Миша Лев - Горит свеча в моей памяти

Тут можно читать онлайн Миша Лев - Горит свеча в моей памяти - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Книжники, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Миша Лев - Горит свеча в моей памяти краткое содержание

Горит свеча в моей памяти - описание и краткое содержание, автор Миша Лев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга «Горит свеча в моей памяти» известного писателя Миши Лева (1917–2013) посвящена годам его детства и юности. Страницы документальной прозы хранят память о родителях и друзьях, о известных еврейских писателях, с которыми свела его судьба, о жизни в Харькове и Москве 1930-х годов. Она о том, что, по словам Миши Лева, жизнь сама отобрала и уберегла в скрытой глубине памяти.
На русском языке издается впервые.

Горит свеча в моей памяти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горит свеча в моей памяти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миша Лев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

В 1768 г. в ходе восстания, известного как Колиивщина, повстанцы захватили Умань и вырезали ее польское и еврейское население. В том же году участники Колиивщины прошли через Погребище.

6

«Мойде ани» («Благодарю тебя») — молитва, произносимая после пробуждения. После произнесения ее религиозный еврей омывает пальцы и до завтрака приступает к утренней молитве.

7

У постоянных прихожан были свои места в синагоге, причем места у восточной стены считались самыми почетными.

8

Соломенная крыша, характерная для крестьянской хаты, воспринималась в местечке как признак крайней бедности.

9

Популярная хедерная шутка про мальчика, который купается всего один раз в день, зато с утра до вечера.

10

То есть родители автора были так называемыми лишенцами. Лишенец — в 1918–1936 гг. неофициальное обозначение человека, который был лишен избирательных прав, а также ограничен во многих других правах. К лишенцам относились торговцы, служители культа, лица, использовавшие наемный труд. Особенно высок был процент лишенцев среди евреев, многие из которых занимались мелкой торговлей и кустарным ремеслом.

11

Детей лишенцев принимали в вузы только после того, как они несколько лет отработают на заводе или в совхозе. Переезд в земледельческую колонию (см. ниже) позволял избавиться от статуса лишенца, обеспечить детям доступ к образованию.

12

Кисти, прикрепленные к углам специального четырехугольного куска материи — талескотона (малого талеса). Всего таких кистей четыре. Постоянное ношение цицес — заповедь. Цицес, торчащие из-под края верхней одежды, — признак религиозного еврея.

13

Имеются в виду пейсы. Так называются волосы на висках, которые ортодоксальные евреи не стригут.

14

«Вперед» — газета на идише, выходит в Нью-Йорке. Миша Лев активно сотрудничал с ней в последние годы жизни.

15

Начальная религиозная школа для мальчиков. Преподаватель в хедере назывался меламед или ребе.

16

Еврейская секция ВКП(б). Была создана в 1918 г., распущена в 1930 г. Проводила линию Коммунистической партии среди масс евреев, говоривших на идише. Члены Евсекции отличались крайней нетерпимостью к иудаизму и ивриту.

17

Еврейская азбука.

18

«В начале» — так, по первому слову, называется в еврейской традиции книга Бытия, первая книга Пятикнижия.

19

Специальная плетка, которой меламед наказывал детей.

20

Нарядно, по-праздничному.

21

Центральная ежедневная газета на идише на Украине. Выходила в 1925–1941 гг. В описываемый период ее печатали в Харькове, так как этот город тогда был столицей Украины.

22

Род степных травянистых растений.

23

Общество землеустройства еврейских трудящихся — общественная организация, существовавшая с 1925 г. по 1938 г. Занималась обустройством еврейских земледельческих колоний и переселением евреев, сначала в колонии в Северном Причерноморье и в Крыму, а потом в Еврейскую автономную область на Дальнем Востоке.

24

Эпоха с 516 г. до н. э. до 70 г. н. э., когда произошла кодификация Еврейской Библии и начала складываться Устная Тора.

25

Танах — Еврейская Библия. Аббревиатура по первым буквам трех разделов, в которые сгруппированы библейские книги: Тора (Пятикнижие), Невиим (Пророки), Ктувим (Писания). Буква «каф», с которой начинается слово «Ктувим», обозначает также звук «х». Гемора — часть Талмуда. Талмуд (собрание устного учения, сформированного во II в. до н. э. — V в. н. э.) состоит из более древней части — Мишны и комментария на Мишну — Геморы.

26

Популярное талмудическое изречение.

27

Действительно, ОЗЕТ поставил перед собой задачу переселить в колонии Северного Причерноморья и Северного Крыма 500 тыс. евреев за десять лет. Всего удалось переселить около 200 тыс. евреев.

28

Степная трава, то же, что перекати-поле.

29

Мезуза (букв. — дверной косяк, ивр. ) — прямоугольный кусочек пергамента, на котором помещены стихи из Дварим (Втор.), 6: 4–9 и и, 13–21. Этот пергамент сворачивается в свиток и помещается в специальную коробочку, которая прикрепляется к дверному косяку. Заповедь прикреплять мезузу вызвана библейским стихом: «И ты напишешь их на дверных косяках твоего дома и твоих воротах» (Дварим, 6:9). Мезуза должна быть на всех дверных проемах в доме. Когда проходят мимо мезузы, то ее «целуют», то есть дотрагиваются пальцами до мезузы, а потом до губ.

30

Библейское выражение (I-я Млахим [3-я Цар.], 4:25), означающее привольное и спокойное житье.

31

Сталиндорф (в настоящее время село Жовтневое, Днепропетровской обл., Украина) — центр Сталиндорфского национального еврейского района (существовал с 1930 г. по 1939 г.). Район был основан за счет добавления новых переселенческих поселков к уже существовавшим колониям. Население района составляло около 30 тыс. человек, из них около половины — евреи. Всего на Украине существовало три еврейских национальных района: Сталиндорфский, Калининдорфский и Новозлатопольский.

32

Царское правительство перевело часть евреев из мещан в государственные крестьяне, наделив их землей в Новороссии. На территории Криворожского округа существовало семь «старых» еврейских сельскохозяйственных колоний, образованных в 1809–1847 гг. Именно они стали основой будущего Сталиндорфского района.

33

Ликвидация национальных колхозов, районов, сельсоветов, а также школ с преподаванием на идише произошла несколько позднее — в 1938 г.

34

Часто в поселках с преобладающим еврейским населением не было русской или украинской начальной школы, а только еврейская. Соответственно, нееврейские дети получали начатки грамотности на идише. Такие сюжеты как пример интернационализма и дружбы народов широко освещались в прессе.

35

Гайсин — районный центр Винницкой области. В конце 1920-х гг. в Гайсине проживало около 5 тыс. евреев, примерно треть населения города. В Гайсине действовали еврейские средние учебные заведения — медицинское и педагогическое училища.

36

Популярная песня на стихи известного советского еврейского поэта Ицика Фефера.

37

Живой и вечный ( др.-евр. ) — эпитеты Всевышнего. Выражение «хоть кричи „хай ве-каем“» аналогично русскому «хоть караул кричи».

38

Впоследствии произведения зарубежных еврейских авторов в СССР не печатали и не переводили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Миша Лев читать все книги автора по порядку

Миша Лев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горит свеча в моей памяти отзывы


Отзывы читателей о книге Горит свеча в моей памяти, автор: Миша Лев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x