Софи Джордан - Герцог покупает невесту [litres]

Тут можно читать онлайн Софи Джордан - Герцог покупает невесту [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love, издательство Литагент Клуб семейного досуга, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герцог покупает невесту [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клуб семейного досуга
  • Год:
    2018
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-12-5070-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Софи Джордан - Герцог покупает невесту [litres] краткое содержание

Герцог покупает невесту [litres] - описание и краткое содержание, автор Софи Джордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юная Элис вынуждена жить с нелюбимым мужем. Но совсем скоро она разорвет эти узы и выйдет замуж за своего избранника Ярдли, друга детства. Ярдли должен просто… купить Элис на аукционе: таков обычай в этих краях. Но в день торгов Ярдли куда-то исчезает, и Элис покупает молодой красавец, герцог Маркус… Благородный мужчина хочет отпустить девушку, но Элис понимает, что уже успела влюбиться… С каждым днем они с герцогом становятся все ближе. После жаркой ночи, исполненной страсти, Элис понимает, что не может жить без этого мужчины. Но почему герцог упрямо скрывает свои чувства? Ведь его прикосновения говорили совсем о другом…

Герцог покупает невесту [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Герцог покупает невесту [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Софи Джордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маркус кивнул:

– Спасибо.

Повернувшись к конюшне, он заметил в одном из окон движение. Это была молодая женщина с младенцем на руках, рядом с которой стояли два маленьких ребенка. Теперь Маркус понял, что имел в виду мужчина. У них действительно было тесно. Где они все спят? Где будут спать они с Элис?

Мысленно пожав плечами, он сказал себе, что, пока у них есть крыша над головой, этого достаточно. Всяко лучше, чем замерзнуть до смерти на каком-нибудь безлюдном тракте.

– Неужели надо было об этом говорить?

Маркус повернулся к Элис. Она сердито смотрела на него.

– Что говорить?

– Что его дому нужен ремонт.

– Это не секрет. Любой человек, у которого есть глаза, видит это.

– Да, но он, я думаю, в курсе, и ему не нужно лишний раз напоминать об этом. Вам не следовало унижать его. Некоторые люди не имеют возможности улучшить свое положение.

Она покраснела. Маркус подумал, что сейчас она говорила не только про этого шотландца.

– Так и есть. Бывает, что люди не властны изменить ход вещей. Именно поэтому ему нужны мои деньги. – Он направил Буцефала к конюшне. – И между прочим, я не думаю, что мои слова его смутили. Он даже бровью не повел.

– Конечно, ведь он не хотел, чтобы вы заметили его смущение. У него есть гордость.

– Ты говоришь так, как будто знаешь этого человека.

– Я знаю… таких, как он.

И снова в ее глазах он заметил больше, чем она удосужилась сказать.

Она заехала в конюшню вслед за ним, тяжело дыша. Стены этого сооружения плохо защищали от холода. Маркус был очень рад, что им не придется спать в конюшне.

– Он похож на людей, с которыми я прожила всю жизнь в Колли-Бен. Я такая же, как он. Бедная, но гордая. Нам не нравится, когда нам указывают на нашу нищету, особенно люди вроде вас.

– Вроде меня?

– Да.

Она с презрением окинула его взглядом, словно он был каким-то мерзким животным.

– Просвети меня. Чем я не угодил бедному фермеру?

– Вы джентльмен. Человек, который родился в роскоши и ни единого дня в жизни не испытывал ни в чем нужды.

Она тяжело дышала, а на ее щеках появился легкий румянец, который ничего общего с холодом не имел.

– Это он видит, верно? – спросил Маркус, прежде чем добавить: – Или это видишь ты?

Взглянув в ее странные топазовые глаза, он прочел в них ответ. Так она думала о нем. Она даже не представляла, насколько была права. Он был самым настоящим дворянином голубых кровей.

– Возможно, мы вместе видим одно и то же.

– Возможно, – допустил он, испытав неожиданный приступ гнева.

Он не мог понять, откуда появился гнев. Она говорила правду. Он никогда не знал нужды, и с каких пор это стало его недостатком?

Кроме того, почему ее мнение должно его заботить?

Он погладил Буцефала по бархатистому носу.

– Между тем я предлагаю то, что нужно вам обоим.

Для нее это была свобода. Для фермера – отремонтированный дом.

– Послушай, – начал он, – я не сожалею о том, что сказал ради того, чтобы мы получили ночлег. – Пожав плечами, он завел мерина в стойло, после чего проделал то же самое с мулом. – Нам нужно где-то переночевать. Он явно не хотел нас пускать. Прости, если моя откровенность задела его чувства, но, если ты не подумала, в такую погоду тебе не понравилась бы ночевка на свежем воздухе.

Сказав это, он повернулся к ней спиной, чтобы принести сена для лошади. Он снова напомнил себе, что его не должно волновать мнение будущей домоправительницы.

Не ожидая указаний, Элис покормила мула. Она не была белоручкой и привыкла к работе. Он наблюдал за тем, как она подняла вилы, которые, как он знал, были тяжелыми для нее, но она лишь что-то тихо проворчала.

Убедившись, что животные накормлены, они вышли наружу. Пока они были в конюшне, температура упала еще ниже.

Они пересекли двор. Когда он поднял руку, чтобы постучать в дверь, ее открыла молодая женщина, которую они видели в окне.

– Заходите и погрейтесь, – пригласила она.

Они вошли в дом, в котором была одна-единственная комната. Женщина закрыла за ними ветхую дверь.

Несмотря на убогий вид дома, в нем было намного теплее, чем снаружи. Маркус почувствовал, как расслабляется его тело.

Мужчина сидел за столом и что-то ел из миски. Он посмотрел на них, когда они поставили свои сумки на пол и сняли плащи. Жена фермера взяла их верхнюю одежду и повесила ее на деревянные гвозди, торчавшие в стене.

– У нас есть рагу. Хотите, я вам положу?

– Да, спасибо, – ответила Элис, прежде чем Маркус успел что-то сказать, словно она сомневалась в его способности быть вежливым. А он был человеком, выросшим в высшем обществе и обученным хорошим манерам с младых ногтей.

Они опустились на лавку, стоявшую возле грубо сколоченного стола.

Маркус обвел комнату взглядом, гадая, где им предложат расположиться. Два малыша тихо лежали на кровати под одеялами. Один из них махал перед лицом куклой, сшитой из тряпок.

Взгляд Маркуса остановился на меховом коврике, разложенном перед камином. Он решил, что этот вариант лучше конюшни или ночевки в лесу.

– Куда вы направляетесь? – спросил мужчина.

– В Блэк-Айл.

– В это время года? – Он поцокал языком и покачал головой. – Я бы на вашем месте так далеко на север не ехал.

Элис перестала помешивать рагу и вопросительно посмотрела на Маркуса.

Он взглянул на нее с каменным выражением лица. Ему был понятен ход ее мыслей. Он знал, что она с радостью отправилась бы в Лондон, а не на север Шотландии. Она уже успела сообщить ему об этом.

Но он не собирался менять планы ради нее. Он направлялся в Блэк-Айл. Если ей это не нравилось, она могла проваливать на все четыре стороны.

Он отхлебнул бульона. Меньше всего ему хотелось ехать в Лондон.

Какой бы глупой ни казалась его затея отправиться на север зимой, он не собирался поворачивать обратно.

Килмарки-Хаус находился на задворках цивилизации, и это его вполне устраивало.

Глава одиннадцатая, в которой голубка понимает, что свобода далеко не всегда означает счастье

Они быстро поели, после чего Элис помогла хозяйке с посудой. Это самое малое, что она могла сделать. Хоть Уэзертон и платил им за гостеприимство, но Элис не привыкла сидеть без дела. Тем более что женщина выглядела очень уставшей. Пряди волос падали на ее бледное лицо. Они были грязноваты, но Элис понимала, что в этих условиях очень сложно нагреть воду для ванны.

– Спасибо, – пробормотала Элис, когда они доели рагу и сложили посуду в миску.

– Вы можете звать меня Мара. У нас тут редко бывают гости. Приятно увидеть лицо другой женщины. – Она смущенно улыбнулась.

– Да. Мне тоже, – согласилась Элис, улыбнувшись в ответ.

Элис прекрасно понимала, как одиноко Маре в этой глуши. Она знала об одиночестве все, потому что ощущала его несколько лет, пока жила в доме Бирда. Даже когда ее окружали люди, она все равно чувствовала себя одиноко, и это глодало ее изнутри. Иногда одиночество лишь усиливалось, когда вокруг находились другие люди. В такие моменты оно ощущалось острее, чем когда она лежала на своей узкой кровати, воображая свое будущее в другом месте. Ей казалось странным то, что ей становилось одиноко среди людей. Разве такое возможно?…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Софи Джордан читать все книги автора по порядку

Софи Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцог покупает невесту [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Герцог покупает невесту [litres], автор: Софи Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x