Д Медриш - Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики
- Название:Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Медриш - Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики краткое содержание
Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
78 Белинский В. Г. Полн. собр. соч., в 13-ти тт., т. 3, с. 441.
79 Собиратель и исследователь свадебного фольклора .свидетельствует:
"В обоих случаях портрет и биография реального дружки далеки от песенных" (Карпухин И. Е. О поэтическом содержании русских величальных песен -В кн.: Проблемы художественного метода в русской литературе. М., !973,с Ю1).
80 Об отличии реалистической иронии от романтической см.: Лотман Ю. М. Роман в стихах Пушкина "Евгений Онегин". Спецкурс. Вводные лекции к изучению текста, Тарту, 1975, с. 52.
81 Бахтин М. Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура).-В кн.: Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики, с. 485.
82 Гуковский Г. Реализм Гоголя, с. 220.
83 Белинский В. Г. Полн. собр. соч. в 13-ти тт., т. I, с. 298.
84 Поэтика величальных песен - в том виде, в каком они дошли до нас, сложилась, скорее всего, в XVI-XVII веках, т. е. как раз в то время, к которому можно приурочить действие в "Тарасе Бульбе". См., напр.: Zilynskyi О. К historicke klasifikaci jarniho pisnoveho folkloru u wychodnich a zapadnicl. Slovanu. "Slovensk narodopis", 1963, XI, No 2-3, s. 259-282.
85 Вопрос о том, сатирическим или юмористическим следует признать комизм "Повести..", вновь стал предметом дискуссии после опубликования статьи М. М. Бахтина "Рабле и Гоголь". (См.: Жара-вина Л. В. Смех Гоголя как выражение идейно-нравственных исканий писателя. - Русская литература, 1976, No 2; Обсуждаем сборник, статей М. Бахтина "Вопросы литературы и эстетики" (Аверинцев С. Личность и талант ученого; Фридлендер Г. Реальное содержание поиска; От редакции). -Лит. обозрение, 1976, No.10, с. 58-64).
Признаем ли мы смех Гоголя в повести сатирическим, сочтем ли его юмористическим (к сожалению, термины эти участниками спора употребляются не однозначно), ясно одно: опираясь на смеховую стихию фольклора, гоголевский смех .в то же время качественно от нее отличается.
8в Горький М. Собр. соч. в 30-ти тт. М , 1950, т. 3, с. 1в5
87 Бальмонт К. Д. Вступительный очерк. - В кн.: Литовские народные сказки. Рига, 1930, с. 9.
88 Горький М. Собр. соч., в 30-ти тт. т 10, с. 111.
89 Там же, с. 14.
90 См.: Харджиев Н. И. Заметки о Маяковском.-В кн.: Новое о Маяковском М., 1958 (Литературное наследство, т. 65).
91 В кн.: Харджиев Н. И. Тренин В. В. Поэтическая культура Маяковского. М, 1970.
92 Тарановский К- О взаимоотношении стихотворного ритма и тематики, с. 309.
93 См.: Могилянский А. (Комментарий).-В кн.: Крылов И. А. Стихотворения. Л., li954" с. 620. (Б-"а поэта, большая серия).
94 См.: Повести о опоре жизни и смерти. Исследование и подготовка текстов Р. П Дмитриевой. М-Л., 1964. (Здесь же приводятся многочисленные факты, касающиеся "литературного общения между книжным и некнижным людом" я связанные с "Прением живота и смерти").
95 Цит. по кн.: Жданов И. К литературной истории русской былевой поэзии. Киев, 1881, с. 116.
96 La Fontaine J. de Oevres. T. 1. Livre premier. Paris, [б/д], р. 108.
97 См. там же
98 La Fontaine J. de. Oevres. T. 2. Livre huitieme. Paris, 1929, p. 214. 89 В басне "Смерть и несчастный" конструкция та же, что и в басне "Смерть и дровосек", но мысль выражена менее афористично.
100 Маяковский В. Полн. собр. соч. в 18-ти тт., т. 1>2, с. 97.
101 См., напр. статью: Назиров Р. Г. Петербургская легенда и литературная традиция.-В кн.: Традиции и новаторство. Вып. 3. Уфа, il,97?l.
102 Наиболее основательные из них: Пумпянский Л. С. "Медный всадник" и поэтическая традиция XVIII века.-В кн.: Пушкин. Временник пушкинской комиссии. М.-Л., 1939, выл. 4-5, с. 91-104; Тимофеев Л. "Медный всадник". Из наблюдений над стихом поэмы.-В кн.: Пушкин./ Об. статей под ред. проф. А. Еголина. М., 1941, с. 214-242.
103 См., напр., примечания С. М. Бонди в кн.: Пушкин А. С. Собр. соч., в 10-ти тт. М , 1975, т. 3, с. 466.
104 Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Стиль. Произведение. Литературное развитие. М., il965, с. 89.
105 См.: Бонди С. М. Новый автограф Пушкина. - В кн.: Записки отдела рукописей Гос. ордена Ленина библиотеки СССР им. В. И. Ленина. М., I960, вып. Ill, с. 134-(Мб. См. также: Слонимский А. Мастерство Пушкина. М" 1959, с. 304.
106 Белый А. Ритм как диалектика и "Медный всадник". Исследование. М., 1929, с. 159, 160, 178.
107 Антокольский П. Образ времени в поэзии Пушкина (заметки и наблюдения).-В кн.: В мире Пушкина. М, il974, с. 57.
108 Там же. Другой исследователь, И. М. Тойбин, не сомневается в том, что "Евгений умирает на пороге жилища возлюбленной" (Тойбин И. М. Пушкин. Творчество 1830-х годов и вопросы историзма. Воронеж, 1976, с. 158).
109 Борее Ю. Б. Основные эстетические категории. М., Л960, с. 3126. Справедливо здесь то, что заглавие поэмы нельзя целиком возводить к одической традиции, минуя сказку.
110 См.: Jakobson R. La statue dans la symbolique de Puchkine. - In: Jakobson R. Questions de poetique. Paris, 1973, p. 152-189. См. также: Еремин М. "В гражданстве северной державы". - В кн.: В мире Пушкина, с. 151.
111 Русская литература и фольклор. Первая половина XIX в., т. II, с. 207.
112 Пушкин А. С. Полн. собр соч. в 16-ти тт., т. 5, с. 479.
113 См.: Богатырев П. Г. "Формула невозможного" в славянском фольклоре. В кн.: Славянский филологический сборник. Посвящается V Международному съезду славистов. Уфа, 1962, с. 347-363.
114 Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. Л , 1929. с. 166.
115 Там же, с. 157.
116 Брюсов В. Собр. соч. в 7-ми тт. М., 1075, т. 7, с. 41. Иначе расценивает подобные признания древняя мудрость: "Глупец, который знает свою глупость, тем самым уже мудр, а глупец, мнящий себя мудрым, воистину, как говорится, "глупец" (Дхаммапада. Перевод с пали./Введение и комментарии В. Н. Топорова. М , I960, с 69).
117 Твардовский А. Т. Стихотворения и поэмы в двух томах, т. 2, с. 18. на Ццт. это переводу, который приводится в кн.: Рошияну Н. Традиционные формулы сказки, с. lil9. "" См., напр.: Аф., No 165.
120 Уваров В. Д. Экспериментальное этнолингвистическое исследование стиля итальянских и русских сказок. Автореф. дисс. на соиск. учен. степ. канд. филолог, наук. М., 1970, с 117.
121 Пушкин А. С. Полн. собр. соч. в 16-ти тт., т. 5, с. 447.
122 Там же, с. 449.
123 При сопоставлении опубликованного С. М. Бонди пушкинского автографа с ранее известным текстом обращает на себя внимание полная замена в повествовании третьего лица - первым, в отличие ют косвенной конструкции начала монолога (новый автограф, отразивший и авторскую правку, запечатлел сам процесс поисков этого поворота в повествовании). Если из начала монолога Евгения мы узнаем, "о чем же думал он", то из продолжения - как он мечтал В ходе повествования как бы укрупняется психологический план (речь повествователя - косвенная речь - прямая речь), авторская ирония сходит на нет, контакт между персонажем и читателем становится непосредственным, голос героя - искренним и доверительным. Видимо: так же, или почти так же; изложил бы поэт и свои собственные думы (ср., напр., с рукописным планом продолжения стихотворения "Пора, мой друг, пора!..", который, впрочем, можно рассматривать и как дневниковую запись.-Ср.: "...хотел ли Пушкин сочинять по этому плану неизвестно, но он явно хотел жить по нему" (Сайгаков В. А. Пушкин и Кольридж. 1835. - Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1977, т. 36, No 2, с. 157).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: