Леонид Резников - Именем Федерации!
- Название:Именем Федерации!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Резников - Именем Федерации! краткое содержание
Как выясняется, контрабандный груз принадлежит одному из высокопоставленных лиц Федерации, и теперь команде крейсера предстоит не только выдержать натиск брошенных министром Фарро сил для спасения своего груза, но и вывести коррумпированных чиновников на чистую воду.
Отец Ансельм и маг становятся невольными участниками борьбы, но при этом всей душой желают поскорее вернуться в свой тихий, уютный XVI век…
Именем Федерации! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А остальное?
— Дьяволы съели, — хихикнул человечек. — А разрядники ваших людей были на корабле, когда произошел взрыв.
— Тяжелое вооружение?
— Фолси говорит, что ничего не успели выгрузить.
— Так ответь мне, какого рожна мы тогда носимся по лесу? — выпрямил спину Гемм.
— Ты о чем, длинный? — насторожился Фелки.
— Да все о том же. Если бы твои бравые молодцы сразу доложили, что в лагере нет серьезного оружия, мы бы уже искали с воздуха.
— А… — поднял палец человечек и замер с открытым ртом.
— Вот именно! Быстро возвращаемся на судно — на нем есть биосканер.
— Какой же я болван! — саданул себя по голове кулачками Фелки. — Потерять столько времени, впустую шатаясь по лесу. Длинный, ну почему ты не спросил про оружие раньше?
Вопрос был риторическим, и командир промолчал, набрасывая ремень реквизированного лучевика на плечо.
Но тут трава и кусты вокруг зашевелились, и на поляну высыпали человечки и загомонили наперебой. Говорили они на языке Пальнеро, и потому никто из людей не понимал, о чем они лопочут. Но то, что человечки взволнованы и сильно возбуждены, было понятно и без слов. То один, то другой взмахивал руками, округлял глаза и тыкал копьем в сторону леса.
— Пригнитесь, каланчи! — скомандовал Фелки и сиганул за куст.
— Что случилось? — спросил Гемм, упав в траву. Остальные тоже кто залег, кто спрятался за деревьями.
— Наши «друзья» пожаловали!
— Сколько их? — командир потянул из-за спины оружие и снял с предохранителя.
— Мно-ого. Погоди, не стреляй, попробуем их отогнать.
Фелки замахал кому-то рукой, делая непонятные знаки. Несколько кустов вздрогнуло, зашуршало в траве.
— Что они собираются делать? — шепотом поинтересовался Хан, залегший рядом с Фелки.
— Тс-с! — приложил тот палец к губам. — Слушай и смотри. А если кто из них рванет сюда — сбивайте с ног и оглушайте. Только без шума.
— Эт-можно! — деловито поплевал на ладони Хан.
Люди вглядывались в просветы между деревьев, прислушиваясь к шорохам и приближающимся голосам, но в темноте ничего невозможно было разглядеть. Вдруг кто-то вскрикнул слева.
— Фил, что у тебя? — донесся из лесу голос сержанта.
— Меня что-то укололо, сэр, — доложил тот. — Ой, вот опять!
— Гляди под ноги! Колючки, наверное.
— Никак нет! Кольнуло в зад.
— Ай! — донесло уже справа. — Сержант, меня тоже кто-то уколол.
— Ах ты, зараза! Как больно-то, — зашипел третий, и росший неподалеку кустарник завозил ветками, уклоняясь от продирающегося сквозь него человека.
— Да что у вас происходит? — занервничал Лоуф. — Тут никого нет!
— Ой! Сэр, по-моему, кто-то все-таки есть… Ай! О-ё-ёй!
— Монстры? — насторожился сержант.
— Нет, сэр! Я их разглядел — мелкие гаденыши с острыми копьями. Ох-х!
— Да-да, сэр, я их тоже… ой! Ну, держись!
Фил вскинул лучевик, но тут же получил два укола сзади, подпрыгнул и выпустил из рук оружие. Лучевик, упав в траву, шустро пополз к дереву.
— Стой! — Фил припустил было за вором, но запнулся за удачно выставленное копье и растянулся на земле. — С-скотина! — прошипел безопасник, отплевываясь.
— Сержант, их очень много! Ай! Уау!
— Нам с ними не справится! Ох-х, зараза!
— Надо бежать, сэр!
— Прекратить панику! — рявкнул Лоуф, выхватывая из кобуры разрядник. — Что за сопли? Держать строй, стрелять на поражение!
— Они сперли лучевик, сэр, — поднялся на ноги Фил.
— И у меня тоже, — крикнул Ньюман.
— Топчите их ногами.
— Есть, сэр!.. А, чтоб тебя!.. О, моя нога.
— Отходим, быстро отходим к поляне! — отдал приказ Лоуф и первым выбежал из лесу.
С земли распрямленной пружиной вскочил Хан и въехал сержанту по зубам. Тот от неожиданности попятился, выронив оружие, но второй удар в основание шеи опрокинул Лоуфа на землю, и он затих. Хан подхватил лучевик и скрылся в кустах.
— Сержант, что с вами? — К ничком лежащему на траве Лоуфу подскочил Фил и перевернул сержанта на спину. Голова Лоуфа безвольно мотнулась. — Жив. Эй, помогите кто-нибудь! — обернулся Фил. — Сержанта вырубили.
Из леса выбежали Ньюман и Кларк.
— Тут творится что-то непонятное. Нужно срочно возвращаться в лагерь, — крикнул Кларк. — Давай, быстрее, поднимаем Лоуфа и…
— А где его лучевик? — Ньюман заглянул в пустую кобуру.
— Там же, где и наши, — огрызнулся Фил, взваливая сержанта на плечи. — Помогите же, чего стоите!
— Ага! — Ньюман придержал сползающего со спины Фила сержанта, и они устремились обратно в лес, только чуть правее, напрямую в сторону лагеря.
— Кларк, — крикнул в темноту Фил, — где ты там? Отходим!
Кларк повел носом, будто принюхивался к чему-то, и со всех ног припустил следом за товарищами.
— Да, нагнали вы на них страху, — восхитился Гемм. Он поднялся с земли, отряхнулся и оправил комбинезон.
— А то! — гордо фыркнул человечек. — Мы такие, длинный! Ну что, пора к кораблю?
— Да, и чем скорее, тем лучше. Боюсь, скоро прибудет еще один крейсер.
— Тогда чего же мы ждем? — нетерпеливо взмахнул копьем Фелки.
— Ты прав, поторопимся!.. Постойте, — огляделся по сторонам Гемм, — а где Корнелиус?..
Корнелиусу было не до глупых игр, вроде «кто кого». Маг, занятый поиском ингредиентов для эликсира, удалился далеко в лес, где случайно обнаружил то, на поиски чего потратил немало сил и времени. По крайней мере, ему так казалось: невзрачный серый цветок с узкими трубчатыми листочками и длинными колючками вполне мог сойти на роль главного компонента эликсира. А может, и нет. Маг хотел убедиться в этом наверняка.
Рисковать не стоило, ведь цветок был всего один — Корнелиусу не удалось обнаружить подобных ему. Потому цветок следовало сначала подвергнуть магическому исследованию, а уж после решить, как сохранить его до момента приготовления зелья. Растение не следовало сушить или дать ему завянуть, ведь сок потеряет свои свойства, стоит лишить цветок жизненных сил раньше нужного момента. Если он, разумеется, обладает необходимыми свойствами.
Чтобы убедиться в этом, Корнелиус уже битые полчаса пытался прикоснуться к цветку, что непременно требовалось для выяснения его структуры магическим методом. Однако цветок отчаянно сопротивлялся попыткам мага ухватить себя: он изгибался, взмахивал листиками и кололся иголками, а когда Корнелиус, теряя терпение, попытался ухватить его за тонкий прозрачный стебель, цветок и вовсе спрятался в землю. Взбешенный маг, чтобы решить проблему разом, воткнул пальцы в рыхлую почву и поднял ком земли вместе со скрывшимся в нем цветком, но тот выскользнул, зарылся в землю и выбрался в метре от мага. Корнелиус тихонько выругался и переполз на новое место.
Нужно было что-то придумать. Но вот что? Сковать цветок магией не составит большого труда, однако Корнелиус вовсе не был уверен, что не навредит цветку подобным образом. Оставалось хитростью изловить верткое растение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: