Маргарита Кармин - Царица снов
- Название:Царица снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амур
- Год:1993
- Город:Хабаровск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарита Кармин - Царица снов краткое содержание
Царица снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мгновение. Мышка застыла на месте, затем молниеносно юркнула под ворох листьев.
Лолиана испуганно оглянулась и, прислушавшись, услышала тихие шаги, сопровождаемые шорохом листьев и сухих трав. Что делать?
Она приподняла платье и побежала что есть духу вперед, не разбирая дороги и желая только поскорее скрыться.
Лолиана бежала долго; наконец, когда стало невмоготу, она остановилась и, с трудом переводя дыхание, прислонилась к дереву.
Несколько секунд она простояла, прислушиваясь. Она вздрагивала при малейшем шорохе и настораживалась, готовясь в случае чего бежать.
Но все было спокойно. Лолиана огляделась и с ужасом заметила, что очутилась в совершенно незнакомом месте.
Конечно, особой опасности в этом не было — в конце концов это все еще было владение Короля, так что заблудиться просто невозможно. Но крутом была непроглядная тьма, верхушки деревьев закрывали единственное светило — месяц. Назад ей нельзя было возвращаться; но трудность состояла еще и в том, что она не помнила, откуда прибежала.
Чувство страха овладело Лолианой, к нему присоединились укоренившийся с детства страх перед темнотой и одиночеством и суеверие. Она испуганно оглядывалась, больше всего боясь, что сзади на нее может кто-нибудь напасть, — суеверный страх взял верх. Она принялась читать молитву, мысленно взывая к небесным силам.
Лолиана беспомощно стояла на месте, пытаясь догадаться, в какой стороне находится замок, чтобы легче было определить, в какую сторону двигаться ей. Каждый нерв ее был напряжен, она дрожала от холода.
Вдруг позади она услышала звук — нечто похожее на легкий скрип — и чье-то дыхание. Но не успела и обернуться: чьи-то сильные руки обхватили ее стан. Она вздрогнула и закричала. Кто-то крепко прижал ее к себе.
Лолиана подняла глаза и увидела чье-то склоненное к ней лицо. И, несмотря на окружавшую их темноту, узнала его. Это был Король.
— Король! — прошептала она все еще испуганно.
— Лолиана… Это не сон? Это не снится мне? Вы здесь… — отвечал он так же тихо. — Но как? Ведь вы… Давно ли вы здесь? — взволнованно говорил он.
— Нет, сэр. Я только что пришла, — отвечала она, вырываясь от него.
— Как? Пришла? Но вы кричали! Я слышал, вы убегали от меня…
— У меня были на то причины, сэр, — сказала она, стараясь придать своему голосу строгость и холодность.
— Но какие причины могут заставить вас бояться меня?
— Очень серьезные, сэр. И вам они хорошо известны. Прошу вас, отпустите меня.
— Лолиана? — Он продолжал держать ее.
— Отпустите меня! — воскликнула она дрогнувшим голосом. — Я случайно попала в ваш замок и поэтому сейчас должна уйти.
— Куда, Лолиана? — он удивленно смотрел на нее.
— Куда? — переспросила она, гневно взглянув на него. — Куда? Не все ли вам равно, мистер Джоуд?! Или вы хотите, чтобы я предупредила вас, когда вернусь? Почему бы мне не поехать в Дункель?..
Он побледнел, а она не отводила от него гневных, но полных слез глаз. Ли дрожала от холода и от волнения; но в конце концов не выдержала и разрыдалась, закрыв лицо руками и припав к его груди. Несколько минут они молчали, и тишину нарушали только ее приглушенные рыдания.
— Лолиана, — наконец произнес Джоуд. — Лолиана, вы слышали наш разговор? Позвольте, я все объясню вам…
— Я уже все поняла, сэр! Мне не нужны ваши объяснения! О том, что вы старые друзья, не так уж трудно догадаться!
— Но послушайте, Лолиана! Эта женщина… Она приехала только сегодня, чтобы…
— Ну-ну, договаривайте, сударь!
— Лолиана!
— Для того, чтобы снова увидеться с вами! Она ведь прекрасная девушка — эта Бетти! Не правда ли?
— Лолиана, выслушайте же меня! Я прошу вас. Год назад она была гостьей в моем доме — это было год назад, поверьте, она приехала… Она такая женщина…
— О да, я понимаю! Вы пригласили ее, чтобы успокоиться, и она приехала. Прошу вас, отпустите меня!
Эта просьба была произнесена неуверенным, несмелым тоном. Поэтому, заметим, она осталась невыполненной.
— Лолиана, но ведь вы не знаете о ней ничего. Она легкомысленна…
— О да, сэр! Мне о ней, конечно, ничего не известно! — воскликнула Лолиана. — Конечно, если не считать, что раньше Бетти была моей подругой.
Этот спор продолжался еще довольно долго. Лолиана уже чувствовала, как огонь ярости, вспыхнувший в ее душе, начинает угасать. Однако Королю пришлось еще долго объяснять ей, переубеждать ее. Наконец она “смилостивилась” и, доверчиво взглянув на него, устало выдохнула:
— Король, помните, вы говорили, что, если мне понадобится ваша помощь, я беспрепятственно могу обратиться к вам?
— У вас что-то случилось? — Его лицо обрело вновь обычную серьезность.
— Да. Но теперь мне нужна не ваша помощь, а ваша… ваше… — Она запнулась.
— Моя?..
— Ваша дружба…
— Моя дружба, Лили? — спросил он, пристально глядя на нее.
— Ваша любовь, — выдохнула она и опустила голову на его плечо.
Он прижал ее к своей груди и спросил:
— Значит, ты приехала ко мне, Ли? Значит, ты останешься со мной?
— Да, Король, с вами.
— Навсегда? Вы больше не уедете от меня?
— Навсегда. Я останусь с вами.
— А… ваш муж, Лили? — спросил он.
— Мой муж… — Ее глаза наполнились слезами, в ее словах слышалась боль, обида и оскорбленная гордость. — Мой муж — негодяй! — прошептала она.
— Верь мне, Лили, здесь никто не посмеет обидеть тебя. Пускай все знают, что тот, кто причинит тебе какое-либо зло, будет врагом мне и всем моим друзьям. Клянусь, Ли: тот, кто посмеет обидеть тебя, дорого поплатится за это. Это мои слова, Лили, а всем известно, что я не бросаю их на ветер.
— О, я знаю об этом! — прошептала она, прижавшись к нему.
— Но ведь ты совсем замерзла! — сказал Король, заметив, что она с трудом сдерживает дрожь. — Или ты все еще напугана?
— О нет, теперь мне нечего бояться! — Она улыбнулась.
Джоуд закутал ее в свой длинный плащ и повел в замок. Наступил конец всем ее страданиям — теперь рядом с ней был ее покровитель, ее защитник, ее Король!
ГЛАВА XXII
КОРОЛЕВА
На следующее утро Лолиана видела из окна своей комнаты, как отъезжает экипаж Элизабет Дин. Она не видела Лолиану, да и Ли не хотела этого — у нее не было никакого желания объяснять Бетти свое присутствие здесь. Вскоре карета скрылась за холмом. Лолиана спустилась во двор, к Королю.
— Ну, Ли, теперь ты должна верить в искренность моих слов, — сказал он, улыбаясь и обнимая ее. — Со старой жизнью покончено, теперь у Короля есть супруга.
— Да, сэр, теперь я, кажется, могу верить вам, — не без лукавства отвечала она. — Но…
— В чем дело?
— У меня ведь нет гарантии, что завтра сюда не приедет еще… еще какая-нибудь ваша знакомая.
— Ли! — воскликнул Король. — Это жестоко!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: