Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
- Название:Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ-ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-214-00005-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду краткое содержание
Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает.
Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.
Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сойер расплылся в улыбке:
— Я теперь президент «Крейн медикал», правильно?
— Да, конечно, — согласился Джад.
— А президенты не летают пассажирскими рейсами, — еще шире улыбаясь, сообщил Сойер. — Меня в аэропорту ждет «Си-Ай-2».
— Схватываете на лету, — засмеялся в ответ Джад. — Это наиновейшая модификация «Боинга-707».
— У меня хороший учитель, — не переставая улыбаться, парировал Сойер.
Серые тучи стали чернеть — день клонился к вечеру. Лимузин свернул с дороги и подъехал к участку на горном плато, служившему стартовой площадкой для дельтапланеристов. Джад вышел из машины и увидел спешившего навстречу Джона. С ним был незнакомец.
— Мистер Крейн, — сказал Джон. — Это Марк Дэвидсон, директор школы планеристов и парашютистов.
Дэвидсон был невысокий, плечистый и коренастый человек. Крепким, под стать всему облику, оказалось и его рукопожатие.
— Похоже, здесь будет потеха, какой я с самого Вьетнама не видал.
— Пусть это будет именно потеха, — сказал Джад. — Она не должна превратиться в войну. Понимаете, никаких убийств, хотя бы и в целях самообороны.
— Убийств не будет, мистер Крейн, — ответил Дэвидсон. — Мы свое дело знаем. Уже провели тренировку в полном снаряжении, сэр.
— Хорошо, — Джад взглянул на небо. — Как вам погода?
Дэвидсон окинул взглядом даль над морем.
— То, что надо. Если неожиданно не налетит ветер, мы сможем стартовать в двадцать два ноль-ноль.
Джад протянул руку со скрещенными пальцами:
— На счастье.
— Зайдем в будку, — предложил Дэвидсон. — Я покажу вам наш план.
Джад повернулся к Джону:
— Где миссис Эванс?
— Наша машина как раз сейчас должна забрать ее, сэр, — ответил Джон. — Примерно через полчаса она будет здесь.
— Хорошо, — сказал Джад и вслед за Дэвидсоном направился к домику тренерской. В дверях он помедлил и, обернувшись, залюбовался дельтапланом, плывущим в воздушном потоке. Пилот, снижаясь, вытянул ноги, коснулся земли носками. Встал, на мгновение согнул колени и выпрямился, роняя на землю соскользнувшие с рук крылья.
Джад встретился глазами с Дэвидсоном:
— Потрясающе. Словно птица садится.
— В точном соответствии с техникой, сэр, — сказал Дэвидсон.
— Мне хочется попробовать, — сказал Джад.
— Я с удовольствием займусь с вами, сэр, — сказал Дэвидсон. — Хоть сразу по завершении этой операции.
— Зачем так долго ждать, — улыбнулся Джад. — Давайте прямо сейчас.
Дэвидсон ошарашенно воззрился на него:
— Вы шутите, сэр? Вы не успеете освоить технику…
— Сколько у нас еще времени до наступления темноты? — спросил Джад.
— Часа полтора.
— Давайте попробуем, — сказал Джад.
Дэвидсон в ужасе посмотрел на Джона. Тот повернулся к Джаду и решительно сказал:
— Я за вас отвечаю. Моя работа — обеспечить вашу безопасность на данной территории. Я не смогу сделать это, если вы будете летать где-то в небесах, как воробей, сэр.
Джад пожал плечами и, ни слова не говоря, обогнул будку тренерской и зашагал к блестящему гофрированным металлом ангару. Дельтапланы стояли в ряд у стены, блестя черным парашютным шелком своих крыльев, напоминая гигантских летучих мышей, что, распростершись на потолке, готовы по малейшему сигналу тревоги разом сорваться с места. Он выглянул наружу — на краю обрыва, рядом с тремя катапультами, нацеленными в океанскую даль, расселась в кружок группа планеристов в черных облегающих комбинезонах, каждый с чашкой кофе в руке. Джад не окликнул их.
К нему подошел Джон и, стоя рядом, заметил:
— Не всегда хозяин — барин, сэр. Большие возможности предполагают большую ответственность.
Джад снова пожал плечами и, ни слова не говоря, вернулся к Дэвидсону.
— Так вы обещали — по завершении операции… — угрюмо напомнил он.
— Слово чести, сэр. А теперь позвольте пригласить вас внутрь и показать наш план.
На большом столе, занимая его целиком, лежала рельефная карта из папье-маше. Дэвидсон взял маленькую указку:
— Вот на этой возвышенности мы сейчас стоим. Следующая возвышенность — она пониже и ближе к океану — наша цель. Между ними — шоссе. Расстояние от одной возвышенности до другой четыре тысячи двести метров. Высота нашей стартовой площадки две тысячи шестьсот, высота цели — двести метров. То есть нам придется на этой дистанции снизиться примерно на две тысячи четыреста метров. Полет не простой. Но у меня планеристы что надо, и мы справимся.
Джад, не отрываясь, смотрел на карту:
— Что они там разглядят с воздуха — земля покрыта сплошным туманом?
— Мы это учли, — сказал Дэвидсон, накрывая карту большим листом непрозрачного плексигласа и протягивая Джаду защитные очки. — Наденьте, сэр.
Джад надел очки, и глаза сразу различили на затемненной карте ярко-красные стрелки, указывающие направление в сторону цели.
— Инфракрасные стекла ночного видения, — пояснил Дэвидсон. — Мы нанесли стрелки на крыши двадцати машин, размещенных вдоль всего пути.
Джад стянул с себя очки и обернулся к Дэвидсону:
— Примите мои поздравления. На мой взгляд, вы продумали все детали…
— Спасибо, сэр, — сказал Дэвидсон.
— Кроме одной… — продолжил Джад.
Дэвидсон молчал, озадаченный.
— Кто возглавляет операцию? — спросил Джад.
— Я, сэр, — ответил Дэвидсон. — Я стартую первым.
Джад задумчиво покивал и наконец улыбнулся:
— Тогда вам, пожалуй, стоит покрасить красным собственный зад, чтобы остальные не заблудились.
Дэвидсон поначалу слегка скривил губы в улыбке, но вдруг расхохотался:
— Что-что, а мой зад они не потеряют. Пусть попробуют, уволю ко всем чертям!
Джад вышел, подошел к обрыву. Внизу быстро сгущался туман. Особенно плотный на побережье, он заползал уже на шоссе, превращая огни фар в едва заметные тускло светящиеся точки. Джад посмотрел на часы. Двадцать один ноль-ноль. Подошел Дэвидсон.
— Все должно пойти как по маслу, — сказал он. — Ребята у меня что надо.
Джад кивнул и обернулся, ища глазами Джона.
— Куда запропастилась миссис Эванс? Вы сказали «через полчаса» еще черт знает когда.
— Не беспокойтесь, сэр, — сказал Джон. — Там Скорый Эдди и с ним двое наших лучших людей. Она будет здесь вовремя.
Они вернулись в тренерскую. Джон показал на карте большой дом в виде пятиконечной звезды. Вокруг него в кружок расположились другие дома.
— Алана говорит, что махариши живет в центральном покое звездообразного дома. Каждый луч звезды отделен от центрального покоя занавесом определенного цвета, который открывается, когда махариши дает аудиенцию. Он всегда появляется из-за закрытого занавеса и садится к нему спиной, а лицом к центру. Занавес всякий раз меняется — его цвет символизирует определенный уровень бытия. Сегодня он будет красным, это символ крови. Аудиенции всегда начинаются ровно в десять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: