Д Медриш - Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики
- Название:Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Медриш - Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики краткое содержание
Литература и фольклорная традиция, Вопросы поэтики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
201 National Affairs, 1954, II, p. 19-20. Цит. по кн.: Литературное наследство, т. 68, с. 832.
202 Марченко А. Для восполнения объема... - Вопросы литературы, 1974, No 8, с 58.
203 Плаксин В. Краткий курс словесности, приспособленный к прозаическим сочинениям. СПб., 1832, с. 189.
2(14 См.: Медриш Д. Н. Лирическая ситуация в фольклоре и литературе. - В кн.: Язык и стиль. Типология и поэтика жанра. Волгоград, 1976, с. 100-103.
205 См. об этом: Новиков Н. В. Образы восточнославянской волшебной сказки, с. 91-94. (Там же указаны источники и исследования).
206 Цветаева М. Избранные произведения, с. 514. - Гаммельну абсолютно противопоказано все сказочное и все песенное, это город не только "без загадок", но и "без пожаров" (там же, с. 479).
207 Лирика русской свадьбы. Издание подготовила Н. П. Колпакова. Л., 1973, с. 52, No 97. (Серия "Литературные памятники").
208 В книге "Лирика русской свадьбы" (с. 291). Н. П. Колпакова относит эту песню к величальным и называет свыше двадцати ее публикаций.
209 См.: Бердников Г. П. А. П. Чехов. Идейные и творческие искания. Изд-е 2, доп. Л., 1970, с. 478.
210 См.: Катаев В. Б. Финал "Невесты".-В кн.: Чехов и его время. М., 1977, с. 164.
211 Венгерские народные сказки, с. 211-214. No 9.
212 Шишмарев В. Ф. Этюды по истории поэтического стиля и форм. - В кн.: Шишмарев В. Ф. Избранные статьи. Французская литература, с. 119-121. Привлекательный образ легендарного садовода Джинни - Яблочное семя создан в североамериканском фольклоре (см.: America is West. Ed. by John Flanagan. Minneapolis, 1945, p. 39). (Ср. у Есенина: Все мы - яблони и вишни / Голубого сада - "Певущий зов" (Есенин С. Собр. соч. в 5-ти тт., т. I. М., 1961, с. 270).
213 См.: Ревякин А. И. Идейный смысл и художественные особенности пьесы "Вишневый сад" А. П. Чехова.-В кн.: Творчество А. П. Чехова. М., 1956, с. 79-90, а также с. 57-59.
214 А. И. Ревякин пишет: "Вспоминаются замечательные строки Некрасова:
Как молоком облитые,
стоят сады вишневые,
Тихохонько шумят... (Зеленый шум")"
(см. там же с. 58). У. А. К. Толстого (с иным ударением):
Источник за вишневым садом...
(Толстой А. К. Стихотворения. Царь Федор Иоанович. Л. 1958, с. 147. (Б-ка поэта. Малая серия).
215 См.: Литературное наследство, т. 68, с. 674. Наиболее полно история заглавия пьесы изложена в статье: Лакшин В. Я. К творческой истории "Вишневого сада". - В кн.: Чеховские чтения в Ялте, с. 78-97.
216 Например: "Idz do sadu wisniowego" - в зачине баллады. Сочетание "wisniowy sad" хорошо известно польской народной поэзии. (См.: Bysiron ]. S. Artyzm piesni ludowej, s. 18, 103).
217 Например: Цi яны яго у вшгневы сад зазвалi./Зазвал!. Щ яны яго вiшанькамы кармин. (Евлатов В. П. Песни восточнославянской общности. Минск, 1977, с. 162 (No 68).
218 См.: Украшсью народш лiричш nicm. Кюв, 1956, с. 534; Украшсь-к1 народю nicHi в записях Зор1ана Доленги-Ходаковського, с. 146, 329;
Укражсью народи! nicHi. Календарно-обрядова лирика, с. 309, 423, 479.
219 1сторичт nicai. За ред. М. Т. Рильського. К. Г. Гуслистого, Ки1в, 1961, с. III.
220 Так же, как и автор "Записок охотника" вряд ли ориентировался на лирическую народную песню, создавая свои рассказы. Но что она жила в его сознании, ненавязчиво и естественно напоминая о себе, - это бесспорно, и свидетельство тому - "Певцы".
221 По воспоминаниям Горького. (См.: Горький М. Собр. соч. в 30-ти тт., т. 14, с. 289).
222 Ср.: "Я не видел человека, который чувствовал бы значение труда, как основания культуры, так глубоко и всесторонне, как Антон Павлович" (Горький М. Литературно-критические статьи. М., 1937, с. 21).
223 Чехов А. П. Собр. соч. в 12-ти тт. Т. 8, с. 285.
224 Ср.: "...Типологические соответствия означают общность тех или иных свойств художественных феноменов - вне зависимости от их происхождения и особенностей их функционирования" (Храпченко М. Размышления о системном анализе литературы, с. 110).
225 См.: Бельчиков Н. Ф. Неизвестный опыт научной работы Чехова.- В кн.: Чехов и его среда. Л., 1930, с. 105-133.
226 См.: Хромов Г. И. Роль экспедиции "По следам П. Н. Рыбникова и А. Ф. Гильфердинга" в выяснении дальнейшей судьбы русского эпоса. - В кн.: Вопросы русской литературы, 1971, No 2(17), с. 29.
227 См., например: Котова Т. М. А. П. Чехов.-В кн.: Русский романтизм. Под ред. проф. Н. А. Гуляева, М., 1974.
228 Сало С. Творчество Чехова. Токио, 1972.-Цит. по кн.: Реферативный журнал. Общественные науки за рубежом. Литературоведение. М., 1973,No 1, с. 129.
229 "По изяществу своей композиции чеховские новеллы близки к произведениям поэзии. В некоторых он даже вводит рефрены, традиционную принадлежность песенного народного творчества" (Чуковский К.. О Чехове, с. 173).
К ЗАКЛЮЧЕНИЮ
1 См., напр.: Лихачев Д. С. Развитие русской литературы Х-XVII веков, с. 44-48; Мелетимкий Е. М. "Эдда" и ранние формы эпоса. М., 1968, с. 344; Рифтин Б. Метод в средневековой литературе Востока. - Вопросы литературы, 1969, No 6, с. 76-78.
2 См.: Далгат У. Б. О роли фольклорных и этнографических элементов в литературе. - В кн.: Национальное и интернациональное в литературе, фольклоре и языке. Кишинев, 1971, с .196.
3 См.: Лихачев Д. С. Развитие русской литературы Х-XVII веков, с. 46.
Интервал:
Закладка: