Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца
- Название:Поцелуй шотландца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104001-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца краткое содержание
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…
Поцелуй шотландца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она постучала пальцем по губе.
– Да, папа, ты прав. Мы не можем допустить, чтобы эти люди жили на разрушенном чердаке.
Эндрю и Хеймиш обменялись торжествующими улыбками. Но Кейр справа от нее ощетинился.
– Я думаю, у нас есть хорошее помещение под мельницей, – сказала Сюзанна. Хеймиш крякнул, Магнус фыркнул, но она продолжала, не обращая на них внимания. – Конечно, оно заполнено мешками с зерном и всякими припасами, но перенести их в другое место не займет много времени. – Она озорно подмигнула Хеймишу. – Жуков там почти нет.
Хеймиш протянул руки в мольбе.
– Миледи, прошу вас, будьте милосердны!
– Под валами есть вполне приятные коридоры. Конечно, там людям придется спать голова к ногам, но они же закаленные воины, им такие условия должны быть привычны, не так ли? О, если уж на то пошло, в это время года очень хорошо во фруктовом саду. – Сюзанна бросила быстрый взгляд на Кейра. – Вроде бы у нас есть в запасе палатки?
Кейр кивнул с решительным выражением лица. Он явно не уловил сарказма в ее словах. Чего не скажешь об Эндрю. По блеску его глаз, чуть подрагивающим уголкам губ и ямочкам на щеках было ясно, что он понимает, что Сюзанна их только дразнит.
Изабелл похлопала Эндрю по руке и прошептала:
– Ты можешь жить у меня.
Сюзанна побледнела. Этого еще не хватало! Хватит шуток. Она тяжело вздохнула.
– Ладно, я думаю, самым подходящим местом будет восточное крыло замка.
Магнус крякнул, он явно испытал облегчение.
– Я об этом позабочусь… после обеда.
Кейр, нахмурившись, вскочил на ноги.
– Миледи?
– Да, Кейр. – Сюзанна улыбнулась, стараясь таким образом смягчить его недовольство, но это не помогло. – Если нам предстоит работать в тесном контакте с этими людьми, будет лучше, если они будут хорошо отдохнувшими.
– И сухими, – пробормотал в сторону Хеймиш.
А Эндрю добавил шепотом:
– В уединенном будуаре.
От этих слов Сюзанна вздрогнула. Она бросила на Эндрю укоризненный взгляд, но потом испортила эффект, улыбнувшись.
В комнату вошел Тамхас и объявил, что обед подан. Все встали и направились в столовую. Когда Сюзанна шла по коридору, Изабелл взяла ее за руку, переплела свои пальцы с ее и посмотрела на мать широко раскрытыми невинными глазами.
– Мама, а что такое уединенный будуар?
Для Эндрю это было прекрасное начало вечера. Он не только смог снова увидеть Сюзанну и тонко пофлиртовать с ней, но она еще и изменила мнение по вопросу их размещения. Он был очень рад за своих людей, что они больше не будут жить в ужасных условиях, но, положа руку на сердце, еще больше он был рад за самого себя. Теперь он будет поблизости от нее. Возможно, всего лишь чуть дальше по коридору. И это – возможно – означало, что он проведет всю ночь в ее объятиях. И, может быть, не одну. Впервые за все время пребывания в этой ссылке Эндрю был доволен своей судьбой.
Какие у него были шансы? Он прибыл сюда с пустотой в сердце. Он был уверен, что никогда не найдет то чувство, по которому тосковал. И вот теперь он не только нашел женщину, которая воспламенила его душу, но она еще и разделяет его желание исследовать то, что происходит между ними. Теперь, когда они переезжают из псарни, для соблазнения открываются прямо-таки безграничные возможности.
Сюзанна села по правую руку от Магнуса, Эндрю сел напротив нее. Он не мог не заметить, что Кейр при этом нахмурился. Наверняка он считал, что это его место. Эндрю было все равно. Он хотел сидеть напротив Сюзанны, чтобы можно было любоваться ею весь вечер. Единственное, что немного подпортило ему настроение, это то, что Кейр занял место рядом с ней. Рядом с Эндрю села Изабелл. Девочка посмотрела на него снизу вверх и захлопала ресницами. Эндрю испытал какое-то непонятное неловкое чувство. Она была красивой девочкой, но немного вредной. И она прониклась к нему симпатией. Эндрю не мог понять, хорошо это или плохо, но он знал, что если хочет подвинуться вперед в своих отношениях с Сюзанной, хорошие отношения с ее дочерью ему не помешают.
Хеймиш, поставленный перед выбором, сесть ли ему рядом с Кейром или с Изабелл, выбрал последнее.
После того как Эндрю сел и лакей принес вино, что-то толкнуло его ногу под столом. Он бросил взгляд через стол на Сюзанну. Она посмотрела на него невинным взглядом. Но за этим взглядом скрывались далеко не невинные намерения. Сердце Эндрю забилось чаще. Дерзкая девчонка! Уж не дразнит ли она его? И действительно, его щиколотку стал поглаживать ее большой палец, насколько он мог судить, голый! Ее глаза заблестели, губы изогнулись в вызывающей улыбке. Эндрю сбросил ботинок и ответил на свой лад. Когда его нога двинулась вверх по ее икре под юбками, ее черты смягчились, и ему это очень понравилось. Он досадовал только на то, что стол слишком широкий, и он не может дотянуться до ее ног выше колен. Возможно, он бы все-таки сумел дотянуться, если бы немного сполз на стуле вниз, но он не посмел это сделать.
Пока все ели первое блюдо, Эндрю играл с Сюзанной, гладил ее ноги, и она делала то же самое, распаляя его все больше. О, она оказалась той еще штучкой! Вокруг них тек разговор, ничего не значащая беседа о погоде, об урожае и о недавнем улове сельди. Или о чем-то в этом роде. Эндрю почти не обращал внимания на разговор. Все это время в промежутках между глотками Изабелл посматривала на него. Он пытался и на нее не обращать внимания, но это было гораздо труднее.
Ни с того ни с сего Изабелл вдруг заявила:
– Суп мне не нравится.
Эндрю мог только предположить, что девочка чувствует себя исключенной из разговора. Она посмотрела на него.
– Не нравится?
Бросив взгляд на Сюзанну, он убрал ногу, которой водил по восхитительному подъему ее ступни. Как бы он ни наслаждался этой игрой, казалось неправильным ее продолжать, одновременно обсуждая с ее дочерью достоинства и недостатки супа. Эндрю с удовлетворением отметил, что в ответ на его отступление Сюзанна надула губы.
– А мне нравится. Вроде бы.
В подтверждение своих слов он набрал полную ложку супа.
Изабелл наморщила нос.
– По-моему, от него нет толку.
– Нет толку?
Она наклонилась ближе и прошептала:
– В нем же почти один бульон.
– Он очень полезный, – сказала Сюзанна.
– Мне гораздо больше нравится торт.
– Я бы тоже предпочел торт, – признался Хеймиш, хотя вряд ли это было тайной. Он недавно завел дружбу с местной булочницей, хорошенькой пухленькой женщиной по имени Сондра, которая, по-видимому, была счастлива возможности обеспечить его… сладостями.
– Что ж, может быть, у нас будет десерт. После обеда.
Сюзанна снова нашла под столом его ногу и толкнула его ступней, ее намерения не оставляли сомнений. Эндрю чуть не вскочил с места.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: