Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
- Название:Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ-ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-214-00005-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду краткое содержание
Как истинный американец, Роббинс своим творчеством подтверждает: да, любовь, деньги и слава всегда достаются тем, кто их заслуживает.
Произведения, которые мы предлагаем в этой книге, впервые издаются на русском языке.
Мечты умирают первыми. Бегство из Занаду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — сказал Джон и повернулся к Алане. — Так через какой вход мы должны пройти?
Она рукой указала на второй луч звезды:
— Только одно имейте в виду: едва мы ступим на бетонные ступени, окружающие дом, моментально включатся все прожекторы.
— Понятно, — сказал Джон и обратился к своей команде: — Мне нужно по два человека к каждому входу, по три к дверям окружающих домов, четверых к воротам псарни. Никто не должен выйти наружу. Все должны быть закупорены там. Крепко-накрепко. — Он повернулся к Джаду: — Я беру троих. Мы пойдем первыми. Остальные пока занимают свои позиции. — Он окинул всех быстрым взглядом. — Вопросы есть? — Никто не ответил. Он снова повернулся к Джаду: — Дальше дело за вами, сэр.
Джад кивнул:
— Порядок. Идемте.
Но не успели они даже приблизиться к дому, прожекторы залили все ярким светом, превратив ночь в день.
— Мать вашу! — выругался Джад. — Что еще стряслось?
Алана показала на большого добермана, наставившего уши и глядевшего на них. В следующее мгновение в воздухе просвистело. Собака затрусила к углу дома, но вдруг остановилась, подняла ногу над кустиком герани, мирно улеглась и уснула.
Алана, первой подбежавшая к двери, открыла ее. За ней следовал Джад. За ним Джон и остальные. Осторожно ступая по мраморному полу, она подвела их к широкому красному бисерному занавесу и слегка отодвинула краешек.
Джад, заглянув, увидел спину махариши. Перед ним сидели в позе лотоса примерно шестнадцать, а может, и все двадцать молодых девушек и с обожанием глядели на гуру.
Джад молча махнул рукой — сигнал спецназовцам приготовиться. Когда все заняли исходные позиции, он вышел из-за занавеса.
Но не успел он сделать и двух шагов, как сзади его обхватили чьи-то руки, так крепко, будто стянули стальной лентой, схватили и оторвали от пола.
Незнакомый голос отчеканил над самым ухом:
— Спокойно! Будешь сопротивляться — убить не убью, но искалечу на всю жизнь.
Джад дернулся в попытке вдохнуть поглубже и немедленно оказался на полу. Но тут в воздухе еле слышно просвистело, и железная хватка ослабла, будто стальная лента внезапно расплавилась, как воск.
До него донесся другой голос, низкий и спокойный:
— Мистер Крейн, — и он увидел, как медленно поворачивается к нему фигура махариши, — я давно вас жду. Пожалуй, дольше, чем вы сами можете предположить.
Джад не отрываясь смотрел на встающего махариши. На этот раз он показался ему выше, чем раньше, может быть, потому, что находился на возвышении, а возможно, из-за своей аскетической худобы и крупных складок широкого одеяния, спадавшего с его плеч до самых сандалий.
Он снова повернулся лицом к девушкам, которые начали вскакивать, напуганные неожиданным вторжением. Сбившись в стайку, они, казалось, готовы были бежать, только не знали куда. Но гуру был спокоен.
— Не бойтесь, дети мои, — громко произнес он. — Вернитесь к тому внутреннему спокойствию, в котором вы пребывали. Эти люди не причинят вам вреда. Они пришли ко мне как друзья, в поисках знания.
Девушки, успокоенные, стали вновь рассаживаться на возвышении в позе лотоса. А гуру повернулся к Джаду:
— Для хода нашей беседы будет полезнее, если вы попросите ваших людей удалиться. Присутствие столь большого числа посторонних нарушает наш покой и мешает медитации. Всех нас здесь объединяет понимание того, что жизнь простирается из бесконечно отдаленного прошлого в бесконечное будущее.
Он сошел с небольшого возвышения и подошел к Джаду. Взгляд его золотисто-желтых глаз пронизывал насквозь.
— Нам многое предстоит обсудить, сын мой, — сказал он.
— Да, — как завороженный, отозвался Джад.
Гуру кивнул в ответ.
— Но теперь мне надо отдохнуть, — сказал он. — Я уже не так молод, как прежде, и моему организму трудно обходиться без сна. Думаю, шести часов будет достаточно, чтобы ваши люди удалились и наша жизнь вошла в нормальное русло. Я буду вам весьма признателен, если вы позволите мне отдохнуть. А наш разговор лучше всего начать в момент, когда Солнце появится из-за горизонта.
Джад молчал, не уверенный в искренности намерений этого странного человека.
— Даю слово, я не обману вас. Положитесь на мое обещание, — продолжал махариши, а Джаду все чудилось в его облике что-то знакомое. Не в силах больше скрывать свое удивление, он посмотрел прямо в эти похожие на желтый топаз глаза и неожиданно спросил:
— Откуда я вас знаю?
— Вы весьма наблюдательны, — одобрительно заметил гуру. — Вы знали мою сестру.
— Забиски! — вырвалось у Джада. — Ну, конечно!
— Она моя старшая сестра.
— Это многое объясняет, — сказал Джад. — Но почему…
— Вы все узнаете, — перебил гуру. — Моя сестра была гением. Но мы обсудим все это, когда встретимся с вами на восходе. А теперь мне надо идти. — Гуру сделал шаг, остановился и снова повернулся к Джаду. — Мне лучше отдыхается, когда рядом со мной две девушки. Это помогает установить внутренний баланс Инь и Ян.
Джад молчал.
— Я слышал, вы тоже пришли к этому способу. Если желаете, мы можем предоставить вам такую услугу.
Джад вздохнул:
— Нет, спасибо. Как-нибудь в другой раз. Сегодня мне хочется побыть одному.
— Ну, как хотите, — ответил гуру. — Вам покажут вашу комнату.
Комнаты для гостей находились в одном из маленьких домиков, располагавшихся по периметру вокруг большого. Под стать домику, маленькими были и комнаты. Вся обстановка — узкая кровать и стул, да еще маленький деревянный комод о четырех ящиках. В ванной только душ, некрашеный деревянный встроенный шкаф для одежды, под окном — унитаз без крышки. Стены в комнате белые, лишенные картин и каких бы то ни было украшений. Ни телефона, ни радио не было.
Скорый Эдди, покачав головой, посмотрел на Джада:
— У вас в машине на заднем сиденье и то побольше места будет.
— Не грусти. Устроимся.
— Как? — воскликнул Эдди. — Я уже положил было глаз кое на кого из здешних цыпочек. Все. Облом. Их в такую комнату просто не втащить.
— Было бы желание, а место найдется, — усмехнулся Джад. — Цыпочка в конце концов может пригласить тебя в свою комнату.
— Тот еще денечек нам предстоит, — недовольно скривился Скорый Эдди, — со всеми этими гориллами-охранниками и бешеными собаками. Нет, я не дурак высовывать свой нос за дверь, а член — и подавно. Я человек маленький.
— Иди спать. Нам рано вставать.
Скорому Эдди пришлось выскользнуть из двери бочком, пропуская входившую Софью.
— Что скажешь? — с порога спросила она Джада.
— Ты о чем? — осведомился он.
— Подумать только, брат Забиски. Ты ему веришь?
— Не вижу причины не верить, — ответил Джад.
— Странно, — сказала она. — Мы даже не знали о существовании такого человека, а он, похоже, знает о нас все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: