Виктория Плэнтвик - Поиск любви
- Название:Поиск любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Плэнтвик - Поиск любви краткое содержание
Поиск любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На мгновение их взгляды встретились, и легкая судорога пробежала по телу Элис. Видимо, это и есть сексуальное влечение, подумала она. Открытие поразило ее. Интересно, ощущал ли Фрэнк Бартон нечто подобное, когда она рассматривала его?
- Мне нужно срочно найти мазь. - Элис бросилась в ванную комнату. Возьми себя в руки, глядя на свое отражение, заклинала она. Ее лицо предательски пылало. - Да, теперь Фрэнк определенно решит, что ты не только легкомысленная, но и легко доступная, - сказала она вслух.
- Уж не прячете ли вы здесь еще кого-нибудь? - Элис едва не подпрыгнула от неожиданности при звуке насмешливого голоса, раздавшегося за дверью.
- Да нет, просто я иногда разговариваю сама с собой, - ответила она, прижимая к раскрасневшимся щекам мокрое полотенце и надеясь с помощью этой нехитрой процедуры привести себя в порядок. Однако все попытки были сведены на нет при виде Фрэнка и Ника. Только сейчас Элис заметила, как похожи эти двое, несмотря на разницу в возрасте и на то, что не состоят в родстве.
- И часто вы это делаете?
- Разговариваю сама с собой? Всегда. Веду весьма интересные беседы. Она переключила внимание на малыша:
- Ну давай, мой дорогой. Теперь тебе будет лучше. - Она втерла мазь в десны ребенка.
- Знаете, если кто-нибудь случайно услышит ваши разговоры, у него может сложиться превратное впечатление о вашей нравственности, - сухо заметил Фрэнк.
Элис потребовалось несколько секунд на то, чтобы понять, на что он намекает.
- Сомневаюсь, что подобное возможно. Какое же может быть превратное впечатление, если единственный находящийся здесь мужчина - вы. В конце концов, вам ведь уже почти сорок, - не преминула поддеть Элис, вспомнив, как болезненно реагировал профессор, когда она однажды прошлась относительно его возраста.
- Если мне память не изменяет, вы и сами не слишком молоды, несмотря на чистые, словно роса, глаза и наивное личико, - мгновенно парировал он. Многие считают, что молодость не может соперничать с жизненным опытом.
- Возможно, но что касается меня, то я всегда предпочитала мужчин помоложе, - заметила Элис, решив, что если уж начала грешить против истины, то можно врать напропалую. Ей не терпелось выхватить Ника из сильных рук Фрэнка, и она раздумывала, как это лучше сделать, избежав ненужных волнующих прикосновений.
- Вам нравятся мужчины галльского типа? - вдруг озадачил он ее вопросом.
- Простите, какого типа?
- Ну, похожие на отца вашего ребенка.
- Конечно, - весело тряхнула головой Элис, поддаваясь необъяснимому желанию шокировать стоящего перед ней университетского профессора. - Да, отец Ника молод и красив! Правда, не столь искушен в жизни, как некоторые ученые мужи, зато полон юношеской страсти и пыла.
Последовала короткая пауза. В темных глазах Фрэнка загорелись опасные огоньки.
Ого, не переусердствовала ли я? - подумала Элис.
- Так, значит, молодой человек был не очень опытен в любви? В таком случае, вы, вероятно, не преминули воспользоваться его неискушенностью? Совратили беднягу, прежде чем он понял, что происходит.
Уже само по себе это предположение было комичным. С трудом подавляя смех, Элис слегка улыбнулась, отчего на левой щеке появилась ямочка, а карие, с голубыми крапинками глаза под похожими на крылья птицы бровями озорно заблестели.
- Ну что вы, мне совсем необязательно соблазнять мужчин, они сами находят меня. - Девушка тряхнула головой, и ее роскошные волосы рассыпались по плечам. Она даже расхохоталась, зная, насколько далеко от истины ее заявление.
- То есть стоит вам только свистнуть, и мужчины принимаются плясать под вашу дудку?
- Нет, я учу их насвистывать нужную мне мелодию.
Фрэнк не отрывал взгляда от ее волос.
- Если я правильно понял, вы действительно дьявольски искушенная женщина? - В его голосе прозвучали настораживающие нотки.
Элис подумала, что не стала бы возражать, если бы этот красавец, принявший ее за женщину-вамп, не приставал бы с досужими разговорами, а предложил ознакомиться со своей двуспальной кроватью.
- Вы не ошиблись, так что лучше держитесь от меня подальше, произнесла она с артистическим придыханием, вспомнив сцены из старых фильмов-мелодрам, которые обожала смотреть ее мать, когда была прикована к постели. Девушка кокетливо захлопала ресницами. - А то я подумаю, что и вам не терпится получить урок музыки.
Фрэнк даже глазом не моргнул.
- Думаю, у нас с вами настолько разные музыкальные привязанности, что это может стать непреодолимым препятствием для подобных уроков, - вежливо пробормотал он. - Если мне все же захочется развлечься, то я теперь знаю, куда идти.
- Развлечься? - Его слова на самом деле содержат подтекст или это лишь плод моего воображения? - подумала Элис. - Между прочим, я вас не приглашала, а предупреждение сделала чисто по-дружески.
- Весьма любезно с вашей стороны, к тому же вы считаете, что я далеко не молод. Сомневаюсь, что окажусь так же привлекателен для вас, как находящийся у меня на руках юный девственник.
Элис едва не поддалась соблазну возразить, но здравый смысл подсказывал, что не стоит продолжать обмен двусмысленностями, который становился все опаснее.
- Позвольте мне взять ребенка, - как можно спокойнее попросила она.
- Зачем? По-моему, ему удобно.
Нику действительно было хорошо. Казалось, эта парочка просто создана друг для друга. Малыш с интересом разглядывал незнакомца, посасывая палец.
- Он голоден, пора его кормить.
- А чем вы его кормите?
- Я... Я кормлю его грудью, - выпалила Элис и пришла в ужас от своих слов. Она исподтишка взглянула на Фрэнка, чувствуя, что краснеет. Казалось, он тоже смутился, уставившись на ее грудь.
- Я вижу, - буркнул он.
Элис слишком растерялась, чтобы осмелиться уточнить, что именно он видит.
- Но по-моему, дети в его возрасте уже обходятся без материнского молока.
- Ему только семь месяцев. Многие женщины кормят детей грудью до года и даже больше. - Эти сведения Элис почерпнула из книг. Фрэнк покачал головой.
- Да, но у малыша уже есть зубы, он может причинить вам боль.
О Боже, кажется, доктор Бартон способен на искреннее сочувствие. Чего доброго, еще потребует разрешения осмотреть мою грудь! - с отчаянием подумала Элис.
- К вашему сведению, малыши не кусают материнскую грудь. - Она с трудом сдерживалась. - Это инстинкт, понимаете? Ну а теперь, почему бы вам?..
- Но он все же цапнул меня за палец. - Настойчивость Бартона в выяснении деликатного вопроса была просто возмутительной.
- Конечно, ведь палец все же отличается от... от... - Элис не договорила. Разговор становился весьма щекотливым. - Послушайте, если вы действительно так заинтересовались этим вопросом, почему бы вам не отправиться в библиотеку? У меня слишком много дел, чтобы объяснять вам что к чему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: