Арест Ант - Как стать контрабандистом
- Название:Как стать контрабандистом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арест Ант - Как стать контрабандистом краткое содержание
Как стать контрабандистом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вертухай развернул газету и сделал вид, что ничего особенного на этаже не происходит. Видно он прав.
Я откашлялся, покачнулся, но встал ровно и неторопливо пошёл к себе в камеру. Сначала надо выспаться, а потом аккуратно разобрать вещи. Впереди много времени, но прямо завтра надо начинать приводить себя в рабочее состояние. Проиграно очередное сражение, но не война.
Предстоит опять напомнить некоторым, что русские легко и просто не сдаются. We are a nation of winners, not losers, чёрт побери! А если коротко 247:
After all, tomorrow is another day!
Заметки
[
←1
]
Вставай! Вставай! Ты опоздал! Торопись! Торопись!
[
←2
]
Эфебофилия – половое влечение (либидо) взрослых людей к лицам подросткового и юношеского возраста. Биограф Чаплина Джойс Милтон утверждал, что отношения Чаплина с совсем молоденькими девушками стали основой романа Набокова «Лолита».
[
←3
]
В туалете человек проводит суммарно около пяти лет своей жизни. (Просто для сведения).
[
←4
]
Отклеился один стикер, но ни одна зараза и не подумала это безобразие исправить. Я лично неделю наблюдал за такой вопиющей безалаберностью.
[
←5
]
Явно ликвидируя складские излишки.
[
←6
]
www.redonion.fi
[
←7
]
Это вам не обычные пенальные газовые камеры. Рекомендую перенимать опыт.
[
←8
]
«Экономика должна быть экономной – таково требование времени» – политическим лозунг, прозвучавший на XXVI съезде КПСС в отчетном докладе Л. И. Брежнева.
[
←9
]
Стандартная табличка официально гласила: «Требуйте долива после отстоя пены».
[
←10
]
Ну что тут с него возьмёшь? Клоун он и в Финляндии klovni. И там слово ругательное.
[
←11
]
© M.D. Hannibal Lecter: «I'm having an old friend for dinner. I ate his liver with some fava beans and nice chianti» – У меня на ужин был старый приятель. Я съел его печень с бобами и бокалом кьянти.
[
←12
]
Знать бы ещё как она выглядит.
[
←13
]
Чёрт бы побрал эту государственную монополию на продажу спиртных напитков в отдельных магазинах.
[
←14
]
… или обыскателей? А может сыскунов?
[
←15
]
Скатертью, скатертью хлорциан стелется,
И забивается под противогаз.
Каждому, каждому в лучшее верится,
Медленно падает ядерный фугас. © Автор лично мне неизвестен.
[
←16
]
Raato – слово имеет широкую смысловую нагрузку, обозначая не только труп , стервятника , но и стерву обоих полов.
[
←17
]
Это вакцина, а не то, что вы могли подумать.
[
←18
]
Имя этой компании достаточно известно, чтобы его здесь всуе поминать и под эту сурдинку нарваться на хорошо прикормленную стаю их цепных адвокатов.
[
←19
]
Между прочим, abracadabra это древнее магическое слово и означает «что было сказано, должно быть сделано». И только очень писучая и оттого чрезмерно разбогатевшая секретарша по имени Джоан Роулинг, превратила его во всемирно известное запрещённое заклинание смерти «Авада Кедавра». Игривая тётка. Но что-то в этом есть. Уловила суть. Жаль только, что на весь мир так громко растрезвонила.
[
←20
]
Fiasco – это большая бутылка (между прочим, свыше двух кило), которую озверевшие импотенты вешали на шею проституткам в средневековой Италии.
[
←21
]
В смысле схваток на Олимпе.
[
←22
]
«Look, but don't touch. Touch, but don't taste. Taste, but don't swallow». © The Devil's Advocate. «Смотри, но не трогай; трогай, но не пробуй на вкус; пробуй на вкус, но не смей глотать…».
[
←23
]
Так звали прадеда Персея, этого отпетого хулигана, бабника и летучего воришки с шапкой-невидимкой. Или двугривенный – двадцатикопеечную монету, отмершую вместе с социализмом.
[
←24
]
Лайми – насмешливое название матросов-англичан из-за постоянного жевания долек лайма, как одного из наиболее действенных способов предотвращения цинги в британском военно-морском флоте в 19 веке.
[
←25
]
Thomas Carlyle (1795-1881), шотландский писатель, историк и философ.
[
←26
]
«Тараканище» © Корней Иванович Чуковский (Николай Корнейчуков).
[
←27
]
«Иван Четвёртый, Царь Всей Руси, прозванный за свою жестокость Васильевичем». © Larousse, издание 1903 года.
[
←28
]
Последний великий американский диссидент, комик Джордж Карлин однажды высказал очень мудрую мысль: «… это называется Американской мечтой потому, что вы должны спать, чтобы верить в неё…».
[
←29
]
Так, на «Титанике» было 86 граждан Российской империи, из которых 59 жителей из Великого княжества Финляндского, что, согласитесь, немало для 3-х миллионного финского населения того времени.
[
←30
]
Причём стоит отметить разительное отличие от истории принудительного насаждения картофеля в России. Это когда относительно полезные «земляные яблоки» из которых можно печь хлеб, варить каши, готовить пирожки и разные там клёцки, встретили яростное сопротивление старообрядцев. Они провели простую акцию «Нет чёртовым яблокам!», да наглядно показали, что плоды родятся с головой и глазами, как у человека, а посему есть картофель – значит пожирать души человеческие. Моментально по всей Империи покатились нескончаемые картофельные бунты.
[
←31
]
Это как цыган, который свою лошадь совсем было есть отучил, а она возьми да и сдохни. © Из опыта разных народов.
[
←32
]
Наши пресловутые "наркомовские сто грамм" – это просто жалкая пародия и дразнительное издевательство над бедным солдатским организмом в стрессовой ситуации. Кстати, Америка, почти не воевавшая во второй мировой войне и до 60—х годов использовавшая амфетамины исключительно в медицинских целях, испытала эпидемию на него значительно позже, после того, как эти препараты стали использовать для лечения героиновой зависимости.
[
←33
]
Но свобода слова упрямо молчит в полный рост. И это при том, что свыше десяти процентов населения пробовало или постоянно сидит на наркоте.
[
←34
]
«Жене сказал, что пошел к любовнице, любовнице сказал, что пошел к жене, а сам в библиотеку и учиться, учиться и учиться!»
[
←35
]
Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Mártir Patricio Ruiz y Picasso.
[
←36
]
«Юному поэту» © Валерий Яковлевич Брюсов
[
←37
]
«Диалог у телевизора» © Владимир Семёнович Высоцкий.
[
←38
]
«Месть это блюдо, которое надо подавать холодным». © Иосиф Виссарионович Джугашвили (Сталин).
[
←39
]
«По мшистым, топким берегам чернели избы здесь и там, приют убогого чухонца». © Александр Сергеевич Пушкин.
[
←40
]
Flatus – это просто вежливое название выброса газов из кишечника.
[
←41
]
«Ветер с Востока одолеет ветер с Запада». © Мао Цзэдун.
[
←42
]
Фидель Кастро и его товарищи захватили военные казармы Монкада в Сантьяго-де-Куба и казарму в городе Баямо. Их главным лозунгом стали слова: «Свобода или смерть»!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: