Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Название:Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Розов - Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль краткое содержание
Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не понимаю этого дерьма! — резко заявила капитан Коттонс, — Я уверена, если бы, к примеру, ты, Седрик, попал в такое кресло, то не забыл бы старых товарищей.
— Да, Кэми. Возможно, именно поэтому, я никогда не попаду в такое кресло.
Капитан-пилот беззвучно выругалась, взяла бокал с пивом, основательно отхлебнула, поставила бокал на стол, и объявила:
— Мы потому снова в жопе, что у нас жизнь так устроена!
— Мы не в такой уж жопе, — отозвался лейтенант-коммандер Алсвэнк.
— Да, конечно, Оскар, — ехидно ответила капитан Коттонс, — мы не в такой жопе, как 7 декабря 1941-го, когда адмирал Нагумо раздолбал наш флот в Перл-Харборе.
— Но, — добавила Сюзи Лай, — если тренд сохранится, то мы скоро будем в такой жопе.
— Умничаешь? — проворчал Алсвэнк.
— Нет, я просто сболтнула, — и уорент-офицер Лай прикрыла губы ладонью.
— Просто… — буркнул Конуэй, и…
…Вскочил из-за стола. Это движение сразу же повторили остальные трое. А капитан-коммандер Поул Бэйкон, вошедший в паб, махнул рукой и тихо произнес.
— Мы не на мостике корабля, так что садитесь, откуда встали.
— Бутылочку пива, босс? — осведомилась Кэми Коттонс.
— В самый раз, — согласился он, уселся за стол, и наполнил свободный бокал.
— Что было-то? — спросил лейтенант-коммандер Алсвэнк.
— До хрена всего было, — сказал Бэйкон, и глотнул пива, — у меня две новости. Начну с хреновой: просто так нам не сползти в цивильную жизнь. А теперь хорошая новость: сползти можно с финальной формулировкой «полная выслуга», и флотским рангом на ступень выше, чем сейчас. Но надо выполнить одно последнее задание.
— На ступеньку выше? — переспросил Оскар Алсвэнк.
— Да. Соответственно, ты, Оскар, будешь коммандер, Кэми — майор, Седрик — капитан, Сюзи — прапорщик.
— Ух как! А ты, Поул, значит, будешь полу-адмирал?
— Да, Оскар. Если формально, то нижний контр-адмирал. Хотя, название 1-звездочный адмирал нравиться мне больше.
— Мы учтем, сэр 1-звездочный адмирал! — серьезным тоном заявил Седрик Конуэй.
— Босс, а прапорщику полагается уже офицерское пособие? — подала голос Сюзи Лай.
— Да, Сюзи, так что в относительных цифрах ты выиграешь больше всех.
Кэми Коттонс предельно скептическим тоном протянула:
— Это, конечно, круто, Поул, что ты будешь 1-звездочным адмиралом флота…
— А ты — майором палубной авиации, — заметил он.
— Да, я поняла. Это круто. Но, если я слышу про какое-то «одно последнее задание», то внутренний голос подсказывает мне финальную формулировку «погиб в бою». Лучше бейсболка таксиста на голове, чем фуражка майора на крышке гроба.
— Почему бейсболка таксиста? — спросила уорент-офицер Лай.
— Элементарно, Сюзи! Я без проблем устроюсь работать в такси, даже если финальная формулировка будет: «измена родине с инопланетянами в извращенной форме». Если формулировка будет хоть чуточку мягче, то я без проблем устроюсь работать в малую гражданскую авиацию, но пока я рассматриваю худший вариант.
Капитан-коммандер Бэйкон постучал донышком бокала по столу.
— Внимание, леди и джентльмены! Задание последнее, но не в смысле камикадзе.
— А в каком смысле? — спросила капитан Коттонс.
— Задание, — сообщил Бэйкон, — в пределах допустимого риска. Переход на скоростном десантном корабле «Гичигами» от Сан-Диего до островов Хафулуху. Там мы должны обеспечить поддержку частичной реставрации независимости королевства Тонга.
— Тонга? — осторожно переспросил лейтенант-разведчик Конуэй.
— Да, Седрик. Провинция Хафулуху, это северо-восток Тонга, куда включены острова Ниуатопутапу и Тафахи, риф-вулкан Уирараро, и коралловое поле Роаникаурафитиа.
— Ой, — прошептала Сюзи Лай, — я боюсь, что это выглядит еще хуже, чем называется.
— Точно хуже, — подтвердил Конуэй, — при разделе Тонга в декабре позапрошлого года, центральные провинции аннексированы хунтой Фиджи. Периферийные провинции, в частности северо-восток, неформально достались Меганезии.
— Северо-восток Тонга, — сказала Кэми Коттонс, — это к югу от Германского Самоа.
— К зюйд-зюйд-вест, чуть дальше ста миль, — уточнил лейтенант-коммандер Алсвэнк.
— Камикадзе бурно аплодируют, — припечатала Коттонс, отхлебнула пива, и принялась флегматично закусывать жареными куриными крылышками, макая их в соус чили.
Уорент-офицер Лай набрала запрос на своем планшетнике, и проинформировала:
— Скоростной десантный корабль «Гичигами», SWATH-катамаран…. Это что?
— Это, — пояснил Алсвэнк, — два длиннющих подводных поплавка с гребными винтами, наподобие торпед. На этих торпедах — пилоны, а на эти пилоны установлен огромный дюралевый чемодан, набитый всякими десантными машинами, включая вертолеты.
— Ясно, — сказала она, — читаю дальше. 420x140 футов, 20.000 тонн, скорость 40 узлов, вместимость: батальон морской пехоты с бронетехникой и тактическим авиаотрядом. История корабля: построен на верфи STX, Финляндия в 2010-х, как супер-паром, был продан скандинавскому оператору, эксплуатировался на линии… Продан испанскому оператору, эксплуатировался… Списан, и продан греческому шипперу.
— Какому греческому шипперу? — спросил лейтенант Конуэй.
— Сейчас посмотрю… Шиппер: ELAS-Group. Далее, в ноябре текущего года, по заказу Министерства обороны США, проведен радикальный ребилдинг по инновационному экологическому стандарту. В частности, смонтирована жидководородная центральная энергетическая установка, с нулевой эмиссией загрязняющих веществ.
— Дела… — протянул лейтенант-разведчик, — …Ведь ELAS-Group, это компания семьи Констакис. Той семьи, из которой Форкис Констакис. Вы понимаете?
Кэми Коттонс громко фыркнула, и повертела в руке очередное куриное крылышко.
— Не так-то просто понять. Может, грек сам подстроил у берегов Сальвадора тусовку экологов с флибустьерами, или нези помогли за долю. Но кто-то у нас в Минобороны наверняка получил хороший откат за покупку этого старого дюралевого чемодана.
— История этой сделки началась еще летом, — проинформировала уорент-офицер Лай, продолжая раскапывать что-то в сети через свой планшетник.
— Все сходится, — отозвался Конуэй, — этот грек торчит в Океании с июля месяца.
— Точно сходится, — подтвердила Лай, — подрядчиком ребилдинга было американо-сингапурское СП «Interflug». Офис в Паго-Паго, верфи на Ниуэ и Раротонга.
Возникла пауза, затем лейтенант-коммандер Алсвэнк произнес:
— Какое оно американо-сингапурское? Паго-Паго хотя бы условно Америка, но…
— Это четко Америка, — возразила Лай, — на острове Тутуила Американского Самоа.
— …Но, — продолжил он, — Ниуэ и Раротонга, это Меганезия.
— Это Королевство Новая Зеландия, — снова возразила уорент-офицер и, чтобы не было беспредметной дискуссии, развернула свой планшетник к лейтенанту-коммандеру. На экране была карта Океании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: