Иннельда Дарвел - Лисандра, жена некроманта
- Название:Лисандра, жена некроманта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иннельда Дарвел - Лисандра, жена некроманта краткое содержание
Лисандра, жена некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Провинциалка, не привыкшая к городской суете, – с горечью сказала Лисандра, прикидывая, чем могла приглянуться в роли невесты для Тиэльрана Вейга. – С хорошей родословной, идеальной репутацией и неплохим наследством.
– Вот видите, вы сами всё понимаете! – похвалила её за сообразительность Адалия. – Вставайте, я вас вытру.
«Бессмысленно претендовать на место в его сердце, если спустя годы оно всё ещё занято другой женщиной», – грустно думала о Тиэльране Вейге Лисандра, уже лёжа в постели. Не то чтобы она так уж сильно рассчитывала на скорое возникновение тёплых чувств к ней со стороны навязанного ей мужа, но робко мечтала, что когда-нибудь, возможно, они и появятся, найдётся что-то общее между жизнелюбивой девушкой и мрачным некромантом, и её семейная жизнь не превратится в фарс или трагедию.
Но теперь, после рассказа Адалии, эта наивная надежда стремительно увядала. Он всё ещё любил другую, всё ещё скорбел. И рыжая веснушчатая девчонка с задорной улыбкой вряд ли сумела бы развеять его тоску. Особенно если в его намерения не входило позволить ей это. А судя по всему, он собирался её вообще избегать. Что это были за важные и срочные дела, завершать которые он сбежал сразу после свадебной церемонии, благословлённой самим императором? Вряд ли они касались его службы.
***
Дни в особняке текли медленно и тоскливо, и каждый следующий был как две капли воды похож на предыдущий. Утренний туалет, одинокий завтрак, прогулка по саду, пропахшая древностью книга из библиотеки, обед, вышивание, неспешный разговор с Адалией, ужин, ванна, сон. Часы сливались в бесконечную серую реку, и в конце концов Лисандра потеряла им счёт.
Прошла неделя, потом вторая и третья. Понемногу девушка начала привыкать к этому усыпляющему ритму, перестала ждать карету из замка Вейг. Даже начала потихоньку обживать столичный особняк: при помощи Адалии и Абеларда навела чистоту, смела паутину с бра и люстр, вымыла мутные стёкла окон, а, узнав, что муж оставил деньги на её содержание, бесстрашно потратила значительную часть на починку лестницы и новые ковры. Работа по дому не была для Лисандры в новинку: в родном поместье она часто с удовольствием помогала слугам с делами. Там все были как будто одной большой семьёй, и в такой помощи она не видела ничего зазорного.
Похоже, Адалия и Абелард оценили сговорчивый лёгкий нрав госпожи и прониклись к ней некоторой симпатией. Во всяком случае, стали чаще с ней разговаривать, и всё меньше проскальзывало в их тоне обидной снисходительности.
Карета, которую Лисандра так страстно ждала поначалу, а потом перестала ждать вовсе, прибыла внезапно одним из вечеров, когда молодая госпожа вышивала по уже устоявшейся привычке, Абелард грел старые кости возле камина, а Адалия читала им вслух старинный высокопарный роман, найденный накануне в библиотеке.
Тиэльран Вейг прислал экипаж за женой и слугами с приказом немедленно выезжать.
– Куда, на ночь-то глядя? – сокрушалась Лисандра, торопливо упаковывая вещи, за время проживания в особняке всё-таки извлечённые из сундуков и коробок.
Абелард, философски пожимая плечами, носил то, что она уже упаковала, вниз и укладывал в карету.
– Господин привык к ночному образу жизни и не всегда вспоминает о том, что для многих это неудобно, – пояснила Адалия, помогая Лисандре завязать очередную непокорную верёвку. – Но, поверьте, ночью путешествовать даже лучше: дороги свободны, а в карете приятно укачивает. Спокойно поспите, а наутро уже будете в Вейге.
– Но как же лошади?! – недоумевала Лисандра. – Разве они различат дорогу в такой темноте? Вдруг переломают ноги?
– Не беспокойтесь насчёт лошадей. Наверняка господин их зачаровал, – сказала Адалия.
Хотя лето едва перевалило за середину, она заставила Лисандру взять в карету тёплый плед.
– Ехать будем быстро. Вас может просквозить.
Абелард помог госпоже устроиться поудобнее и ушёл на козлы к кучеру. Адалия же села напротив. Лисандре показалось, что, несмотря на привычно холодный и строгий вид, служанка искренне рада отъезду. Во всяком случае, азартный блеск её глаз было не скрыть даже толстым стёклам очков. Видать, унылая жизнь в особняке и ей порядком надоела.
Карета тронулась, набирая скорость. Некоторое время Лисандра с интересом смотрела в окно, глядя на проносящиеся мимо столичные дома и невольно вспоминая ту ночь, когда муж привёз её из храма в свой дом и оставил на попечение Абеларда. После вынужденного многодневного затворничества это было какое-никакое, а новое впечатление. Но затем ей наскучило однообразное зрелище, она откинулась на спинку сиденья, накрылась пледом и задремала.
Где-то на грани яви и сна ей привиделось, что у сидящей напротив Адалии помолодело лицо, надо лбом выросли красиво загнутые рога, строгий пучок волос распустился, превратившись в пышную золотую гриву, а очки исчезли, и глаза засияли нестерпимым жёлтым светом. Зрачки в них были вертикальные.
Глава 2. Замок Вейг
– Наконец-то дома! – скрипучий, сдержанно-радостный старческий голос разбудил Лисандру на рассвете.
Она открыла глаза и поняла, что карета больше не двигается, а Адалии рядом нет. Открыла дверцу и выбралась наружу, зябко кутаясь в плед.
Мир был окутан туманом. Туман сливался с бледным рассветным небом, заполнял собою всё вокруг. Вился вокруг Лисандры тугими кольцами, норовил залезть холодными пальцами под плед. Гладил её щёки, делал тяжёлыми и влажными непокорные рыжие кудри, которые она распустила перед сном. Вероятно, было около четырёх утра или и того меньше. Летние ночи так коротки!..
Карета остановилась на холме, с которого в ясную погоду должен был открываться великолепный вид. Сейчас же сквозь плотную белую пелену едва-едва проступали смутные очертания какой-то тёмной громадины, и Лисандра не сразу поняла, что это замок.
– Мы разбудили вас, госпожа? – раздался рядом голос Адалии.
Непривычно вкрадчивый, грудной. Соблазнительный. Лисандра с удивлением воззрилась на женщину, и впрямь ожидая увидеть рога и вертикальные зрачки. Но, к счастью, подобных диких изменений облик Адалии не претерпел, служанка по-прежнему выглядела строгой и собранной, вот только её светлые волосы были распущены, как и у Лисандры. Девушка с удивлением отметила, что они вовсе не соломенные, а светло-золотые и будто светятся изнутри. Или это так казалось в тумане, где всё выглядело потусторонним и сказочным.
– Возвращайтесь лучше в карету, там не так зябко, – предложила служанка. – Мы еще не добрались до места. Просто захотелось посмотреть на замок издали.
– Я тоже хочу! – запротестовала Лисандра и встала рядом с Адалией, до рези в глазах всматриваясь в едва различимые стены и башни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: