Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца

Тут можно читать онлайн Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love, издательство АСТ, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поцелуй шотландца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-104001-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца краткое содержание

Поцелуй шотландца - описание и краткое содержание, автор Сабрина Йорк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эндрю Лохланнах славился своими подвигами – и не только на поле боя. За безрассудный флирт с сестрой своей невестки он был отослан братом-лэрдом подальше от дома – на земли соседнего клана, чтобы помочь тому в защите от врагов. Там Эндрю встречает Сюзанну Даунрей – рыжеволосую красавицу, так напомнившую ему его первую и единственную любовь, женщину, которую он считает давно погибшей.
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…

Поцелуй шотландца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй шотландца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сабрина Йорк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Вот это да! Наверное, все-таки стоило разговаривать не с ней, а с мужчинами», – подумал герцог. Он резко повернул голову и посмотрел на Сюзанну так пристально, что она почувствовала, как у нее краснеет шея.

– Вы его застрелили?

– Отличное шоу. – Магнус поднял стакан.

Сюзанна стиснула зубы и заставила себя поглядеть герцогу в глаза.

– У него был пистолет, и он направил его на мою дочь.

– Не забывайте, что он похитил Изабелл, чтобы вынудить Сюзанну выйти за него замуж, – добавил Эндрю. В его исполнении это походило на жалобу.

– Да. – Сюзанна отрывисто кивнула. – Это тоже.

– Не забывайте, он планировал нас всех убить, – вставил Хеймиш. – А затем он собирался переключить внимание на Лану.

При этих словах Хеймиша герцог нахмурил брови, а Лана побледнела.

– На меня? – пролепетала она. Она посмотрела на Сюзанну и состроила гримасу. – Кажется, меня сейчас стошнит.

Хеймиш пояснил:

– Лана следующая по очереди в ряду наследников земель, которые он хотел заполучить.

Даннет ощетинился.

– Но это земли Ханны…

– Вот именно. – На лицо Эндрю набежала тень. – Мы думаем, что он планировал убрать всех и каждого, кто стоял у него на пути. Поэтому он и пытался убить Магнуса.

– Как это убрать? – спросила Изабелл.

Эндрю погладил ее по голове.

– Он хотел нас всех убить.

Личико Изабелл исказила яростная гримаса. Она сердито посмотрела на герцога.

– Вот видите! Я же вам говорила, что он плохой человек! – Но потом, как это бывает у маленьких детей, выражение ее лица очень быстро сменилось на удивительно простодушное. Она мило улыбнулась и захлопала ресницами. – Я не виновата, что его замок взорвался, правда.

– Его… замок… взорвался? – переспросил Даннет, заикаясь.

Эндрю расширил глаза и кивнул, изо всех сил сдерживая неподобающую ситуации ухмылку. По комнате разнесся громоподобный хохот Магнуса. Что касается Ланы, Ханны и герцога, то они просто открыли рты от изумления. А Изабелл лишь пожала плечами.

– Он сам виноват.

Кейтнесс изогнул брови.

– Как это?

Изабелл быстро заморгала.

– Он запер меня в неподходящей комнате. – Она наклонилась ближе и прошептала: – Возможно, там случился пожар.

– Гм… понятно.

Герцог пытался скрыть улыбку, но не сумел.

Изабелл несомненно восприняла это как поощрение. Она спрыгнула с колен Эндрю и взобралась на колени к герцогу. Тот, казалось, удивился, однако поставил чашку с чаем на столик, чтобы освободить руку и обнять ее. Сюзанну позабавило, что Эндрю при этом надулся.

Изабелл подняла на герцога сияющие глаза, она была в восторге от внимания к ней.

– Это было ужасно интересное приключение.

– Нисколько в этом не сомневаюсь.

– Смотрите.

Девочка сунула руку в карман платья и вытащила очень длинный нож. Герцог побледнел. Сюзанна поморщилась. Как вышло, что она не знала, что у Изабелл есть нож?

– Где ты это взяла? – одновременно спросили Сюзанна и Эндрю и испуганно переглянулись.

– Хеймиш дал.

Сюзанна грозно посмотрела на провинившегося, а Хеймиш только пожал плечами.

– Он был у него в сапоге, – пояснила Изабелл. – Этим ножом я открывала замки.

Она махала ножом, пока герцог не забрал его у нее под предлогом, что хочет рассмотреть оружие поближе. Потом он осторожно положил нож на столик рядом с чашкой.

– Очень удобная штука. Я и сундук им открыла.

– Чей сундук?

– Скрастера.

Герцог посмотрел на Сюзанну таким взглядом, словно считал всех женщин семейства Даунрей сумасшедшими.

– Я думала, в сундуке лежат сокровища. – Изабелл разочарованно надула губы. – А там оказались просто какие-то дурацкие письма.

Она достала из кармана стопку бумаг и принялась размахивать ею, так что герцогу пришлось конфисковал и их тоже. Поскольку на маленьком столике места уже не осталось, он протянул бумаги Александру. Тот начал их просматривать.

– А, и вот еще что. – Изабелл снова сунула руку в карман и достала кусок золота.

– Что у тебя еще лежит в этом кармане? – спросил Эндрю.

Девочка усмехнулась.

– Больше ничего. Я надеялась найти сокровища, но у него их не было. Что у него было, так это бумаги. Множество бумаг. – Она ослепительно улыбнулась Кейтнессу. Герцог, казалось, был настолько озадачен, что впал в транс. Впрочем, Сюзанна была озадачена не меньше. – Бумаги очень хорошо горят, – заключила Изабелл.

– Я в этом не сомневаюсь, – сказал Эндрю. – Наверное, будет лучше, если мы не станем разводить здесь огонь. Как ты думаешь, Изабелл?

Казалось, девочка над этим задумалась. Надолго задумалась.

– Изабелл… – предостерегающе начала Сюзанна.

Эндрю выразительно посмотрел на нее, и она замолчала, сдержав порыв отчитать дочь.

– Только подумай, что огонь сделал с замком Скрастера, – спокойным тоном произнес Эндрю. Изабелл улыбнулась. – Ты же не хочешь, чтобы то же самое случилось здесь?

Ее улыбка померкла. Она прикусила губу и кивнула.

– Значит, договорились, никаких костров?

– Ладно, хорошо.

– Мудрое решение.

Эндрю улыбнулся, и Изабелл улыбнулась в ответ. Сюзанна пораженно смотрела на них и чувствовала, что костров действительно не будет. Это было почти что чудо. Да, из Эндрю получится прекрасный отец, именно такой, какой Изабелл и нужен.

Герцог, который на протяжении этого обмена репликами молчал и смотрел на кусок золота, который девочка держала в руке, подал голос.

– Можно мне на это взглянуть? – спросил он, протягивая руку к вещице.

Изабелл отдала ему золото. Герцог взял его и долго рассматривал, поворачивая так и этак. Было видно, что он разглядывает этот кусочек металла очень напряженно, да и в комнате внезапно повисло напряжение, причину которого Сюзанна не понимала.

– Лахлан? – сказала Лана. Сюзанна вздрогнула и удивленно посмотрела на сестру. Она никогда не слышала, чтобы Лана обращалась к кому-то таким тоном, каким сейчас обратилась к герцогу. Этот тон был знаком ей даже слишком хорошо. И она назвала герцога по имени. – Это…?

Герцог поднял голову и со странным выражением на лице посмотрел на Лану.

– Да, это оно.

– Что оно? – спросила Изабелл, на всякий случай отбирая свое сокровище и пряча его в карман.

Герцог набрал в грудь воздух.

– Изабелл, это сокровище. То самое, которое я давно искал. Говоришь, ты нашла его в замке Скрастера?

– Да.

У Ланы загорелись глаза.

– Звучит разумно. И Даунрей, и Скрастер находятся на побережье.

Было непонятно, какое это имеет значение, но герцог кивнул.

– Да. Очевидно, когда-то за прошедшие пять веков море выбросило их на берег или они попались в сети рыбакам.

Лана кивнула.

– Наверное, те, кто их нашел, не понимали, что на самом деле попало им в руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сабрина Йорк читать все книги автора по порядку

Сабрина Йорк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй шотландца отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй шотландца, автор: Сабрина Йорк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x