Сигэнори Того - Воспоминания японского дипломата
- Название:Воспоминания японского дипломата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новина
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-89036-054-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сигэнори Того - Воспоминания японского дипломата краткое содержание
Того, занимавшийся в японском МИДе отношениями с СССР, в 30-е годы прилагал большие усилия по нормализации японо-советских отношений. Ему принадлежит идея заключения Пакта о нейтралитете между нашими странами. В годы второй мировой войны Того выступал за сохранение нормально-деловых, мирных отношений с СССР.
Российские читатели впервые получают возможность ознакомиться с японскими оценками международных отношений на Дальнем Востоке, в том числе взаимоотношений между Японией и СССР на почти полувековом историческом отрезке первой половины XX века, непосредственно от человека, занимавшегося формированием внешней политики Японии.
Воспоминания японского дипломата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Примерно в то же время произошел еще один инцидент, о котором я вспоминаю не иначе как с сожалением. Когда после поездки в Маньчжурию я вернулся в Токио, министерство иностранных дел отбирало делегатов на Лондонскую конференцию по разоружению. Собираясь в Берлин, я зашел попрощаться к министру ВМФ Такарабэ, с которым был лично знаком, и в разговоре поделился с ним своим мнением о том, что в Лондоне было бы желательно заключить соглашение и о вспомогательных судах. Поскольку он согласился с моим мнением о целесообразности такой меры и сослался в этой связи на позицию делегата Вашингтонской конференции Като, я заметил, что серьезное влияние на ход предстоящей конференции будет оказывать ситуация в рядах нашего флотского командования, и поэтому для успешного ее завершения министру следует самому отправиться в Лондон и умерить требования представителей ВМФ. Как мне показалось, он не счел мою идею абсолютно неприемлемой. Поэтому я вернулся в министерство иностранных дел и посоветовал заместителю министра Ёсида включить министра Такарабэ в состав делегации. Заместителю министра мое предложение понравилось, и он пообещал немедленно обсудить его с министром иностранных дел. В дальнейшем я не имел возможности узнать, в какой мере мои рекомендации повлияли на включение министра Такарабэ в состав делегации, но я действительно сожалею о том, что после Лондонской конференции разногласия внутри флотского командования усилились, форсировав восхождение правых сил в Японии, в результате чего адмирал Такарабэ, исключительно достойный и способный человек, оказался вынужденным уйти в отставку. Как стало ясно еще во время Лондонской конференции, ситуация в японских ВМФ принимала серьезный оборот, и я принес извинения адмиралу Такарабэ, когда он, возвращаясь с конференции, остановился на несколько дней в Берлине. Мне приятно сознавать, что советы и рекомендации, которые я давал по различным случаям другим людям в прошлые годы, послужили достойным целям, но в связи с двумя упомянутыми случаями я глубоко сожалею, что ни к чему хорошему мои рекомендации не привели. Увы, дела человеческие поддаются прогнозированию с трудом.
В Дайрене я распрощался с генералом Хата, сел на катер, пересек Бохайский залив, и, пройдя вверх по реке Байхо, высадился в Таку. Походив по Тяньцзину, который я не видел много лет, я направился в Пекин. В Тяньцзине меня удивило значительно возросшее число японцев и соответственное расширение японских коммерческих прав, а в Пекине - пустынность и безлюдность после переезда центрального правительства. Хотя поначалу я намеревался воспользоваться дорогой Пекин-Ханькоу и посетить центральный Китай, здесь я решил сократить путешествие и из Пекина через Маньчжурию и Корею вернулся в Японию. Я доложил министру иностранных дел и другим заинтересованным официальным лицам о российско-китайских противоречиях и о положении дел в Маньчжурии, а также, со ссылкой на свою беседу с генералом Хата, представил рекомендации, которые ранее предложил его вниманию.
Готовясь к отъезду в Германию и имея в этой связи возможность встречаться с различными влиятельными людьми, я рассказывал некоторым из них о положении в Маньчжурии. В частности, я подробно рассказал о ситуации лорду-хранителю печати графу Макино Нобуаки, который на заре моей дипломатической карьеры был министром иностранных дел и впоследствии по-прежнему во многом помогал мне. Услышав от меня, что, если пустить ситуацию на самотек, дело может в любую минуту кончиться взрывом, он, казалось, изрядно удивился и попросил меня информировать об этом принца Сайондзи, причем взял на себя организацию моей встречи с принцем. Как позднее сообщил мне граф Макино, принц Сайондзи в то время отдыхал в Киото, и в преддверии скорого отъезда у меня не было времени поехать к нему для личного доклада, но мы договорились, что граф Макино выберет подходящий случай и информирует принца о моем докладе. Когда в 1933 году, после начала "Маньчжурского инцидента", я вернулся на родину, граф Макино рассказал мне о том, какие меры были предприняты для его урегулирования, а я, упомянув свой доклад о поездке в Маньчжурию, отметил, что инцидент не явился для меня полной неожиданностью, да и ему в свете моего доклада следовало ожидать чего-то в этом роде. Граф Макино со мной согласился.
Я с семьей отплыл из Кобэ на судне "Харуна-мару" компании "Ниппон юсэн". Направляясь в Европу во второй раз, я, однако, впервые следовал туда через Индийский океан, и все к западу от Шанхая было мне в новинку. Шанхай, будучи китайским городом, в то же время город международный. Гонконг и Сингапур, несмотря на их китайское население, города английские. Английская атмосфера сильно ощущается в Пенанге и Коломбо, но в облике населения и в городских пейзажах сохраняются индийские черты. Следует воздать должное усилиям британцев по превращению Адена в город, пригодный для жизни белых людей. Нельзя не испытывать восхищения от того, как им удалось оккупировать стратегические пункты к западу от Гонконга и в течение столь долгого времени править огромными территориями, которые простираются от азиатского континента через Индию и дальше на запад. Любуясь синевой вод южной части Тихого и Индийского океанов. я имел возможность наблюдать примеры предприимчивости британцев, ибо из каждого порта, куда мы заходили, вывозились различные товары. С другой стороны, вспоминая рассказ Мэколи о Клайве и других, который я проходил в средней школе, я не мог не прочувствовать суровость британского империализма. У себя на родине англичане установили парламентское правление раньше всех других стран и построили правительство на демократических принципах, как бы исполнившись решимости стать поборниками морали, но при этом они беззастенчиво эксплуатировали огромные колонии, которые раскинулись на всех пяти континентах земного шара. Частично это объяснялось тем, что туземцы переживали времена упадка и были слабы духом, но при всем при том колониальные успехи англичан свидетельствует о напористости британского империализма и о двойственности британского национального характера. По мере того, как у коренных жителей огромных колоний постепенно пробуждалось самосознание, росту которого особенно способствовал быстрый подъем Японии после русско-японской войны, англичанам становилось все труднее управлять своими колониями и находить новые средства и методы для сохранения своих позиций. С точки зрения политики, думал я, интересно будет посмотреть, как практичные англичане справятся с такой ситуацией.
После Адена наш корабль вошел в Красное море и, проследовав мимо унылых пустынь Аравийского полуострова, двинулся по Суэцкому каналу. Мне было интересно наблюдать за караванами, а при виде горы Синай я погрузился в раздумья о древности. В Суэце я сошел на берег и в Каире, любуясь пирамидами и сфинксом, размышлял о днях величия египетской цивилизации и об историческом значении Нила. Вновь взяв пассажиров на борт в Порт-Саиде, наш пароход пересек Средиземное море и пошел по Мессинскому проливу дальше на север. В Неаполе я сошел на берег и осмотрел развалины памятников средневековой неаполитанской цивилизации. Пламя Везувия, несмотря на его всемирную славу, не произвело на меня большого впечатления, возможно, потому, что я сравнивал его с пламенем действующих вулканов в Японии. Раскопки Помпеи позволили увидеть, какой была жизнь в давние времена. В Риме я был покорен историческими развалинами и прекрасными произведениями искусства. Мне хотелось пробыть в Риме хотя бы неделю, но служебная поездка не допускала такой роскоши, и уже через три дня я выехал во Флоренцию, где целый день с восхищением осматривал картинные галереи. При въезде в Швейцарию через Симплонский туннель я вспомнил о своем первом пребывании в этой стране и чуть было не поддался искушению сойти с поезда, однако лишь полюбовался знакомыми видами из окна вагона и проследовал в Германию. По прошествии семи лет я вновь поселился в берлинском отеле "Кайзерхоф".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: