Джилл Шелвис - Запретное желание

Тут можно читать онлайн Джилл Шелвис - Запретное желание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: love, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Запретное желание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-094653-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джилл Шелвис - Запретное желание краткое содержание

Запретное желание - описание и краткое содержание, автор Джилл Шелвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмма Синклер, блестящий врач, вынуждена вернуться в провинциальный городок своего детства, чтобы позаботиться о больном отце и на некоторое время заменить его в клинике, где лечатся от всех болезней взрослые, дети и даже домашние животные.
Понятно, что Эмме вообще некогда скучать. Но она окончательно теряет покой, когда ее пациентом становится неотразимый красавец Стоун Уайлдер – мужчина, намеренный перейти в отношениях с очаровательной докторшей на куда более романтический уровень, чем предполагает врачебная этика…

Запретное желание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запретное желание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джилл Шелвис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Энни направилась к двери, но потом обернулась.

– О, вам стоит знать, как я люблю вашего отца. О лучшем докторе Вишфул не смел и мечтать.

Дверь захлопнулась под перезвон дурацких колокольчиков.

Обзывая себя глупцом и безумцем, Стоун остановился у клиники в пять часов вечера в надежде, что рабочий день Эммы закончился. Он заглушил мотор в тот момент, когда дверь клиники открылась и на пороге появился подросток. Без рубашки, в одних отрезанных по колено джинсах и сланцах, он поддерживал висящую на перевязи руку.

Это был Такер Адамс, ученик средней школы и один из детей, с которыми занимался Стоун. Этот неспособный к обучению мальчик всегда считался одиночкой. Его жизненная ситуация была настолько сложной, что, по логике вещей, он должен был стать грубым и озлобленным на весь свет подростком, но не стал. Будучи тихим, добрым и непритязательным, он старался по максимуму использовать те немногие способности, что даровала ему природа.

Стоун, как мог, помогал Такеру. По выходным поручал ему кое-какие задания на базе отдыха, чтобы мальчик мог заработать немного карманных денег. Такер приносил дрова для печи, помогал гостям. Таким образом они с Энни обучали ребенка необходимым в жизни навыкам и получали возможность досыта его накормить.

– Так? Что случилось?

– Ничего.

Мальчик не поднимал глаз, и сердце Стоуна сжалось от недоброго предчувствия. Дело было либо в отце Така, появлявшегося в городке примерно раз в месяц, либо в ком-то из местных хулиганов.

– Ты пришел сюда из школы?

– Да.

Что ж, во всяком случае, теперь Стоуну не придется марать руки об его отца.

– Что случилось?

– Не я начал первый, – поспешил оправдаться Такер. – Я подрался. – Его голос звучал горделиво, а не униженно. – Сломал запястье.

– И потерял рубашку?

Мальчик покачал головой.

– Нет, я ее отдал.

– Кому?

Такер пожал худеньким плечиком.

– Шелли.

Девочке, в которую был влюблен почти целый год. Как и Так, она не совсем вписывалась в окружающую действительность, и Стоун представлял, как Такер за нее заступился. Это было в его характере. Проводя много времени среди членов семьи Уайлдер, он все больше и больше обретал уверенность в себе.

– Ее обидели?

– Мальчишки потешались над тем, как она плавает. А я велел им замолчать.

А потом, догадался Стоун, отдал Шелли свою рубашку, чтобы та надела ее поверх купальника. Стоун кивнул, наблюдая, как Эмма вывешивает на двери табличку «Закрыто». Она выглянула в окно, увидела Стоуна и распахнула дверь.

– Привет.

– Привет. Вы лечили Такера?

– Да. – Эмма ласково улыбнулась мальчику, и при виде столь искренних эмоций, написанных на ее лице, сердце Стоуна сжалось. – Небольшая трещина не доставит ему проблем.

Стоун с облегчением кивнул, а потом снял с себя рубашку-поло и протянул ее Такеру.

– Тебя подвезти?

– Я на велосипеде.

Стоун хотел было возразить и напомнить Такеру, что негоже ездить на велосипеде со сломанным запястьем, но в его возрасте он поступил бы точно так же. Энни непременно будет его ругать, и все же он кивнул.

– Надеюсь, ты в шлеме?

– В том, что вы мне дали.

– Будь осторожен.

– Буду.

Такер покатил по дороге, а Стоун повернулся к Эмме.

– Пришлите его счет мне.

– Лечение за счет клиники.

– Спасибо. – Нет, тут он в самом деле в опасности.

– Я закрываюсь, – произнесла Эмма. – Спенсер еще не вернулся, поэтому я собираюсь раздобыть на ужин запеканку. – Она развернулась, чтобы войти в клинику, и принялась обмахиваться. – Здесь всегда так жарко?

Взглянув на ее влажное от пота лицо, Стоун сочувственно кивнул.

– Обычно такая жаркая неделя выдается раз в год. Судя по всему, она началась именно сегодня.

– Здесь нет кондиционера, и это сводит меня с ума.

– Обычно кондиционеры нам не нужны.

– Я просто хочу, чтобы стало немного прохладнее. Мне необходимо пробежаться.

Стоун покачал головой.

– Неудачная идея.

– Просто хочу, чтобы меня хоть чуть-чуть обвеяло ветерком.

– У меня есть предложение получше. Но сначала вам нужно переодеться во что-то более удобное – например, в шорты.

– Угу. – Эмма смерила Стоуна преувеличенно насмешливым взглядом. – Ну-ка, расскажите мне, как часто вам удавалось затащить женщину в постель с помощью этой своей сексуально-развязной манеры держаться и фразы: «Я знаю лучший способ выпустить пар».

Он рассмеялся.

– Послушайте, я вовсе не пытаюсь… – Под многозначительным взглядом Эммы Стоун широко улыбнулся. – Хорошо. Вообще-то я мужчина и всегда заинтересован в том, чтобы в моей постели оказалась женщина, но сейчас преследую вовсе не эту цель.

– А какую же?

– Отделаться от высокомерной городской девицы.

– Прошу прощения? – пробормотала Эмма, а потом рассмеялась.

– Вы ведь сказали, что чувствуете, будто пришлись не ко двору здесь, в Вишфуле. Так вот я думаю, что смогу вам помочь.

– Раскрепостив меня?

– Научив наслаждаться розами. В этом я профи. Соглашайтесь, Эмма. Если, конечно, не трусите.

Глава 11

«Господи, ну какой же он забавный, – думала Эмма. – И даже… очаровательный. И проницательный. А еще у него машина плохого парня». В глубине души, куда Эмма не хотела заглядывать слишком часто, она фантазировала именно о таком парне. А не о чересчур чопорном и благовоспитанном докторе. И не о «белом воротничке».

А о парне на таком автомобиле.

Эмма не гордилась этим обстоятельством, но ничего не попишешь: что есть, то есть.

– Я вовсе не трусиха. – Она отерла покрытый испариной лоб и посмотрела на часы. – У вас полчаса.

– Нельзя ограничивать временными рамками попытки расслабиться.

– А вы попробуйте.

Стоун лишь улыбнулся в ответ и, не желая ничего обещать, повез Эмму в «Мудиз бар энд грилл».

Эмма ошеломленно посмотрела на вывеску бара.

– Собираетесь меня напоить?

Заезжая на парковку, Стоун бросил взгляд на свою пассажирку.

– Во-первых, я никогда не спаиваю девушек на первом свидании.

– Потому что она на следующий день не вспомнит вашего имени?

– Нет. Мне не нравится убирать рвоту. А во-вторых, я хотел угостить вас ужином, а не алкоголем. В этом баре готовят потрясающие бургеры.

Стоун помог Эмме спуститься на землю, и, когда взял ее за руку, она сказала:

– Это не первое свидание.

– А что же?

Эмма и сама не знала, поэтому ничего не ответила. Они вошли в бар, и посетители тотчас же начали приветствовать Стоуна.

– А вы популярны, – заметила Эмма.

– Да, и если вы улыбнетесь, ваша популярность здесь будет не меньше.

Внутри оказалось совсем не плохо. Помещение было оформлено в стиле Дикого Запада, а стойку смастерили из положенных на бок, выкрашенных краской амбарных ворот. В центре располагались обеденные столы, а чуть дальше виднелись столы для бильярда, мишени для кидания дротиков и площадка для желающих потанцевать. Стены бара украшали огромные рога, лассо и медные светильники, отбрасывающие на присутствующих приглушенный свет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джилл Шелвис читать все книги автора по порядку

Джилл Шелвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запретное желание отзывы


Отзывы читателей о книге Запретное желание, автор: Джилл Шелвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x