Иннельда Дарвел - Лисандра, жена некроманта

Тут можно читать онлайн Иннельда Дарвел - Лисандра, жена некроманта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: love_fantasy, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лисандра, жена некроманта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2022
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иннельда Дарвел - Лисандра, жена некроманта краткое содержание

Лисандра, жена некроманта - описание и краткое содержание, автор Иннельда Дарвел, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лисандра, чистая и открытая девушка, выросла в провинции и лишь недавно приехала в имперскую столицу. Волей судьбы ей приходится выйти замуж за мрачного и загадочного Тиэльрана Вейга – некроманта, о котором ходят жуткие слухи. Его дом полон пугающих тайн, а его слуги вроде бы даже и не люди вовсе. К тому же он женился на Лисандре только по приказу императора, чтобы сделать из юной супруги донора жизненной силы, и не испытывает к ней тёплых чувств. Получится ли у девушки отыскать путь к сердцу собственного мужа? И… стоит ли вообще это делать?

Лисандра, жена некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лисандра, жена некроманта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иннельда Дарвел
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мимо прошёл Абелард, и ей померещилось, что за ночь старый слуга стал выше ростом, шире в кости, раздался в плечах, и морщин на его лице поубавилось. Но это тоже, наверное, была иллюзия, навеянная туманом.

– Похоже, вы оба любите это место, – задумчиво сказала Лисандра.

– Любим, – кивнула Адалия. – Оно стало для нас новым домом, и с ним связано немало приятных воспоминаний. Я очень надеюсь, что вам тут тоже понравится.

«Странно, – подумала Лисандра. – Это мрачный замок угрюмого некроманта, потерявшего при трагических обстоятельствах любимую жену. Какие тут могут быть приятные воспоминания? Разве что о тех временах, когда жена Тиэльрана Вейга была ещё жива… Но ведь это было так давно! Если Абелард выглядит стариком и вполне мог тогда служить в замке, то Адалия по виду слишком молода, ей вряд ли больше тридцать пяти. Она, должно быть, была совсем ребёнком». Потом девушка вспомнила слухи о том, что её мужу не одна сотня лет. А что, если это правда? Мог ли он с помощью магии сохранять не только собственную молодость, но и молодость слуг?

– Госпожа, пора! – окликнула девушку Адалия, которая уже забралась в карету и призывно махала оттуда рукой. – Нас наверняка уже ждут.

Лисандра послушно вернулась обратно на сиденье. После слов служанки она невольно почувствовала волнение. Кто мог ждать там, в замке? Другие слуги? Или и сам господин выйдет встретить жену? Она не знала точно, хочет ли его увидеть. Вспоминала неприязненные взгляды, которые он бросал на неё в ночь свадьбы. Если будет и дальше так на неё смотреть, пусть уж лучше вовсе не смотрит! И всё же окутанная тайнами, мистическая фигура мужа, изрядно приукрашенная богатым воображением, вызывала у Лисандры болезненный интерес. Девушка высунулась в окно и стала напряжённо вглядываться сквозь туман в приближающуюся громадину замка, с тревогой и надеждой высматривая высокий мужской силуэт.

Во внутреннем дворе Тиэльрана Вейга не оказалось. Только несколько слуг тотчас кинулись разгружать вещи и распрягать лошадей. Зато в просторном холле, скупо освещённом несколькими кандилами, она наконец увидела мужа.

Он тяжело опирался о постамент стоящей у основания лестницы статуи, а заметив Лисандру, с заметным трудом оторвался от этой опоры и сделал несколько шагов ей навстречу – неестественно прямой, со сжатыми в тонкую линию губами и ещё более бледный, чем она его помнила. Чёрные волосы свободно падали ему на плечи, и поверх сорочки и домашних брюк у него был надет только бордовый бархатный халат, будто он совсем недавно поднялся с постели и не успел привести себя в надлежащий вид. Или же не посчитал нужным. Лисандра на миг почувствовала себя задетой столь явным пренебрежением, а потом до неё донёсся исходящий от мужа сильный запах лекарств и… чего-то ещё, жуткого и неприятного.

«Он… ранен?» – мелькнуло в голове.

Тиэльран Вейг взял её ладонь и невесомо прикоснулся к тыльной стороне ледяными губами. А потом, даже толком не взглянув на жену, обратился к Абеларду:

– Надеюсь, путешествие прошло без происшествий?

– Да, господин. Мы выехали почти сразу, как пришла карета, задержались только на упаковку вещей.

– Я же просил их не разбирать, – нахмурился некромант.

– Но они были нужны госпоже, – пожал плечами слуга. – По правде говоря, мы ожидали приглашения в замок гораздо раньше.

– Знаю. Возникли непредвиденные обстоятельства, – сухо сказал Тиэльран Вейг.

Затем его взгляд всё-таки вернулся к бледной от волнения Лисандре, и он сдержанно произнёс с холодной любезностью:

– Простите, что встречаю вас в таком виде. Мне немного нездоровится.

– Всё в порядке, не беспокойтесь, – через силу вымолвила девушка едва слышно. – Сожалею о вашей болезни.

Он кивнул, будто бы удовлетворённый её словами, а потом добавил:

– Это ваш новый дом, Лисандра. Надеюсь, вам здесь понравится. С правилами жизни в замке вас ознакомит Адалия.

«Правила?! Какие ещё правила?!» – удивилась девушка, сразу заподозрив, что и здесь её свободу ограничат. Уж не собирается ли муж навсегда запереть её в каких-нибудь удалённых комнатах?

– Пойдёмте, госпожа, – непривычно мягко позвала её служанка. – Вам нужно отдохнуть с дороги и привести себя в порядок.

Тут только Лисандра вспомнила, что на ней помятое дорожное платье, а непослушные рыжие волосы даже не расчёсаны, и устыдилась. Вот же растяпа! Мысленно обвиняла мужа в пренебрежении к ней, а сама!

Она присела в неловком реверансе, прощаясь с Тиэльраном Вейгом, и торопливо последовала за Адалией.

***

– Я ему не нравлюсь, – грустно сказала она, едва служанка закрыла дверь.

– Глупости! – возразила Адалия. – Только посмотрите, как он для вас расстарался!

Комната в замке, где её поселили, действительно разительно отличалась от каморки в столичном особняке: здесь было просторно и на удивление светло, всё сияло чистотой и свежестью, на столе благоухали цветы, светлые шторы на приоткрытых окнах колыхал лёгкий ветерок. Мебель выглядела совсем новой, будто её заказали специально к приезду Лисандры. На удобной широкой кровати лежало бежевое покрывало, украшенное великолепной вышивкой. Обстановка казалась продуманной до мелочей, и каждая деталь была подобрана с отменным вкусом.

– Для меня? – недоверчиво уточнила девушка, медленно обходя свои владения и осторожно касаясь пальцами то изящной статуэтки на этажерке, то высокой вазы из тонкого фарфора, то бархатистой ткани кушетки.

– Во всяком случае, не припоминаю в замке подобных вещей, – пожала плечами Адалия. – А значит, они появились недавно. Единственная вероятная причина их появления – вы.

Слова служанки хоть и вызвали некоторое сомнение, но наполнили сердце Лисандры радостью. Впервые со дня свадьбы она с робкой надеждой подумала, что, возможно, ошибалась, и вовсе не является для Тиэльрана Вейга навязанной обузой. Вдруг из-за нелюдимого характера он просто не знает, как вести себя с ней? Или опасается проявлением заботы к новой жене предать память той, другой?

Лисандра почти поверила в эти мгновения, что всё ещё может наладиться, они найдут общий язык и, кто знает, может, даже… полюбят друг друга. Не сразу, конечно. Со временем. Или хотя бы будут друг друга уважать.

Однако завтракать ей снова пришлось в одиночестве. Адалия накрыла стол прямо в её комнатах.

– Господин неважно себя чувствует и не сможет составить вам компанию, – будто извиняясь за Тиэльрана Вейга, сказала она. – Пострадал на службе. К тому же днём он обычно спит.

– Что же, я совсем не буду его видеть? – расстроилась Лисандра. – Или мне тоже придётся перейти на ночной образ жизни?

– Думаю, это лишнее, – улыбнулась Адалия. – Вы дневная пташка, это сразу видно. Не стоит себя менять. Это не пойдёт на пользу ни здоровью, ни внешности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иннельда Дарвел читать все книги автора по порядку

Иннельда Дарвел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лисандра, жена некроманта отзывы


Отзывы читателей о книге Лисандра, жена некроманта, автор: Иннельда Дарвел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x