Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца
- Название:Поцелуй шотландца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104001-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца краткое содержание
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…
Поцелуй шотландца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Может, кто-нибудь объяснит, о чем вы толкуете? – раздраженно спросил Хеймиш. Хотя, надо признать, недовольное выражение не покидало его лицо еще с того момента, когда Лана обратилась к герцогу по имени.
– О, это удивительная история! – сказала Лана. – В ней участвуют проклятие, магический амулет и будущее всей Шотландии.
У Изабелл расширились глаза.
– Правда?
– Иди сюда, я тебе расскажу.
Изабелл обожала рассказы Ланы, поэтому она спрыгнула с колен Кейтнесса и перебралась на колени к Лане. Конечно, по дороге она остановилась, чтобы прихватить еще один кекс. Когда девочка устроилась между Ланой и Хеймишем – к досаде последнего, – Лана начала свой рассказ:
– Давным-давно на свете жил один очень жадный человек. Он хотел получить больше власти, чем у него было, и поэтому он предал своего родственника и выдал его злому королю Эдуарду Длинноногому. Помнишь, Изабелл, тебе про него рассказывали на уроках?
– Конечно, помню.
– Очень хорошо, дорогая. Ты очень умная. – Лана поцеловала ее в лоб. – В те дни Англия и Шотландия воевали, потому что Эдуард хотел забрать все наши земли себе.
– Это было нехорошо.
– Да, нехорошо. Было много кровавых битв, вероломства и предательств.
У Изабелл заблестели глаза, она придвинулась ближе.
– И вот тот жадный человек, барон Росслин, хотел получить больше власти и богатства, поэтому он объединился с Длинноногим, врагом всех шотландцев, и предал свой народ. Легенда говорит, что барон отдал английскому королю Крест Макалпина, магический талисман, который на протяжении веков защищал Шотландию.
– Почему он это сделал?
– Потому, дорогая, что его не устраивало, что он всего лишь барон, он хотел стать герцогом.
Изабелл посмотрела на Кейтнесса и нахмурилась. Герцог заерзал на месте.
– Жестокий английский король разбил реликвию – сердце всего, что являет собой Шотландия, – и бросил обломки в море. Это на несколько веков навлекло на все кланы нищету, страдания и раздоры.
Изабелл теребила ткань дорожного платья Ланы.
– Этот король мне не нравится.
Даннет фыркнул:
– Никому он не нравился.
Ханна зашикала на мужа. Даже Лана бросила на него хмурый взгляд.
– Как бы то ни было, хранительница Креста – некоторые считают, что она была ведьмой…
– Ты не упоминала про ведьму.
– Я уверена, что она была ведьмой. Умирая, с последним дыханием она наложила на нового герцога и всех его потомков смертельное проклятие.
Изабелл выпятила губу.
– Это хорошо.
– Нет, дорогая, это не так уж хорошо. Потому что, в соответствии с проклятием, никто из них не мог прожить больше двадцати девяти лет.
Изабелл фыркнула:
– Двадцать девять лет, они же будут ужасно старыми!
Лана засмеялась.
– Да, очень старыми. – Теперь герцог выглядел весьма недовольным. – Но некоторым хочется дожить до этого возраста. И даже стать старше.
Изабелл нахмурила лоб:
– Не могу себе представить.
– А ты на меня посмотри, – пробасил Магнус.
Девочка закатила глаза.
– Но ты же дедушка!
– Чтобы стать дедушкой, мужчина должен прожить намного больше тридцати лет, – объяснила Лана. Этот довод почему-то Изабелл восприняла всерьез. – Как бы то ни было, все эти годы все первенцы герцогов умирали, не дожив до своего тридцатого дня рождения.
Изабелл кивнула:
– А что, это справедливо. Они же предали свой народ.
– Ох. – Лана расширила глаза. – Разве они предали? Первый герцог предал – это да. И когда это случилось, он уже был старым. А платили за его предательство его сыновья и сыновья сыновей. – Она глотнула. – И люди, которые их любили.
От Сюзанны не укрылся взгляд, который Лана послала Лахлану, а также его ответный взгляд, полный томления. У нее возникло подозрение.
– Тебе бы понравилось, если бы тебя наказали за что-то, что сделал Сиобан? Или твоя мама? Или дедушка?
Изабелл, грозно нахмурившись, посмотрела на деда. Магнус проворчал:
– Я ничего не сделал.
– Ты бы хотела расплачиваться за грех, к которому ты не имеешь никакого отношения?
– Нет, я такого совсем не хочу.
– Правильно, и я чувствую то же самое. Ну, так вот, Лахлан – один из потомков того герцога. Если он не сможет снять это проклятие, ему суждено умереть, не дожив до тридцати лет.
Изабелл посмотрела на Лану широко открытыми глазами.
– А можно как-нибудь разрушить это проклятие?
– Есть только один способ.
– Какой?
– Он должен снова соединить воедино Крест Макалпина. Мы думаем, что кусочек, который ты нашла, – часть этой реликвии.
Под пристальным взглядом Изабелл герцог поежился. Казалось, в ее глазах почти появилось сочувствие. Почти.
– Но это мое сокровище.
– Эта вещь очень много для меня значит, – мягко сказал герцог.
Изабелл нахмурилась.
– Ты веришь в проклятия?
Она обратилась к Лане, по-видимому, решив, что раз ее тетя способна иногда видеть незримые миры, именно она знает правильный ответ.
Лана грустно улыбнулась.
– Я не знаю точно, существуют ли проклятия на самом деле, но я знаю, что не хочу, чтобы Лахлан умер.
А! Подозрение подтвердилось! Лана в самом деле очарована герцогом, на котором лежит проклятие. Сердце Сюзанны сжалось. Изабелл всмотрелась в лицо герцога.
– Он очень красивый.
– Да.
Она достала из кармана золотую вещицу и погладила ее.
– Но это очень красивое сокровище.
– Может, я могу его на что-нибудь обменять? – вкрадчиво спросил герцог.
Изабелл посмотрела на него с явным интересом.
– Обменять? А что у тебя есть?
Он одернул свой плед.
– А что ты хочешь?
– Меч.
Сюзанна нахмурилась, и у нее задергалось левое веко.
У Кейтнесса отвисла челюсть, он недоуменно заморгал.
– Меч?
– Я очень хочу меч. – Изабелл захлопала ресницами. – Но не большой. Большой мне пока не нужен.
Герцог вопросительно посмотрел на Сюзанну. Она покусала губу и в свою очередь посмотрела на Эндрю. Он кивнул, и Сюзанна, как ни странно, испытала облегчение. Эндрю учил Изабелл обращаться с мечом, он поймет, когда она будет готова к настоящему оружию. Но, боже милосердный, упаси их всех от того, что Изабелл может натворить с настоящим мечом!
Получив согласие Сюзанны, герцог улыбнулся.
– Я уверен, это можно устроить.
– Моей маме это не понравится, – прошептала девочка, словно в комнате больше никого не было. Как будто никто больше не мог слышать, что она шепчет. Герцог подмигнул.
– Свою маму предоставь мне.
Этот обмен репликами действовал Сюзанне на нервы. Она шумно вздохнула.
– Ну, я не знаю… Изабелл отказывается от сокровища, которое, возможно, может спасти вам жизнь, в обмен всего лишь на меч.
Изабелл покосилась в сторону матери и нахмурилась. Сюзанна в ответ улыбнулась и добавила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: