Ким Уилкинз - Призрак острова
- Название:Призрак острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-01917-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Уилкинз - Призрак острова краткое содержание
Неожиданно Виктория знакомится с прекрасным Видаром, не подозревая, что он сын бога Одина. Преодолев чудесным образом века на пути друг к другу, Виктория и Видар встречаются, но вместе им быть не суждено — всемогущий Один должен покарать девушку, которая понравится его сыну…
Призрак острова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответила она, — помоги, клубок не держится.
— Однажды моя мама так сильно разозлилась на отца, что запустила в него клубком, — засмеялся Видар. — Потом мне пришлось сматывать нитки.
— А что сделал Один?
— За это он отправил ее в Ётунхейм.
— О, прости. — Пока он не смотрел на нее, она не могла глаз отвести от его мужественного подбородка, от его ресниц. Боль желания пронзила ее тело.
— Ну вот, — сказал он, закрепив клубок.
— Спасибо.
— Я хочу согреться вином. Ты будешь?
— Да, с удовольствием. — Она посмотрела на него. — Ты сегодня никуда не собираешься?
— Я закончил свои дела, — сказал он. — Похоже, курам очень нравится их новая крыша. Теперь она не течет.
— Ты в отличном настроении, — заметила она. — Неужели починенная крыша так повлияла на тебя?
Видар засмеялся.
Она продолжала сматывать нитки, и через несколько минут Видар протянул ей чашку с вином. Отложив работу, она начала пить маленькими глотками.
— Что ты будешь ткать?
— Новую тунику для лета. Та, что у меня была, совсем прохудилась.
— Сделай мне тоже, — сказал он.
— С удовольствием.
— Сегодня ночью я уезжаю.
Од не ожидала.
— Сегодня? Куда? — Но она знала куда, так же как и понимала то, отчего Видар был в таком хорошем расположении духа.
— В Мидгард. — Он сжал губы — верный признак того, что не собирался отвечать на ее дальнейшие вопросы.
— Она в безопасности? — Сердце Од забилось быстрее, и девушка почувствовала ком в горле. Она знала, что не должна спрашивать.
— Мне нужно предостеречь ее, — сказал Видар. — Это может занять какое-то время. Если кто-то из моей семьи будет разыскивать меня, скажи, что я поехал в Эльфхейм повидаться со старым другом.
Од не могла смотреть ему в глаза.
— Конечно.
— Прости меня, Од. Мне не нравится, что ты вынуждена врать из-за меня.
— Врать твоей семье — это удовольствие, — ответила она, подумав о Торе. — Надеюсь, что в твое отсутствие они не выплеснут на меня все свое негодование.
Видар поднял брови.
— Од, я даже не подумал об этом. Будешь ли ты в безопасности, оставшись здесь одна?
Он даже не подумал об этом.
— Я уверена, все обойдется.
— Ты можешь поехать к Локи, если там ты будешь чувствовать себя спокойнее.
— Спокойнее рядом с Локи! — она хмыкнула и покачала головой. — Я надеюсь, все будет хорошо. Видар, почему ты единственный из вашей семьи, кому я могу доверять, и знать, что ты не обидишь меня?
Хотя его безразличие было больнее, чем удар, который нанес ей его родственник Тор.
Он пожал плечами, и напряженное выражение вновь вернулось на его лицо.
— Я не такой, как они.
— Я знаю. — Она вспомнила историю, которую ей рассказывал Локи, и, отводя глаза в сторону, тихим голосом спросила: — А раньше ты был похож на них?
Последовало долгое молчание. Она подняла на него глаза. Видар смотрел на огонь с бессмысленным выражением на лице.
— Видар?
— Я не могу отрицать, что во мне течет та же кровь, что и в них, — произнес он, — но я стал другим, когда встретил Халдизу.
— Халдизу?
— Викторию.
Значит, есть два имени, которые она ненавидит.
— Локи рассказывал, что…
Видар повернулся к ней, и его глаза потемнели от злости. Он смотрел таким свирепым взглядом, что Од готова была поверить в его жестокость, о которой предупреждал ее Локи.
— Локи ничего неизвестно обо мне, — сказал он, ткнув указательным пальцем в плечо девушке.
— Прости меня, я… — Она не договорила. Видар не слушал ее. Он пошел в угол комнаты, чтобы взять свои вещи.
— Видар?
— Уже стемнело. Мне пора ехать.
— Я не хотела разозлить тебя.
Видар посмотрел на нее сочувственно.
— Я рад, что ты служишь у меня, — сказал он медленно, как будто обращался к маленькому ребенку, — но есть вещи, которые я никогда не буду обсуждать с тобой, а значит, есть вопросы, которые ты не должна задавать. — Повернувшись, он встал около нее. — Попытайся понять. Ты еще очень молода.
Гнев и досада нахлынули на нее. Он снова предлагал ей только жалость. А она не кто-нибудь, она — принцесса!
— Мне нет дела до твоих тайн, Видар, — ответила Од, поднимаясь со своего места. Чашка выпала из ее рук и ударилась об пол. — Мне хватает своих тайн. — После этих слов она выбежала из комнаты, хлопнув дверью. Бросившись на кровать, зарылась лицом в подушки. Ужасная несправедливость ее положения мучила Од до такой степени, что было трудно дышать.
Она долго пролежала так, заливаясь горючими слезами. Потом послышался цокот лошадиных копыт, и она поняла, что Видар уехал. Подошла к окну и открыла ставни. Солнце садилось. Девушке было так одиноко, и она понятия не имела, когда снова увидит Видара.
Она схватила тунику, выбежала из двери и направилась к дому Локи.
Когда Од приблизилась к тому месту, где жил Локи, было уже совсем темно. Слабый свет виднелся в окне дома. Она продолжала путь, стараясь не думать, переехал ли Видар мост и встретился ли уже со своей любимой.
Подойдя к двери дома, она замешкалась.
Это было безумием. Локи ничем не сможет помочь ее одиночеству.
Дверь открылась, на пороге стоял Локи. В комнате чувствовался слабый запах дыма.
— Ну, Од, ты заходишь?
— Откуда ты?..
— Я услышал шаги и выглянул в окно. Заходи, раз пришла. Там холодно.
Она не решалась.
— Давай, девочка, я не против того, что ты пришла. Мне не помешает компания. — Повернувшись к ней спиной, он прошел внутрь.
Од задержала дыхание, а потом медленно выдохнула.
— Где Видар? — спросил Локи, когда она проследовала за ним.
— Я не знаю, — произнесла она осторожно.
Локи улыбнулся. Огонь осветил его лицо.
— Конечно же, ты не знаешь. Ты никогда ничего не знаешь. Хотя бы сейчас тебе известно, почему ты здесь?
— Я… я…
Локи сжал руки и передразнил ее:
— Я… я…
Злость, которая была в ней, выплеснулась наружу.
— Я здесь, потому что не знаю, что еще делать, — всхлипнула она.
Выражение лица Локи моментально смягчилось. Он резко схватил ее и заключил в объятия.
— Зато я знаю, почему ты пришла сюда, — сказал он.
Она продолжала всхлипывать у него на груди.
— Это нечестно, — плакала она, — нечестно.
— Нет, нечестно, Од.
Од вцепилась в него и рыдала. Ей необходимо было упереться в чье-либо плечо, пусть даже это был Локи, холодный, как статуя.
— Я люблю его, — проговорила она сквозь слезы.
— Не понимаю за что?
— Он хороший и добрый и…
— Ты не представляешь, как меня тошнит, когда я слышу этот вздор, — сказал Локи, отталкивая ее. — Посмотри на себя. Ты же вся зареванная. Посмотри, на кого ты стала похожа. Я рад, что ты находишься не среди этих твердолобых ослов, которые живут в Валяскьяльве, но он заморозил тебя своим безразличием. Все, что ему нужно от тебя, это осознавать, что рядом есть живая душа, которая заботится о нем. Но и об этом он уже не помнит. — Локи, улыбаясь, наклонился ближе и произнес с издевкой: — Од, он заботится о своей лошади больше, чем о тебе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: