Стэнли Лэйн - Зима в Голливуде. Современный американский роман
- Название:Зима в Голливуде. Современный американский роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448357268
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Стэнли Лэйн - Зима в Голливуде. Современный американский роман краткое содержание
Зима в Голливуде. Современный американский роман - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никогда раньше я не водил машину и не уверен, что знаю как…
Она прижала руку к моей груди и, приблизив свое лицо к моему, сказала:
– Не будь таким девственником, это так просто, что с этим справится даже обезьяна. – Она повернула голову и указала вперед, сказав: – Нужно нажать вот на ту штуку, сдвинуть эту, потом повернуть то и нажать на это… В общем, ты разберешься, Джорджи.
Я не был уверен в том, что в ее словах не содержалась некая двусмысленность, но с практической точки зрения вождение автомобиля не казалось мне слишком отличным от того, как я управлял трактором на ферме: просто все эти рычаги и педали располагались немного по-другому. Я приподнял ее, и, перенеся над своими коленями, усадил на пассажирское кресло, но она, повернувшись ко мне, воскликнула:
– Боже мой! Мы забыли о твоих вещах!
– С этим все в порядке. Я могу взять их в другой раз.
Она немного невнятно сказала:
– Я могу купить тебе все, что надо. Ты просто можешь все бросить.
Мне не понравились ее слова, поскольку в какой-то степени они могли проявлять нежелательный для меня характер мотивации ее дружбы со мной, и я тут же отрезал:
– Мне не нужны твои деньги!
Слегка выпятив от обиды свою роскошную нижнюю губу, она ответила:
– Я не хотела тебя обидеть, Джорджи. Я знаю, что тебе не нужны мои деньги. Это не то, о чем ты вообще подумал. Я просто хотела сказать…
Я похлопал ее по колену и сказал:
– Хорошо Мел, я понимаю…
Но поднеся руку к лицу, она сказала:
– Ну вот, я все испортила…
– Ты ничего не испортила, Мэл. Просто я неправильно тебя понял.
Прежде чем выехать на улицу, я сделал несколько пробных кругов возле парка. Следуя путаным и не всегда точным инструкциям Мэл, я благополучно доехал до ее особняка, открыл ворота и подъехал к гаражу так же, как она сделала накануне. Я вышел из машины, стараясь не беспокоить мистера Пэмбли, тихонько прикрыл дверь машины со своей стороны, и, обойдя вокруг, открыл дверь Мэл и помог ей выбраться. Она тут же воскликнула:
– Мне жарко Джорджи, я хочу плавать.
– В это время?
– Мы можем плавать в любое время, когда захотим; это мой чертов бассейн и мой чертов дом.
Нетвердой походкой она побрела по дорожке вглубь участка и, когда добралась до кромки бассейна, сбросила туфли и с громким всплеском рухнула в воду. Я снял туфли и носки и последовал за ней туда, где она лежала на спине, глядя на звезды. Я поднырнул под нее, а она, обняв меня за шею, стала целовать более агрессивно, чем в машине, так что я даже начал задыхаться. Я дотронулся до ее мокрых волос, которые, казалось, стали в два раза длиннее, и прежде, чем заговорить, она, лежа на мне, почти полностью приподнялась из воды.
– Давай завтра останемся дома, – предложила она.
Я помедлил с ответом:
– Не могу, Мэл. Мне нужно работать.
– И мне тоже. Но жизнь будет продолжаться и без нас, Джорджи.
– Не могу, Мэл.
Она положила голову мне на плечо, и, несмотря на свое состояние, понимая мое затруднительное положение, и, возможно, учитывая собственную ситуацию, сказала:
– У меня завтра посещение больницы… Голова с утра будет раскалываться. Не надо было мне пить ни капли. Почему ты мне разрешил, Джорджи? Это ты во всем виноват!
Я рассмеялся и ответил:
– Я не вправе говорить тебе, что делать или не делать, Мэл. Это точно.
Но она пожаловалась:
– Тогда тебе придется тебе пойти со мной. Мне нужна твердая рука. – Она снова поцеловала меня и попросила: – А сейчас отнеси меня домой и уложи в постель.
Я вытащил ее из воды и понес на руках к дому. По пути я, наклонившись, позволил ей поднять свои туфли. Она была легкой, как перышко, и я думаю, что в ту ночь я мог бы перенести ее даже через пустыню. Когда мы дошли до входа в дом с обратной стороны, я повернул ручку, открыл дверь и поставил Мэл на пол.
– Я мокрый. Не хочу, оставлять скользкую дорожку на твоих мраморных полах.
– Завтра нам достанется от мистера Пэмбли, – согласилась она.
Мы оба решили, что этот вечер для нас обоих должен закончиться именно так.
– Да, – согласился я, но добавил: – Я не смогу пойти с тобой завтра в больницу, Мэл. Я должен работать весь день и…
– С этим разберемся завтра, – прервала она меня. А потом, стоя на кончиках пальцев, прижалась ко мне в своем пропитанном водой платье, быстро поцеловала и прежде, чем скрыться в доме, сказала: – Сегодня тебе лучше запереть свою дверь, Джорджи. А то вдруг мне захочется потренироваться ходить во сне.
ГЛАВА 3
Завтрак был накрыт на вымощенном кирпичом патио сразу за домом, как раз между домом и бассейном. Я заметил, что Мэл встала рано и уже сидела за столом в своих темных очках и с шарфом, плотно обтягивавшим ее прическу. Выйдя из флигеля у бассейна, я подошел к столу, но когда ножки стула, который я вытаскивал для себя, слегка скребнули по кирпичу, заметил, как ее покорежило от этого звука.
– Не нравится? – улыбнулся я. Слегка кивнув, она хмыкнула.
На ней было шелковое платье нежно-голубого цвета, который красиво сочетался с ее кремовой кожей. Подрагивавшей рукой она дотянулась и подняла стакан с апельсиновым соком, в котором задребезжал кусочек льда – возможно, намеренно. Пэмбли выскочил из портика с бутылкой какой-то прозрачной маслянистой жидкости, которой он наполнил ее стакан до краев. Он поднял крышку с моей тарелки, в которой оказалась яичница с беконом. Но я заметил, что Мэл в лучшем случае съела лишь небольшой кусочек тоста.
– Сколько джина ты выпила перед ужином вчера вечером? – спросил я.
– Достаточно, – она фыркнула.
Пэмбли быстро покинул сцену, желая насколько это возможно оставаться незаметным. Я подозревал, что подобные утренние сцены повторялись много раз, поэтому спросил ее:
– Он всегда угощает тебя такими напитками на завтрак?
Сдавленным монотонным голосом она ответила:
– Я тебе уже говорила, Джорджи, что Пэмбли на нашей стороне. – Она приложила руку ко лбу и продолжила: – Мне нужно уйти пораньше. Нужно кое-что сделать до больницы, и, забыла… сделать что-то еще. – Мэл замолчала, выпила еще один глоток своего напитка и высунула язык. Сейчас ее лицо выглядело серовато-зеленым. Она сделала несколько глубоких вдохов и проглотила еще один кусочек тоста, прежде чем продолжила: – Черт, я же знаю, что нужно сделать что-то еще…
Так она сидела целую минуту, держа руку на губах и размышляя, а потом, когда вспомнила, подняла голову:
– Сегодня можешь взять машину. За мной по пути на студию заедет подруга. Не забудь заехать к себе на квартиру и забрать вещи. Извини за то, что забыла подвезти тебя туда вчера вечером, но…
– Это неважно. У меня всего несколько вещей, которые стоит забрать. Но мне нужно рассчитаться с миссис Кастелло, хотя…
Шрифт:
Интервал:
Закладка: