Джен Сакс - Милашка
- Название:Милашка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-17-014388-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Сакс - Милашка краткое содержание
Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ…
Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?
Милашка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После нескольких попыток поговорить со мной полицейский записал мое имя, взял домашний и рабочий телефоны и махнул на меня рукой, решив, что добиться сейчас вразумительных ответов от свидетельницы практически невозможно. Я действительно с трудом ворочала языком и вряд ли могла сказать ему что-нибудь путное. А когда он стал размышлять по поводу причин трагедии, я просто кивала головой, с ужасом поглядывая, как медики отдирают от асфальта окровавленное тело бизнесмена. Вернее, не тело, а то, что от него осталось. Казалось, целая вечность прошла с того момента, когда они приехали, а тело все еще лежало на проезжей части. В конце концов я не выдержала и заплакала навзрыд, вызвав искреннее сочувствие даже опекавшего меня полицейского. Он поинтересовался, не отправить ли меня в больницу, но я отчаянно замахала руками и сказала, что дома мне будет легче успокоиться.
Мне хотелось побыстрее попасть домой, чтобы выбросить из головы этот кошмар. Конечно, я понимала, что сделать это будет нелегко, но оставаться здесь было просто невыносимо. К счастью, полицейские были настолько любезны, что отвезли меня домой, как только освободились от своих прямых обязанностей. Пока мы ехали, я немного пришла в себя и очень обрадовалась, когда они заявили, что постараются меня без надобности не беспокоить. В конце концов все прекрасно видели, что случилось, и вряд ли потребуется более тщательное расследование. Разумеется, у меня не было никакого желания объяснять им, что случилось на самом деле. Да и не смогла бы я этого сделать.
Напоследок один из них оставил мне визитную карточку видного доктора-травматолога на тот случай, если мне все-таки понадобится медицинская помощь. А другой со знанием дела посоветовал выпить чего-нибудь покрепче и немедленно лечь в постель.
Последний совет понравился мне больше всего. Как только за ними закрылась дверь, я устало прислонилась к ней и долго стояла, пока наконец не решила последовать рекомендации мудрого офицера. Минут через пятнадцать настойчиво зазвонил телефон, но я не поднимала трубку, хотя и догадывалась, кто это может быть. Более того, я отключила автоответчик и попыталась уснуть. Не тут-то было. Телефон разрывался еще некоторое время, а потом затих. Самое странное, что меня ничуть не удивляло, что Сэм так быстро узнал о случившемся. Меня вообще уже ничего не удивляло. Не раздеваясь, я свернулась калачиком на диване и на какое-то время забылась тревожным сном.
Глава 36
СЭМ
Что же там произошло, черт возьми? Она сидела на тротуаре с совершенно безучастным видом и, похоже, никак не реагировала на случившееся. Но я чувствовал: что-то здесь не так. Неужели это я подтолкнул ее на столь безрассудный поступок? Может быть, мои откровения так потрясли Грейс, что она не выдержала напряжения и решила свести счеты с жизнью? Трудно поверить. Значит, что-то другое. А если это «что-то» связано с мужчиной, который погиб под колесами грузовика? Маловероятно, но чем черт не шутит. Если он стал приставать к ней, то она могла решиться на такой поступок…
Я еще долго сидел в машине напротив ее дома и даже перестал набирать номер Грейс по мобильному телефону. Все равно она не отвечала, хотя не могла не знать, что это я. Самое неприятное — я понятия не имел, что произошло между ними во время ужина. Конечно, я видел, как она вошла в этот шикарный ресторан, и знал, что ей предстоит деловая встреча с одним бизнесменом. Более того, я надеялся, что они закончат беседу через час или полтора. Однако все получилось не так. Они просидели за столиком не менее трех с половиной часов, и я никак не мог понять, о чем они говорят. Я сильно сомневался в ее способности рассуждать на политические темы столь долгое время. Мне хотелось уйти и оставить их в покое, но поскольку я уже потерял уйму времени, то решил дождаться конца их встречи. Думаю, меня удержало простое любопытство, а не ощущение опасности.
Когда они вышли на улицу, я не мог не заметить, что Грейс двигалась как сомнамбула и с трудом скрывала свое раздражение. При всей своей проницательности я так и не смог понять, что они так долго обсуждали. Впрочем, в тот момент меня это мало интересовало.
Почему же вечер кончился так трагически? Я внимательно наблюдал за мужчиной. Он вел себя в высшей степени корректно, не приставал к Грейс, не вынуждал к продолжению отношений и вообще не делал ничего, что могло бы вывести ее из себя.
Всю ночь я просидел в машине под ее окнами, размышляя о происшедшем. В квартире горел свет, но никаких передвижений за это время я не заметил. Только перед рассветом я отъехал подальше от двери ее подъезда, предположив, что она может отправиться на работу пораньше. Я не хотел, чтобы Грейс наткнулась на меня. Она действительно пошла в редакцию, хотя не так рано, как я предполагал. Когда Грейс появилась на улице, я сразу заметил, что она осунулась за прошедшую ночь. Она поймала такси и через несколько минут была в своем офисе. Просидела там весь день, а после работы сразу же вернулась домой.
Я звонил ей много раз, но до конца недели мы так и не поговорили. Она упрямо отказывалась отвечать на мои звонки, хотя не могла не понимать, что только я способен ей помочь. Правда, Грейс включила автоответчик, но мое сообщение осталось без ответа. Только в пятницу она наконец-то сняла трубку и согласилась встретиться со мной завтра.
Мне этот день показался вечностью. Я так соскучился, что все время ощущал себя в подвешенном состоянии, что бывало со мной крайне редко.
Глава 37
ГРЕЙС
Я понимала, что невозможно вечно избегать встречи с Сэмом. То есть можно, конечно, но вряд ли это было бы хорошо для меня. В конце концов, мы родственные души, и только он мог бы помочь преодолеть охватившую меня депрессию. А сдерживало меня прежде всего ложное чувство деликатности. Мне все время казалось, что я подвела Сэма, обманула его ожидания и вообще совершила отвратительный поступок. По меньшей мере. У меня перед глазами то и дело возникало лицо того бизнесмена, перед тем как он угодил под грузовик. Оно выражало сочувствие, и это терзало мою и без того измученную душу. Конечно, я не толкала его под машину, просто отпустила руку, он потерял равновесие и сделал роковой шаг. Господи, какой фарс! Трагический фарс. Получается, что я не убивала его, всего лишь позволила ему оказаться под колесами машины. То есть все-таки подтолкнула, как ни крути.
Ну да ладно. С этим более или менее все понятно, а вот что делать с Сэмом? Должна ли я была объясниться или происшедшее его не касалось? Мне казалось, что объясняться не стоит. Скорее всего он вообще не знал об этом случае, а если и догадывался, то только потому, что я целую неделю не отвечала на его звонки. Значит, надо было держать язык за зубами и не болтать лишнего. Не зря же говорят, что в отношениях между мужчиной и женщиной должна быть хоть какая-то тайна. Вот пусть и будет между нами эта тайна гибели бизнесмена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: