Максим Коробейников - Я тогда тебя забуду
- Название:Я тогда тебя забуду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Советский писатель
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-265-00489-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Максим Коробейников - Я тогда тебя забуду краткое содержание
Я тогда тебя забуду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А мне мама завсе говорит, — отвечаю я, — что беседливый всегда с людьми.
— Я ведь тебя, Ефимка, за что полюбил-то, знаешь? — спрашивает меня Гриша.
— Дак ведь что я работу люблю, — объясняю я. — Вот и лыко деру, вар и клей варю.
— Это что, — говорит Гриша, — вот я, Ефимка, в твою-то версту (это означает — в твои-то годы) уже сам лапти плел, а ты еще без штанов бегаешь, ниче не умеешь делать.
Но я не могу согласиться с таким утверждением.
— Как это без штанов? — удивляюсь и возмущаюсь я. — А это что? Хрен собачий, что ли?
— Да не-е-ет, — протягивает Григорий, — я ведь это шутя говорю.
— Я уже два года с Санькой вожусь, — не могу никак успокоиться я.
— Это ты молодец, что матери помогаешь.
Я успокаиваюсь наконец, а Григорий говорит:
— Экий ты непонятливый какой, а еще умным себя считаешь. Я тебя, Ефимка, за что полюбил? Больно ты на мать на свою похож. Счастливый будешь. Ох, Серафима-то была баска́, куда с добром.
Хитрый этот Гриша-чеботарь, по самому больному месту бьет. Вскоре я прихожу к выводу, что все Житовы любят мою маму. И мне это очень приятно.
Так все лето я урывками бегал к Грише-сапожнику на гармони поиграть, поговорить с ним, а когда и помочь. Правда, от мамы и бабки Парашкевы иногда попадало. Бабка Парашкева, обидевшись на меня, разозлившись и совсем выйдя из себя, тыкала локтем и говорила:
— Да что это нынче пошло? Совсем безработный растешь.
А мама задевала больнее, когда говорила:
— Ты, Ефимка, с этой гармонью совсем Саньку забыл.
И Санька это усвоил быстро и, когда я намеревался бежать к Грише, плаксивым голосом тянул:
— Ты меня совсем позабыл. Все гармонь да гармонь. Нечто я не стою ее?
Я пытался успокоить его:
— Погоди реветь. Вырастешь, я тебя на тальянке играть научу и башмаки бабам лемонтировать. Все девки твои будут.
Зачастую эти аргументы действовали на Саньку, и он без слез отпускал меня.
Особенно приятно было, когда Гриша заканчивал какую-нибудь большую работу. Тогда он поднимал, к примеру, башмаки с новыми головками и спрашивал:
— Ну что, Ефимка, пойдет старуха за барина?
— Пойдет! — радостно кричал я, и мы брались за тальянку.
Надо ли говорить, что, имея такого учителя, игрой на гармони я овладел очень быстро.
Как-то я пришел на игрище. Еще издали догадался, что играет Гриша-чеботарь. Я встал в сторонке и слушал его переборы. Вдруг он увидел меня.
— Ефимка! — крикнул Гриша. — На-ко, попробуй.
Девки загалдели. Я остолбенел от неожиданности, но они схватили меня, потащили и посадили на лавку. Я взял гармонь, привычно прошелся по пуговкам справа и басам слева и начал играть. И чем больше я играл, тем звонче и задиристее звучала тальянка. Девки как-то хором и весело выдохнули и бросились в круг. А я играл, наклонив голову к гармони и что есть силы дергая мехи.
Ефросинья, дочь Гаврила Зайца, подскочила ко мне, подняла руки с платком над головой и заголосила:
Ах, в сердце моем незнамо что хоронится,
Разрешите, гармонист, с вами познакомиться.
Гриша ударил в бубен, и у меня перехватило дыхание от радости, гордости и любви. Я подумал об одном: вот бы мама поглядела на меня!
После этого я был признан всеми и в пятилетнем возрасте на плясках, пирушках и праздниках, где нельзя было обойтись без тальянки и бубна, часто подменял взрослых гармонистов.
Но прошло время, настала вершина лета, Гриша-чеботарь забросил свое ремесло и ушел в поле, а я постепенно пристрастился к его отцу, старому деду Селиверсту, у которого была пасека.
Вот уж о чем я мечтал, так это вырасти и стать пчеловодом, как дед Селиверст Житов, отец Григория-чеботаря. Гармонистом я уже стал и вдруг понял, что тальянка — это забава, это не на всю жизнь, и даже не на весь день, а только на вечер и на ночь да на праздники. А пчеловод — это навсегда. И я прилип к деду Селиверсту.
Вспоминаю картины моего второго увлечения.
Я вхожу к Житовым. Они обедают.
— Хлеб-соль, — говорю прямо с порога.
— А-а-а, Ефим! — дружно отвечают они. — Садись!
Я сажусь на лавку около печки, а не к столу. «Зачем я буду их объедать?» — думаю. Нет, я за стол не сажусь и к пище не притрагиваюсь, а начинаю расспрашивать, как это обычно в деревне делают гости.
— Все у вас живы-здоровы? — интересуюсь я.
— Слава богу, все здоровы, — отвечают мне.
— Ну, дак ведь ладно, — говорю я на это. — И ты, дед Селиверст, слава богу, здоров?
— Да что мне сделается? Здоров. Помирать бы пора: ноги совсем не ходят.
— И ты, бабка Анна, здорова?
И бабка Анна, оказывается, здорова, только вот спину стреляет.
— А ты, бабка Анна, пчел на спину-то посади. Говорят, помогает.
— Да ну, боюсь я их, — отвечает бабка Анна. — И так небось пройдет. Вот ведь болесть, комуха ее возьми.
Я расспрашиваю о разных мелочах, которые занимают и всех и никого, но к которым в деревне принято проявлять интерес. Говорим о погоде, о том, что Степан Фалалеев уехал в уезд, говорят, у него там родственник. Я спрашиваю, почем овес в Большом Перелазе. Житовы смеются, я не вижу в своем вопросе ничего смешного, но расспросы прекращаю.
Дед Селиверст интересуется:
— Ты что-то, Ефимка, седни совсем припозднился?
Житовы привыкли к тому, что я прихожу каждый день всегда в одно и то же время — когда Санька спит.
— Санька у тя не заболел ли?
— Нет, Санька дрыхнет. Че ему! Да собаки у Степы Миколина заели. Безотвязно напали, насилу отбился. Штанину порвали. Пока мама пришла да зашила, вот время-то и идет.
Надо сказать, собаки в деревне не трогают только взрослых из нашей деревни, а детей и жителей других деревень разорвать готовы.
Житовы заканчивают еду, тщательно облизывают ложки и расходятся кто куда. Мы с дедом Селиверстом направляемся на пасеку.
Помню, первые дни пчелы нет-нет да жалили меня. Они не выносили беспокойного поведения. Потом я, по примеру деда Селиверста, стал ходить медленно, тихо, совсем неслышно, перестал размахивать руками и не сбрасывал пчел, когда они садились на открытые части тела.
Пчелиный звон уже не только не пугал, но даже приятно волновал меня.
Иногда пчелы почему-то становились злыми и начинали жалить. Тогда мне хотелось реветь, но дед Селиверст был настолько невозмутим, что я мужественно переносил укусы.
Окуривая пчел, добывая соты или заправляя медогонку, дед Селиверст молчал. Он не любил, когда разговаривали на пасеке не по делу. Я иногда не выдерживал, спрашивал его о чем-нибудь.
— Молчи. Не говори ничего. Не возбуждай пчел, — отвечал он хмуро. — Потом скажу.
Зато, отойдя от ульев, он любил поговорить.
— Ефим, посмотри, ноне вощина-то какая, — подзывал он меня.
Я подходил. Дед Селиверст вытаскивал рамку из медогонки, поднимал ее так, чтобы солнце просвечивало насквозь, чмокал, любовно гладил соты, будто вовсе не касаясь их:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: