Дарья Сорокина - Квалификация для некроманта

Тут можно читать онлайн Дарья Сорокина - Квалификация для некроманта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Квалификация для некроманта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-114184-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Сорокина - Квалификация для некроманта краткое содержание

Квалификация для некроманта - описание и краткое содержание, автор Дарья Сорокина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать некромантке Натт Мёрке, если тот, кого она любила, умер и вернулся к жизни уже другим? Темные волосы, ядовито-зеленые глаза и скверный характер. А еще он ничего не помнит, обзавелся невестой и новыми талантами. Попытаться достучаться до него или обратиться к целителям душевных недугов? Ведь кроме нее больше никто не признает в таинственном мужчине погибшего парня.
Что это – игры разума или зов разбитого сердца?

Квалификация для некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Квалификация для некроманта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Сорокина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В моей истории не будет счастливого конца. Я не тот, кого она ждет. Но мне так нравится, когда Мурке улыбается и смотрит, словно я и правда могу быть кем-то другим. Хорошим, любимым… – Он замолчал на мгновение, прикрыл глаза, словно прислушиваясь к голосу в собственной голове. Разочарованно вздохнув, добавил: – Пообещай кое-что, Синд…

– Что именно? – Инквизитору не нравилось, куда клонит Дэлиге. Слишком сильно этот тон напоминал Хассела, когда тот отправился на смерть.

– Когда придет время, поступи правильно. Доведи все до конца.

– Знать бы заранее, что от меня требуется. Загадками говоришь, Флэм…

– По-другому не могу. Просто обещай, что спасешь ее. Будешь послушным инквизитором Скьерзилдена и не наделаешь глупостей. – Впервые за долгое время он поднял взгляд на спутника.

– Спасение было по части Хассела, но попытаюсь. Скажи только от кого.

– Да хотя бы от меня.

– И когда наступит это самое время?

– Ты поймешь, Синд. – Эндэлиге резко затормозил и шикнул на двух слишком громко переговаривающихся аспирантов. – Приехали.

Призыватель кивнул на черные окна фермерского домика, в которых не горело ни огонька, а из хлева не доносилось ни малейшего шороха скотины.

Синд быстро надел кастеты, а призыватели вооружились кнутами и жезлами. Все четверо спешились и оставили лошадей под присмотром призрачного Бьелке.

– Там есть живые. Дети, – выдохнул инквизитор, и Флэм напряженно кивнул. Он тоже видел яркие теплые ауры, запертые в подвале.

– Почему исы не тронули их? – спросил один из аспирантов.

– Держат про запас. Никто не знает, когда случится следующая оттепель, а им нужно чем-то питаться, пока снова не похолодает, – пояснил Дэлиге.

Дорожку к дому давно не чистили, и все четверо старались ступать как можно тише по рыхлому снегу. Дверь в прихожую оказалась не заперта и открылась почти без скрипа. Узкий длинный коридор терялся в неестественном мраке. Внутри оказалось гораздо холоднее, чем снаружи. Ледяной воздух превращал дыхание в белесый пар, царапал ноздри и горло.

Флэм шагнул в темноту первым, прислушиваясь к духам, засевшим в доме. Тщетно. Все перекрывал ужас запертых в подвале детей. Их было трое, самому младшему едва ли больше двух. Где-то под половицами испуганно трепыхалось крохотное сердечко, сводя Дэла с ума. Он никогда не был так зол и с трудом сдерживался, чтобы не перекинуться в келпи и не разорвать жестоких ис клыками на глазах аспирантов и Форсворда. Новое чувство, непривычное для темного фейри, которому на людей всегда было наплевать. Но не теперь… В этот дом ворвались убийцы, разворошили гнездо. Ведь он сам прошел через подобное в Иствинсене. Его сердце так же бешено колотилось и замирало, когда чужаки нагрянули в родные топи, сделав речного духа сиротой.

Руки водили по промерзшим стенам, пока не наткнулись на небольшую сферу-слепок. Поверхность подернулась рябью, и на ней медленно проступили изображения счастливых мужчины и женщины. Дэлиге сглотнул. Именно этих двух ис они убили накануне. Бедные дети! Какой ужас они пережили, глядя на демонов, принявших облик родителей! Келпи убрал ладонь с артефакта, и в тот же миг раздался чудовищный треск. Дверь закрылась сама собой, внутри стало еще холоднее. Глазами Бьелке Флэм видел, как дом покрылся непроницаемой ледяной скорлупой.

Ловушка захлопнулась.

– Дэлиге, без глупостей, – шикнул Синд, когда тот уже готовился сорваться с места.

– Дети были не закуской, а приманкой, – горько ухмыльнулся Флэм. – Мало кто пройдет мимо. Сколько так уже заманили исы?

Но ледяные не торопились показываться. После того как на дом опустился колпак, вокруг воцарилась гнетущая тишина.

– Почему не нападают? – испуганно спросил один из аспирантов.

– А им незачем, Алиер. Неужели не чувствуешь? – удивился призыватель.

– Холод. Да нас просто заморозят! – догадался парень.

– Именно. Надо самим их срочно искать. Алиер, Самталь, замыкаете! С нами Штеркен Утвалг. Прорвемся.

– Ты мне льстишь, Дэл. – Инквизитор пошевелил продрогшими пальцами, и когти со скрипом пришли в движение.

– Идем.

На первом этаже было пусто. Кухня с заиндевевшими кастрюлями и испорченными почерневшими продуктами, гостиная с портретами живших здесь когда-то людей. Детские игрушки, фигурки животных.

Спальни второго этажа тоже встретили тишиной. Холодные застеленные кровати выглядели одиноко и жутко, а покачивающаяся колыбелька в детской заставила Синда нервно сглотнуть.

Флэм подошел к одному из окон и попытался оттереть причудливый морозный узор.

– Паршиво. Ис в доме нет и не было, – он кивнул на оттаявший кружок на стекле, приглашая спутников посмотреть на улицу.

– Снаружи барьер держат. Они же убьют нас и детей! – схватился за голову Самталь.

– У них выбора не было. Мы сильнее. Только теперь по глупости превратились в куски мяса в холодильнике. А вот лошадей жаль. Бьелке один не справился. – Дэл с тоской разглядывал три обледенелых трупа и склонившихся над ними духов. – Что ж, ожидаемо… Мы тоже долго не протянем. Идите в подвал, вытащите оттуда детей и разведите костер в гостиной. Надо выиграть время.

– Задохнемся, дымоход же перекрыт, – встрял Алиер.

– Не задохнемся. Синд, напомни, по какому принципу работает твой Брайтер? – невинно спросил Флэм.

– Поглощение. Понял тебя. В этом что-то есть. Наломаю мебель.

– Отлично. Посмотрим, насколько хватит ледяных, – они тоже не смогут держать купол вечно. – Призыватель задорно улыбнулся, срывая с постелей теплые одеяла.

Спустя несколько минут большая часть мебели в гостиной превратилась в щепки, а в центре комнаты на кухонном противне разложили спасительный костер. Синд чувствовал себя предельно глупо, рассекая кастетами дым, но идея оказалась неплохой. Воздух в доме отравлялся в разы медленнее. Что случится, когда рано или поздно дышать станет нечем, думать никто не хотел. Все надеялись, что исы сдадутся раньше.

Алиер и Самталь вынесли первых детей из погреба. Их состояние ужасало. Остекленевшие глаза, синюшная кожа и отсутствие сердцебиения, которое так отчетливо слышалось Дэлу, едва они вошли в дом. Пригрезилось…

– Похоже на этерна сомниа, – поежился Синд, продолжая хватать когтями едкий дым.

– Не совсем, – темный укутал двухлетнего малыша вместе с его старшей сестрой в успевшее нагреться над костром одеяло, – этерна сомниа погружает сознание в транс, а этих детей заморозили буквально, чтобы постоянно питаться. Это как еда в холодильнике – свежая, сочная и всегда под рукой. Даже сейчас они пышут жизнью и готовы ей делиться. Их не нужно кормить, они не боятся холода. Одни плюсы!

– Говоришь как демон со стажем, – хмыкнул инквизитор и повернулся к аспирантам, которые вынесли еще двух жертв ис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Сорокина читать все книги автора по порядку

Дарья Сорокина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Квалификация для некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Квалификация для некроманта, автор: Дарья Сорокина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x