехать?
— Разумеется.
— Значит, поехали.
Он, кажется, понял меня правильно.
«Mercedes» лихо выруливает со стоянки. Слава Богу, вечный парижский трафик начнется часа через два, никак не раньше.
Мы к тому времени будем уже далеко. Почти у конечной цели.
Возможно.
Пока же — самое время для вопросов, ради которых, собственно, я и настаивала на этом водителе.
Возможно, следовало начать с общих: о протяженности маршрута, местных достопримечательностях, ресторанах по дороге и прочей туристической галиматье, которая влетает в одно ухо исключительно ради того, чтобы немедленно вылететь в другое.
Но мне отчего-то кажется, что с этим типом можно обойтись без реверансов. В том смысле, что никакой вежливый треп не заморочит ему голову.
Беру быка за рога сразу, с первой же фразы, как только напряженная пауза, повисшая в салоне после первого обмена любезностями, слегка рассеивается.
— Некоторое время назад вы возили по этому же маршруту моего мужа.
— Я помню.
— Он вам запомнился?
— Нет. Мадам Печенина сказала.
— А без нее вы бы не вспомнили?
— Вряд ли. Я вожу русских туристов каждый день. Этот был не самый запоминающийся.
— Почему?
— Молчал.
— Всю дорогу?
— Практически.
— А спутница?
— Она — тем более.
— Почему тем более?
— Это, конечно, не мое дело, но складывалось впечатление, что мадемуазель говорит только по его команде. А он молчал.
— Значит, между собой они тоже не говорили?
— Я по крайней мере не слышал.
— И сколько времени вы провели в пути?
— Около полутора часов. Столько же, сколько проведем сегодня. Надеюсь. Вы будете звонить мадам Печениной?
— Позже, — заявляю я тоном, не терпящим возражений, и демонстративно отворачиваюсь к окну.
Отделаться от Майки, однако, не так-то просто.
Не проходит и пары минут — мы едва лишь отъехали от «Ritz», — настойчивая трель мобильного телефона заставляет моего неулыбчивого водителя взяться за трубку.
— Мадам Печенина просит вас.
Просит так просит.
Хамить Майке нет никаких оснований.
Но говорить с ней нет ни малейшего желания.
А что делать?
Голос в трубке взволнован и даже напуган:
— Что случилось?
— Ничего. В самолете встретила знакомого.
— Но позвонить, предупредить, передать, наконец, водителю было трудно?
— Невозможно.
— Он это заметил?
— Совершенно верно. Напились вдребодан.
— Хороша…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: