Екатерина Спирина - Правда не горит
- Название:Правда не горит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448592201
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Спирина - Правда не горит краткое содержание
Правда не горит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда Алекс пригласил меня на свою свадьбу, я очень боялся, что его женитьба положит конец нашей близкой дружбе, но, к моему счастью, этого не произошло, а напротив, я обрел еще и сестру в лице его жены. Что же касается их дочери, Аличе, то она стала моей крестницей. Мы обожаем с ней друг друга, и немалую часть моего свободного времени я посвящаю диким играм с ней, потому что мы живем совсем рядом. Она знает много чего о лошадях и скоро станет моей самой маленькой ученицей по верховой езде. До ее рождения я не знал, что так люблю детей, но она покорила меня: смешная, задорная, отважная, бесстрашная, с бесконечными запасами энергии. Я готов возиться с ней все вечера, когда нечего делать. Не думаю, что у меня когда-нибудь будет семья и дети, а потому она, возможно, единственная, кому я подарю свою безусловную нерастраченную любовь.
Я притормозил у дома Алекса, и на пороге тотчас появилась его жена с дочкой на руках. Мы с Алексом вышли из машины, и едва Аличе увидела меня, как сразу протянула, видимо, здоровую ручку в моем направлении. Я взял ее на руки, и она повисла на моей шее, громко плача. Пока Алекс прилаживал на заднем сиденье детское кресло, я попытался успокоить его дочь.
– Ну и как тебя угораздило, моя леди?
– Я лезла на дерево, но ветка сломалась. Плохая ветка, – сердито сказала она, всхлипывая.
– Конечно, плохая, – погладил я ее по голове. – Сейчас я отвезу тебя к волшебному врачу, и он непременно вылечит тебе руку…
– Нет! – зарыдала она. – Он мне сделает еще больнее. Врачи всегда так делают!
– А вот и нет! Волшебные врачи лечат! Просто иногда волшебство требует немного боли. Например, укол с волшебной жидкостью. Ну, ты же будущая всадница! Потерпишь! – уверенно сказал я ей. Она мрачно смотрела на меня из-под сдвинутых бровей, но, тем не менее, согласно кивнула.
– Маттео! Готово! – крикнул из салона моей Альфа Ромео Алекс.
Я передал Алексу малышку, и потом все мы сели в машину и помчались в больницу. Клио сразу нашла общий язык с женой Алекса, и они втроем непрерывно болтали все то время, что мы ехали до больницы. Из того, что я слышал, меня поразили некоторые взрослые суждения Клио относительно детей, и я в который раз задался вопросом, сколько ей все-таки лет?
Я остановился у больницы и оглянулся назад подбодрить Аличе.
– Будь умницей, как настоящая всадница. Я позже к вам присоединюсь.
– Я хочу, чтобы ты пошел со мной, – захныкала она.
– Я приеду, как только отвезу Клио на вокзал.
– Клио – это твоя новая невеста? – хмуро спросила Аличе.
Я вздрогнул от такой мысли, показавшейся мне абсурдной. Я не посмотрел на Клио, но почувствовал, как вспыхнули мои щеки под ее взглядом.
– Нет, мы почти незнакомы с ней. Это сестра Джиджи, – быстро ответил я. – До встречи! – махнул я ей, поскольку Алекс уже отстегнул ремни безопасности, вытащил Аличе из машины и, кивнув мне, направился к входу в больницу вслед за своей женой. Я нажал на педаль газа и направил свою Альфа Ромео в сторону вокзала.
– Если бы я не знала, кто отец Аличе, я бы подумала, что им являешься ты, – аккуратно сказала Клио, глядя на меня с легкой улыбкой.
– Она моя крестница, – улыбнулся я ей в ответ.
– Из тебя, наверное, получится отличный отец… – предположила Клио.
Я мимолетно взглянул на нее.
– Не думаю, – сказал я категорично.
– Почему? – прозвучало неподдельное изумление в ее голосе. – Ты так здорово общаешься с малышкой…
– Я люблю ее, как свою племянницу. Мы с Алексом почти братья.
– Так значит, со своими детьми ты будешь общаться еще лучше!
– Я не собираюсь заводить своих детей, – холодно сказал я, надеясь, что ледышки, звенящие в моем тоне, заставят ее сменить тему. Только девушки не меняют так легко интересные им темы.
– Еще не дозрел? – продолжила Клио свой допрос.
– Скорее перезрел, – иронично ухмыльнулся я.
– Смею предположить, что у тебя в жизни была несчастная любовь, и ты – разочарованный в любви мужчина? – сказала она со знанием дела.
О да! Несчастная любовь. С тех пор, как я себя помню, в моей жизни была только несчастная любовь.
– Я угадала? – спросила она нетерпеливо, не давая мне права промолчать.
– Смотря, что ты подразумеваешь под понятием «несчастная любовь»… – попытался я уйти от прямого ответа.
– Ну… – недоуменно пожала она плечами. – Когда ты любишь, а тебя бросают и уходят, а ты остаешься страдать, потому что все еще любишь…
Я на мгновение внимательно посмотрел на нее. Сколько ей лет все-таки?
– Согласно твоей теории, любая любовь – несчастная.
– В каком… смысле? – запинаясь, спросила Клио.
– Любая любовь рано или поздно заканчивается. А потом начинается новая история.
– Что ты такое говоришь?! – возмутилась она.
Я пожал плечами и продолжил протискиваться по дорогам Сиены к вокзалу. Если она не согласна, это ее право. Я не собирался ей доказывать свою точку зрения.
– Существует любовь, которая не заканчивается! – упрямо сказала она. – Мои родители – хороший тому пример. Они вместе уже лет 20, а до сих пор целуются, как влюбленные, папа пристает к маме на вечеринках, а мама пишет папе признания в любви в каждой записке, оставленной на столе!
– Я рад за твоих родителей, – сухо ответил я.
Значит, я не ошибся насчет Кьяры и Флавио. Скоро я, наверное, поверю, что не повезло только мне. Причем не повезло так фатально, что уже не повезет никогда.
– По твоему голосу я бы никогда не поверила в искренность твоих слов, – рассмеялась она.
Я усмехнулся и покачал головой.
– Ошибаешься. Я действительно восхищаюсь такими парами, которые смогли надолго сохранить свои чувства.
– Хороший пример для подражания, не правда ли? – насмешливо спросила она. – Только у меня такое ощущение, что ты не веришь, что это может случиться с тобой.
Я уже притормозил у тротуара рядом с входом на вокзал и испытующе посмотрел на Клио. Да, она права. В моей жизни такого не случалось. В жизни других – да, в моей – никогда.
– Я скорее поверю в существование Babbo Natale 16 16 Babbo Natale – рождественский персонаж, по образу эквивалентный Деду Морозу. Дословно переводится, как «Рождественский Папа».
, – с сарказмом ответил я.
– А ты в него не веришь? – удивленно расхохоталась Клио. – А кто, по-твоему, кладет тебе подарки под елку на Рождество?
– Я никогда не находил подарков под елкой на Рождество. Потому я никогда не верил в Babbo Natale , – резко ответил я.
Я никогда никому в этом не признавался. Кто сейчас тянул меня за язык?! Deficiente 17 17 Deficiente (it.) – придурок, дебил.
.
Глаза ее широко распахнулись, будто я признался ей, что Babbo Natale – это я на самом деле.
– Что… это значит? – запинаясь, спросила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: