Элис Петерсон - Все ради любви
- Название:Все ради любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92595-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элис Петерсон - Все ради любви краткое содержание
Все ради любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вне работы Уорд удивительно спокоен. Объясняет он это тем, что наконец решил развестись.
– Я знал, что все кончено, что наш брак трещит по швам, – говорил он мне в выходные, когда Айла уехала к Дэну и Фионе. Мы вернулись из Корнуолла. Было воскресное утро. Мы лежали в постели, и Уорд гладил мою руку, лежащую на его груди.
– Но я не хотел сдаваться. В голове все еще звучал голос отца: «Сдаются только неудачники». Только теперь я больше не хочу его слушать, Дженьюэри. Я лишь сделал выбор расторгнуть брак, в котором мы были несчастными оба. Мы познакомились с Мариной, когда ей было под сорок. Она была успешным визажистом, работала на съемках фильмов и телепрограмм. Марина мечтала о ребенке, и я тоже. Она была красивой; мои друзья с ума сходили от ревности. Все это безумие подкосило меня. Всего через пару недель мы уже были помолвлены и пытались завести ребенка, а она повторяла, что это займет какое-то время. Марина забеременела почти сразу. Но, когда мы потеряли этого ребенка… она хотела попробовать снова, но я… Я не был готов. И она не была готова; она пыталась решить наши проблемы за один вечер, а ведь это невозможно. Когда я сказал, что мне нужно время, она стала мне изменять. Мы отдалились друг от друга. Я скрывал от нее свои чувства. Ей было одиноко, и мне тоже. Ей нужно было, чтобы ее кто-то утешил. Я не осуждаю ее.
Я обняла его крепче.
– И потом, если бы всего этого не случилось, у меня не было бы тебя, – добавил Уорд. – Такой прекрасной тебя.
Остаток утра мы провели в постели. Уорд сделал яичницу – сказал, это единственное, что он умеет готовить. Обедать мы пошли в паб, а потом выгуливали Спада вдоль реки, часами рассказывая друг другу истории из нашего прошлого, точно зная, что друг для друга мы теперь стали будущим.
Ведь кто-то же сейчас тронет меня за плечо и скажет, что я задремала, да?
– Дженьюэри… – говорит Уорд, и я снова возвращаюсь в реальность.
– …дорогая, – добавляет Грэм.
Я комкаю шарик из листка бумаги и швыряю им в Грэма.
– Так приятно, когда в офисе есть о чем поговорить, – продолжает Грэм.
– У меня есть кое-какие новости, – к счастью, объявляет Люси, пресекая на корню обсуждение нас с Уордом. – Мы с Джимом…
– Не может быть! – прерывает ее Грэм.
– О мой Бог! – ахаю я. – Вы?..
Люси кивает.
Мы начинаем ликовать, как будто только что выиграли сделку на пару миллиардов. В зал вбегают Надин и Спад, которые тоже хотят поучаствовать в общем веселье.
– Где же кольцо? – спрашивает она, схватив Люси за руку.
– Купим на выходных.
– Как все произошло? – спрашивает Надин, желая выведать все детали.
– В супермаркете, – взахлеб рассказывает Люси. – Мы стояли в отделе мороженых овощей. Он сказал, что хотел сделать мне предложение, когда я меньше всего этого ожидала.
– И он был прав! Это чудесно! Я прямо-таки чувствую любовь! – провозглашает Грэм. – Ну, теперь-то точно пора откупорить бутылочку шампанского, а?
30
Утро. Понедельник. Надин соединяет меня с дедушкиной лучшей подругой Беллой, и я сразу понимаю, что что-то не так. Белла редко звонит мне на работу. И уж тем более с утра.
– Твой дедушка, – говорит она сразу, задыхаясь. – У него был инсульт. Он в больнице. Приезжай, как только сможешь.
Она рассказывает мне все детали.
– Я сейчас позвоню Лукасу. Просто приезжай, Дженьюэри. Он не понимает, где находится. И хочет нас всех видеть.
Полтора часа спустя я уже в машине Уорда, Айла на заднем сиденье. Уорд позвонил ей в школу и попросил разрешить забрать ее с урока. Я подумала, что Айле нужно тоже увидеться с прадедушкой. Уорд мчится на предельной скорости.
Впервые в жизни я хочу, чтобы Корнуолл был расположен ближе к Лондону, но Уорд довозит меня до больницы рекордно быстро. Машина с визгом останавливается прямо у входа, за каретой «Скорой помощи».
– Беги! – говорит он, распахнув двери. – Я найду тебя. Беги!
Мы с Айлой идем по коридору, я буквально тащу дочь по полу, пытаясь как можно быстрее попасть в палату. Мы садимся в лифт. И хмуримся, когда двери снова открываются и заходит пожилая пара: мужчина везет женщину в инвалидном кресле. В черепашьем темпе он начинает складывать кресло.
– Давайте, я помогу, – говорю я, и они с радостью принимают мою помощь. Наконец я нажимаю нужную кнопку.
– Быстрее, быстрее, – бормочу я, торопя двери.
Мы мчимся по очередному коридору, и тут Айла падает, споткнувшись о развязавшийся шнурок.
Я подбегаю к стойке регистрации. Медсестра разговаривает по телефону, а светловолосый врач в белом халате заполняет документы. Она поднимает взгляд.
– Могу ли я чем-то вам помочь? – спрашивает она меня.
– Мой дедушка! Тимоти Уайлд, поступил…
– Место двадцать восемь. Я вас провожу.
Айла и я следуем за ней по палате. Дедушкина койка в самом углу. Я отчаянно борюсь с подступившими к горлу слезами, когда вижу его закрытые глаза, старую пижаму на нем и капельницу рядом. Возле него сидит заплаканная Белла. Она встает и обнимает нас. Доктор коротко рассказывает мне про лекарства, которые они дают дедуле, помимо капельницы.
– Боюсь, его состояние критическое, – говорит она. – Но я дам вам пару минут.
Я киваю и обращаюсь к Белле:
– Спасибо, что вы с ним.
– Все хорошо. Лукас уже едет, – пытается она меня успокоить.
Я глажу дедулину щеку. Он медленно открывает глаза и слабо улыбается мне.
– О, Дженьюэри, – говорит он. – И Айла тоже здесь.
Айла целует его.
– Привет, прадедушка, – всхлипывает она. Белла берет ее за руку:
– Давай дадим твоей маме время побыть с дедулей наедине.
Они выходят из палаты – Белла говорит мне, что отведет Айлу в столовую. Она хочет выпить кофе, а Айле сейчас не помешает стаканчик сока.
Я сажусь рядом с дедушкой, не выпуская из своих ладоней его руку. Он сжимает мою руку изо всех сил.
– Чувствую… Себя… Ужасно… – говорит он. Его речь затруднена. А красивое лицо искажено – дед пытается улыбнуться.
– Тсс. Спокойно… – Я поглаживаю его руку. Сейчас ему ни к чему напрягаться. Я ведь рядом.
– Дженьюэри, – говорит дедушка через силу. – Скоро я буду… Я буду с ними.
Я сжимаю его ладонь крепче.
– Одно из самых жутких событий…
Долгая пауза.
– …потерять дочь.
Он с трудом дышит.
– О, дедушка, – чуть не плача, говорю я.
– Но зато у нас с бабушкой была ты. И я так…
Он сглатывает.
– …так тобой горжусь.
Я осторожно кладу голову ему на грудь, и мои слезы капают на его пижаму.
– Я люблю тебя. Очень сильно люблю тебя и никогда не забуду, как много ты сделал для нас с Лукасом. Я люблю тебя всем сердцем. Не уходи. Пожалуйста, не уходи. Спасибо, спасибо за то, что был для меня лучшим отцом. У меня не было родителей, но были вы с бабушкой, и поэтому я самая счастливая девочка на свете, – говорю я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: