Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе
- Название:В радости и в горе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»; ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2008
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-5-9910-0411-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Мэтьюс - В радости и в горе краткое содержание
Что ценят современные женщины в современных мужчинах? Оказывается, как и во все времена, — честность, преданность, готовность сделать для любимого человека все, что в его силах. И совсем не обязательно ваш избранник должен быть преуспевающим красавцем, симпатию может вызывать и «неряшливое очарование озорного мальчишки», если в вашем сердце уже поселилась любовь. Это еще раз доказывает романтическая история главных героев романа Кэрол Мэтьюс.
В радости и в горе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дэмиен взглянул на часы. В запасе еще уйма времени. Он прошелся вдоль витрин магазинов, лениво рассматривая портфели из потертой кожи, шелковые рубашки «от кутюр», свитера ручной вязки и шляпы в стиле «Индиана Джонс». Ну, до Индианы Джонс ему пока что далеко — по возрасту. Хотя в пятьдесят ему хотелось бы выглядеть так же — мужественным и небрежно-изысканным. Однако нужно смотреть правде в глаза: если вы и в пятьдесят собираетесь всерьез претендовать на внимание противоположного пола, то уж точно вы должны быть не в одежде от «Next», что, как ни крути, означает «следующий».
Все еще размышляя о будущем имидже, он увидел ЭТО. «Это» сияло в лучах яркого точечного света, заливая витрину зеленым свечением, и «это» было самое то, что нужно. «Это» было самым большим и самым шикарным бриллиантовым кольцом из всех, что он когда-либо видел вживую. Вот что вернет ему отчужденное сердце возлюбленной. В данном случае бриллианты должны были стать лучшим другом мужчины. Это был чистый, прозрачный камень, ограненный в форме слезы (как кстати!). Дэмиен и сам не мог поверить в свою романтичность. «Переобручальное» кольцо. Он преклоняет перед Джози колено и молит принять его обратно. Заключительная строка. Бурные аплодисменты.
Сонный продавец в ювелирной лавке проснулся, как будто наступило Рождество — да не одно, а все сразу. Как только он осознал, что нужно раннему покупателю, он и сам просиял, как бриллиант, и светился без удержу все то время, пока Дэмиен прятал бархатный коробок глубоко во внутренний карман пиджака и похлопывал сверху, убеждаясь, что кольцо там хорошо устроилось. Даже пластиковая карта АМЕКС, повидавшая на своем веку не одну нелепую и безумно дорогую покупку, и та охнула в изумлении, будучи проведенной через терминал. Что и говорить, то было просто офигительное кольцо, однако и нулей на бирке было ему под стать. Но он был уверен, что все его затраты более чем окупятся.
Кольцо обошлось ему в целое состояние. Впрочем, она того стоила. Такие женщины, как Джози, встречаются одна на миллион, а такие, как Мелани, — стоят по пенни за десяток. Пойми он это раньше, то мог бы не только избежать большой головной боли, но и сэкономить на адвокате. Никто никогда не понимал и не поддержал его больше, чем Джози. А что он получал от Мелани? Сомнительную честь эксперта по вытаскиванию кукурузных хлопьев из видеомагнитофона? Какой мучительный урок. И дорогой — Дэмиен похлопал себе по карману. Зато теперь он перевоспитался и был готов поклясться в том, что, сколько бы он ни изменял ей (в будущем), он ни за что и никогда ее не бросит.
Все, что оставалось узнать, — это место торжества. Он набрал телефон Марты на своем мобильном, отбивая ногой ритм в ожидании, пока звонок пройдет через эфир.
— Привет, — ответил далекий женский голос.
Дэмиен закрыл ухо пальцем.
— Марта?
— Нет, это Фелисия. Марта сейчас немного занята. Она собирается в церковь.
— Я тоже должен быть на свадьбе, но куда-то засунул свое приглашение. Вы мне не напомните, где состоится торжество?
— Конечно. — Фелисия пролепетала имя отеля, пока Дэмиен спешно записывал его на обратной стороне конверта, выловленного из кармана.
— Спасибо, очень кстати. А Джози там?
— Да, но она тоже занята. Это срочно?
— Нет. — Куда спешить, если впереди была целая жизнь.
— Передать ей, что вы звонили?
— Нет, не стоит ее беспокоить. — Он хотел, чтобы его появление стало сюрпризом всей ее жизни.
— Тогда, как я понимаю, до встречи, — сказала Фелисия и повесила трубку.
«Это точно», — подумал Дэмиен, улыбнувшись.
Глава 21
Холли выглядела неважно. Она глубоко затягивалась сигаретой и пила напиток, подозрительно напоминающий кофе, несмотря на все заверения, что кофеин она не употребляет.
Мэтт чувствовал себя котом, который поначалу намеревался проникнуть куда-то внутрь, но затем, по зрелому размышлению, решил не рисковать здоровьем и остался снаружи. На удивление, Headstrong появились в студии. Естественно, не в назначенное время, но все же появились, что по канонам бойз-бендовских тусовок уже было верхом обязательности. В ожидании так называемого интервью они развлекались игрой в Nintendo Gameboy. Тем временем кудесники микса бесшумно колдовали над тем, что было записано вчера. Оу, оу, бейби, откуда я мог знать, как много ты для меня значишь, когда позволил тебе уйти. Оу, оу, бейби. И т. д. и т. п…
Мэтт думал о том, где сейчас Джози. Наверное, наряжается в свое сиреневое платье, суетится, как положено подружке невесты, зато пройдет несколько часов, и он внезапно появится на свадьбе у Марты, — и это станет сюрпризом всей ее жизни.
Мэтт сел возле Холли. Та устало улыбнулась.
— Хорошо спала?
Холли обхватила ладонями чашку и придвинула поближе к себе.
— Если бы ты принял вчера приглашение, сегодня мог бы не задавать этот вопрос.
— Ты же сама понимаешь, что это была плохая идея.
— Я думала, это была хорошая идея.
Мэтт попрощался с Холли у подъезда ее дома. На прощанье они поцеловались. Не то, чтобы очень уж страстно, но и не совсем целомудренно — играя языками, закусывая губы и взасос. Нельзя сказать, что это было неприятно. Когда он дал понять, что не хочет, чтобы их отношения заходили дальше, Холли возмутилась. На ее взгляд, после того, что между ними уже произошло, он, как джентельмен, просто обязан был не останавливаться на достигнутом. Надо признать, что если бы она проявила чуть больше настойчивости, то крепость непременно была бы взята. Твердыня безбрачия, которую Мэтт возвел вокруг себя, вовсе не была так уж неприступна… Если бы Холли не ныла, не скулила, а решительно взяла дело в свои руки, то воля Мэтта была бы сломлена: как и любой другой мужчина, который сознает, что он всего-навсего «очередной», Мэтт проявлял удивительное слабоволие, как только дело доходило до «слабого» пола. В последнее время, однако, для него стало важно заниматься сексом/любовью/исполнять горизонтальное танго не просто так, а с той, которая вызывала в нем чувство, то есть с которой хотелось проводить время, а не спешить смыться до того, как поджарятся на сковороде яйца с беконом. И кроме того, неплохо было бы получше узнать человека и до того. Все это он попытался объяснить Холли, прежде чем покинуть ее и перехватить такси до своего отеля. Холли его взглядов не разделяла.
— Может, в следующий раз? — спросил Мэтт, надеясь, что это не прозвучало слишком уж «отшивающе».
— Этот раунд ты проиграл, жалкий англичанин, — сказала она с холодком, но не бесповоротно, и он подумал, что не обидел ее.
— Хочешь узнать мнение этих ребят на темы мировой значимости?
— Не могу представить себе ту тему, которая бы сейчас меня взволновала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: