Мелинда Метц - Изгой. Дикарь [сборник litres]
- Название:Изгой. Дикарь [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114858-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Метц - Изгой. Дикарь [сборник litres] краткое содержание
Максу нравится Лиз. Ее глаза светятся, когда она смеется, а длинные темные волосы забавно взметаются, когда она поворачивает голову. Больше всего на свете он любит представлять, каково это – целовать ее.
Он не может подойти к ней слишком близко, ведь тогда она узнает, кем на самом деле является Макс Эванс. И эта правда может убить ее.
Изгой. Дикарь [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты не очень-то помогаешь, Алекс. Мы взяли тебя с собой, чтобы услышать мнение парня. Какое платье привлекло бы твое внимание? – спросила Мария.
– Знаете, такое короткое, облегающее, с открытой спиной и большим вырезом, а может, еще с парой разрезов где-нибудь, – ответил он. – Лучше всего, чтобы его носили без лифчика и с трусиками-бикини.
Лиз стукнула его по голове, и Алекс заулыбался. Ему нравилось говорить то, что выбивало ее из колеи. Он почти с семилетнего возраста не дружил ни с кем из девочек, пока не встретил Лиз и Марию. Это было даже круто.
И то, что это раздражало майора, являлось приятным бонусом. Папа Алекса хотел, чтобы сын проводил время за военной подготовкой в школе или хотя бы думал, к какому подразделению хочет присоединиться после школы. С тех пор как отец вышел на пенсию, он стал одержим будущей военной карьерой Алекса. Сама идея того, что сын проводит день, изображая модного консультанта, взбесила бы его, но Алекс не собирался ему об этом рассказывать.
Чего парень еще не говорил отцу, так это что никогда и ни за что не пойдет в армию. Раньше он надеялся, что один из его старших братьев станет первопроходцем и подготовит старика к мысли о том, что второй сын тоже будет гражданским. Но оба его брата присоединились к военно-воздушным силам, как и папа. И Джесси, его последняя надежда, только что примкнул к военно-морским силам. Майор был не рад, что в семье теперь «головоногое», но в конце концов перешел от криков к ворчанию.
– …А как насчет этого? – Лиз держала в руках темно-синее платье с тонюсенькими бретельками. Оно было скорее похоже на ночнушку.
– Это точно десять баллов по мужской шкале, – сказал Алекс.
– Что бы ты ни называл мужской шкалой, мне не показывай, – пробормотала Мария.
Алекс проигнорировал ее. Он представил эту шелковую ткань под пальцами. Материал был таким тонким, что Алекс смог бы почувствовать тепло кожи Изабель через ткань. Изабель. О боже, он снова о ней вспомнил. Он же строго-настрого запретил себе думать о ней, но эта девчонка все равно всплывала в его голове.
«Забудь о ней, – приказал он себе. – Помни, что она назвала тебя жалким выскочкой. И даже не подождала, пока ты выйдешь из спортзала, прежде чем посмеяться над тобой перед Стейси».
Но в Изабель было что-то – в том, как она смотрела на него, пока они разговаривали… Между ними существовало притяжение, связь. Алекс не мог поверить, что она была такой холодной, какой казалась. Если бы они просто могли отойти подальше от ее компашки чирлидеров, он верил, между ними могло что-то произойти.
– Так ты будешь его мерить? – спросила Мария у Лиз.
Та глянула на ценник и, скривившись, показала его Марии.
– Думаю, мы не в том магазине.
– Давайте попробуем Clothes Barn, – предложила подруга.
Алекс первым покинул магазин. Он глубоко вдохнул воздух, не пропитанный духами. Запахи ресторанного дворика в торговом центре наполнили нос: шоколадное печенье, чау-мейн, тако и картошка фри. Уже намного лучше.
– Знаешь, мы вели себя эгоистично, – сказала Мария, обращаясь к Лиз. – Алекс ведь тоже идет на бал. Возможно, ему нужна наша помощь с покупками. Я вижу рубашку без воротника и…
– Даже не думайте, – предупредил их Алекс. – Я вам не Кен большого размера.
– Алекс, тебе семнадцать лет. Пришло время изучить ткани помимо джинсы и фланели, – вставила Лиз.
– Я ношу и другие вещи. Например, из хлопка и… из чего там делаются спортивные штаны?
Мария схватила его за руку и потащила по коридору.
– Macy’s ждет не дождется тебя.
Алекс заметил, что к ним идут Майкл Герин и Макс Эванс.
– Ребята! – крикнул он, испытывая облегчение. – Эй, ребята, вы должны помочь мне! – Он вырвался из хватки Марии и поспешил к ним. – Меня сцапала мафия преображения.
– Они выглядят устрашающе, – заметил Майкл, когда Лиз и Мария присоединились к ним.
– Пытаются заставить меня перестать носить фланель, – пожаловался Алекс.
Он ожидал, что Мария встрянет в разговор и попробует переманить Макса и Майкла на свою сторону, но она внезапно затихла. И Лиз тоже. Что с ними не так? Они никогда вот так не замолкали.
– Не позволяй им, дружище, – ответил Майкл. – Если они не принимают тебя таким, какой ты есть, просто уйди. Не так ли, Макс?
– У каждого американца есть право носить фланель, – ответил тот. Он склонился через перила и смотрел на фонтан на нижнем этаже. Было очевидно, что он не очень-то хотел разговаривать.
Алекс не так хорошо знал Макса, но тот всегда казался ему классным парнем. Кроме того, Алекс был бы не против задать ему пару вопросов об Изабель: может, это помогло бы ее понять. Возможно, ее брат знает, какая Изабель настоящая: та, что флиртует с Алексом и ведет себя, словно наслаждается этим, или та, что оскорбила его за спиной.
– Что такое с девчонками? – спросил Майкл. – Они могут получить парня, сходящего по ним с ума, но и этого недостаточно. Им нужно встрять и начать все менять. Парни так не поступают. Макс, тебе же Лиз нравится такой, какая она есть?
Последовало короткое, странное молчание.
Лиз бросила на Майкла взгляд, громко и четко говоривший «отстань». Алекс нахмурился. Что со всеми происходит? Обычно Лиз не была такой чувствительной.
– То есть ты же никогда не станешь говорить ей, что надевать, – исправился Майкл, избегая взгляда Лиз.
– Лиз выглядит хорошо во всем, – ответил Макс. Он оттолкнулся от перил и снова повернулся лицом к компании. – Ты смотрелась мило даже в платье, которое тебе не нравилось, – в том дурацком, с капкейками.
– Ты это помнишь?! – воскликнула Лиз. – Я так ненавидела то платье, но мне его дала моя абуэлита , так что родители заставляли его носить.
– Я его не помню. В каком это было классе? – спросила Мария.
Лиз на секунду задумалась.
– В детском саду. Помню, миз Глайден разрешила надеть один из своих халатов для рисования, когда мне пришлось пойти в школу в платье. Она была такой милой. Она… – Голос Лиз вдруг затих.
Мария нахмурилась.
– Но Макс же не ходил с тобой в детский сад, не так ли? – спросила она.
Лиз повернулась к Максу.
– Нам нужно поговорить наедине, прямо сейчас.
Тот на мгновение застыл, но затем все же последовал за ней.
Снова наступила неловкая тишина. Мария побледнела.
– Ну ладно, – пробормотал Алекс.
– Мне нужно купить лак для ногтей, – выпалила Мария. – Встретимся в ресторанном дворике. – И побежала к эскалатору.
Алекс глянул на Майкла и пожал плечами:
– Хочешь поесть?
– Я всегда за «поесть», – ответил тот.
«Должно быть, Лиз с Марией выпили пару психостимуляторов, пока я не видел, – усмехнулся про себя Алекс, когда они с Майклом направились по торговому центру. – Надеюсь, их действие быстро пройдет».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: