Джилл Шелвис - Запретное желание
- Название:Запретное желание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-094653-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джилл Шелвис - Запретное желание краткое содержание
Понятно, что Эмме вообще некогда скучать. Но она окончательно теряет покой, когда ее пациентом становится неотразимый красавец Стоун Уайлдер – мужчина, намеренный перейти в отношениях с очаровательной докторшей на куда более романтический уровень, чем предполагает врачебная этика…
Запретное желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энни направилась к двери, но потом обернулась.
– О, вам стоит знать, как я люблю вашего отца. О лучшем докторе Вишфул не смел и мечтать.
Дверь захлопнулась под перезвон дурацких колокольчиков.
Обзывая себя глупцом и безумцем, Стоун остановился у клиники в пять часов вечера в надежде, что рабочий день Эммы закончился. Он заглушил мотор в тот момент, когда дверь клиники открылась и на пороге появился подросток. Без рубашки, в одних отрезанных по колено джинсах и сланцах, он поддерживал висящую на перевязи руку.
Это был Такер Адамс, ученик средней школы и один из детей, с которыми занимался Стоун. Этот неспособный к обучению мальчик всегда считался одиночкой. Его жизненная ситуация была настолько сложной, что, по логике вещей, он должен был стать грубым и озлобленным на весь свет подростком, но не стал. Будучи тихим, добрым и непритязательным, он старался по максимуму использовать те немногие способности, что даровала ему природа.
Стоун, как мог, помогал Такеру. По выходным поручал ему кое-какие задания на базе отдыха, чтобы мальчик мог заработать немного карманных денег. Такер приносил дрова для печи, помогал гостям. Таким образом они с Энни обучали ребенка необходимым в жизни навыкам и получали возможность досыта его накормить.
– Так? Что случилось?
– Ничего.
Мальчик не поднимал глаз, и сердце Стоуна сжалось от недоброго предчувствия. Дело было либо в отце Така, появлявшегося в городке примерно раз в месяц, либо в ком-то из местных хулиганов.
– Ты пришел сюда из школы?
– Да.
Что ж, во всяком случае, теперь Стоуну не придется марать руки об его отца.
– Что случилось?
– Не я начал первый, – поспешил оправдаться Такер. – Я подрался. – Его голос звучал горделиво, а не униженно. – Сломал запястье.
– И потерял рубашку?
Мальчик покачал головой.
– Нет, я ее отдал.
– Кому?
Такер пожал худеньким плечиком.
– Шелли.
Девочке, в которую был влюблен почти целый год. Как и Так, она не совсем вписывалась в окружающую действительность, и Стоун представлял, как Такер за нее заступился. Это было в его характере. Проводя много времени среди членов семьи Уайлдер, он все больше и больше обретал уверенность в себе.
– Ее обидели?
– Мальчишки потешались над тем, как она плавает. А я велел им замолчать.
А потом, догадался Стоун, отдал Шелли свою рубашку, чтобы та надела ее поверх купальника. Стоун кивнул, наблюдая, как Эмма вывешивает на двери табличку «Закрыто». Она выглянула в окно, увидела Стоуна и распахнула дверь.
– Привет.
– Привет. Вы лечили Такера?
– Да. – Эмма ласково улыбнулась мальчику, и при виде столь искренних эмоций, написанных на ее лице, сердце Стоуна сжалось. – Небольшая трещина не доставит ему проблем.
Стоун с облегчением кивнул, а потом снял с себя рубашку-поло и протянул ее Такеру.
– Тебя подвезти?
– Я на велосипеде.
Стоун хотел было возразить и напомнить Такеру, что негоже ездить на велосипеде со сломанным запястьем, но в его возрасте он поступил бы точно так же. Энни непременно будет его ругать, и все же он кивнул.
– Надеюсь, ты в шлеме?
– В том, что вы мне дали.
– Будь осторожен.
– Буду.
Такер покатил по дороге, а Стоун повернулся к Эмме.
– Пришлите его счет мне.
– Лечение за счет клиники.
– Спасибо. – Нет, тут он в самом деле в опасности.
– Я закрываюсь, – произнесла Эмма. – Спенсер еще не вернулся, поэтому я собираюсь раздобыть на ужин запеканку. – Она развернулась, чтобы войти в клинику, и принялась обмахиваться. – Здесь всегда так жарко?
Взглянув на ее влажное от пота лицо, Стоун сочувственно кивнул.
– Обычно такая жаркая неделя выдается раз в год. Судя по всему, она началась именно сегодня.
– Здесь нет кондиционера, и это сводит меня с ума.
– Обычно кондиционеры нам не нужны.
– Я просто хочу, чтобы стало немного прохладнее. Мне необходимо пробежаться.
Стоун покачал головой.
– Неудачная идея.
– Просто хочу, чтобы меня хоть чуть-чуть обвеяло ветерком.
– У меня есть предложение получше. Но сначала вам нужно переодеться во что-то более удобное – например, в шорты.
– Угу. – Эмма смерила Стоуна преувеличенно насмешливым взглядом. – Ну-ка, расскажите мне, как часто вам удавалось затащить женщину в постель с помощью этой своей сексуально-развязной манеры держаться и фразы: «Я знаю лучший способ выпустить пар».
Он рассмеялся.
– Послушайте, я вовсе не пытаюсь… – Под многозначительным взглядом Эммы Стоун широко улыбнулся. – Хорошо. Вообще-то я мужчина и всегда заинтересован в том, чтобы в моей постели оказалась женщина, но сейчас преследую вовсе не эту цель.
– А какую же?
– Отделаться от высокомерной городской девицы.
– Прошу прощения? – пробормотала Эмма, а потом рассмеялась.
– Вы ведь сказали, что чувствуете, будто пришлись не ко двору здесь, в Вишфуле. Так вот я думаю, что смогу вам помочь.
– Раскрепостив меня?
– Научив наслаждаться розами. В этом я профи. Соглашайтесь, Эмма. Если, конечно, не трусите.
Глава 11
«Господи, ну какой же он забавный, – думала Эмма. – И даже… очаровательный. И проницательный. А еще у него машина плохого парня». В глубине души, куда Эмма не хотела заглядывать слишком часто, она фантазировала именно о таком парне. А не о чересчур чопорном и благовоспитанном докторе. И не о «белом воротничке».
А о парне на таком автомобиле.
Эмма не гордилась этим обстоятельством, но ничего не попишешь: что есть, то есть.
– Я вовсе не трусиха. – Она отерла покрытый испариной лоб и посмотрела на часы. – У вас полчаса.
– Нельзя ограничивать временными рамками попытки расслабиться.
– А вы попробуйте.
Стоун лишь улыбнулся в ответ и, не желая ничего обещать, повез Эмму в «Мудиз бар энд грилл».
Эмма ошеломленно посмотрела на вывеску бара.
– Собираетесь меня напоить?
Заезжая на парковку, Стоун бросил взгляд на свою пассажирку.
– Во-первых, я никогда не спаиваю девушек на первом свидании.
– Потому что она на следующий день не вспомнит вашего имени?
– Нет. Мне не нравится убирать рвоту. А во-вторых, я хотел угостить вас ужином, а не алкоголем. В этом баре готовят потрясающие бургеры.
Стоун помог Эмме спуститься на землю, и, когда взял ее за руку, она сказала:
– Это не первое свидание.
– А что же?
Эмма и сама не знала, поэтому ничего не ответила. Они вошли в бар, и посетители тотчас же начали приветствовать Стоуна.
– А вы популярны, – заметила Эмма.
– Да, и если вы улыбнетесь, ваша популярность здесь будет не меньше.
Внутри оказалось совсем не плохо. Помещение было оформлено в стиле Дикого Запада, а стойку смастерили из положенных на бок, выкрашенных краской амбарных ворот. В центре располагались обеденные столы, а чуть дальше виднелись столы для бильярда, мишени для кидания дротиков и площадка для желающих потанцевать. Стены бара украшали огромные рога, лассо и медные светильники, отбрасывающие на присутствующих приглушенный свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: