Андре Асиман - Из Египта. Мемуары
- Название:Из Египта. Мемуары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Книжники
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906999-39-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андре Асиман - Из Египта. Мемуары краткое содержание
Из Египта. Мемуары - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Интересно, чем заняты остальные, подумал я по дороге домой. Мне хотелось войти в квартиру, обнаружить, что в маленькой гостиной по-прежнему горит свет, играет Бетховен, Абду в столовой убирает со стола, закрыть за собой дверь и услышать: «А вот и ты, мы как раз собирались поехать в “Ройал”». «Но мы уже видели этот фильм», – заметил бы я. «Какая разница. Посмотрим еще раз».
И, не успев поссориться, мы устремились бы вниз, к подъезду, где нас поджидал бы папа – в машине, которая на самом деле уже не наша, – и мы, чуть озябнув от позднеапрельской ночной прохлады, набились бы в салон, не открывая окна, как обычно, заспорили бы, кто где сядет, потерли руки, включили французскую передачу по радио и помчались на Корниш, думая о том, что всё как всегда, на самом деле ничего не изменилось, и ни люди, наслаждавшиеся первой прогулкой по набережной после поста, ни женщина, продававшая билеты в «Ройал», ни мужчина, который будет присматривать за нашей машиной в переулке возле кинотеатра, ни зрители на соседних креслах, ни мелкий дождик, который наверняка встретит нас в полночь после сеанса, так никогда и не узнают и даже не заподозрят, что это был наш последний вечер в Александрии.
Примечания
1
Здесь: брачные кризисы ( фр. ).
2
Спортинг – престижный район в Александрии.
3
Осада Тобрука – продолжавшееся 240 дней противостояние между британскими и итало-немецкими войсками в ходе Североафриканской кампании во Вторую мировую войну. Осада началась 10–13 апреля 1941 года и закончилась 27 ноября 1941 года.
4
Вили имеет в виду Гольдберг-вариации и Бранденбургские концерты Баха, путая их названия с фамилией композитора.
5
Lechli – группа евреев-ашкеназов, перебравшаяся из Польши в Салоники и расселившаяся по Османской империи.
6
Не церемоньтесь ( фр. ).
7
Договорились ( фр. ).
8
Еврейский выскочка ( фр. ).
9
Только он и я ( фр. ).
10
Дерзость, всегда дерзость ( фр. ).
11
Квартал в Александрии.
12
Красавицу-римлянку ( фр. ).
13
Я итальянка, мадам ( фр. ).
14
Настоящая принцесса ( фр. ).
15
Не из высшего общества ( фр. ).
16
Святая ( фр. ).
17
Здесь: гнусные притворщицы ( фр. ).
18
Сука ( фр. ).
19
Лисий (ок. 445–380 до н. э.) – афинский оратор, не имевший прав афинского гражданства.
20
Турецкий варвар ( фр. ).
21
Еврейский араб ( фр. ).
22
У этих варваров ( фр. ).
23
Холодок ( фр. ).
24
«Газовый свет» – психологический триллер режиссера Джорджа Кьюкора (1944).
25
Мой дорогой ( фр. ).
26
Здесь: Крепитесь, моя дорогая, крепитесь ( фр. ).
27
Мой милый друг ( фр. ).
28
Какова притворщица! ( фр. )
29
Снимаю шляпу ( фр. ).
30
Лентяи, бездельники ( ит. ).
31
Соната для фортепиано № 21, которую Бетховен посвятил другу, графу Фердинанду фон Вальдштейну.
32
Хороший бифштекс, вы понимаете, что я хочу сказать? ( фр. )
33
Здесь: избавляться, освобождать ( фр. ).
34
Здесь: величественная буржуазка ( фр. ).
35
Я вас не знаю, мосье ( фр. ).
36
Здесь: бедняжка ( араб. ).
37
Новые ( фр. ).
38
Здесь: в высшей степени приличные люди ( фр. ).
39
Пажитник.
40
Здесь: развитый человек ( фр. ).
41
Саид Миср – арабское название Верхнего Египта. В данном случае имеется в виду территория, расположенная к югу от Александрии.
42
Здесь: обуза, ярмо ( фр. ).
43
Резня в Смирне началась 9 сентября 1922 года. После взятия города турками за несколько дней были убиты и погибли от пожара около 200 тысяч христиан (греков и армян), уцелевшие были депортированы.
44
Здесь: господин ( греч. ).
45
Район Александрии.
46
Здесь: мой мальчик ( греч. ).
47
Район Александрии.
48
Род легкого галопа.
49
Район Александрии.
50
Район Александрии.
51
Здесь: несчастен ( фр. ).
52
Тонизирующее ( фр. ).
53
Район Александрии.
54
Молодежь ( ит. ). Так назывался гимн итальянской Национальной фашистской партии.
55
Здесь: большой дурак ( фр. ).
56
Здравствуйте, молодой человек ( фр. ).
57
Здесь: О! ( араб. )
58
Да здравствует шампанское ( ит. ).
59
Здесь: Ваше здоровье, синьора ( ит. ).
60
«Да здравствует игристое вино» – ария из оперы Пьетро Масканьи «Сельская честь» («Cavalleria Rusticana»).
61
35-томная универсальная энциклопедия, которую издавали в Италии с 1925 по 1936 год.
62
Ну вот, мосье Альберт ( фр. ).
63
Имеется в виду Мухаммед Али-паша (1769–1849), с 1805 по 1848 год – наместник Египта.
64
Здесь: скорее ( араб. ).
65
Здесь: ей-богу! ( араб. )
66
Юный фланер… по Большим бульварам Парижа ( фр. ).
67
Дорогой ( ит. ).
68
Милый ( ит. ).
69
Всё кончено. Комедия окончена ( ит. ).
70
Мы вдвоем ( ит. ). Фраза звучит перед дуэтом Мими и Рудольфа в опере «Богема» Дж. Пуччини.
71
«О, милая девица» ( ит. ) – дуэт Мими и Рудольфа из «Богемы».
72
Соблазнитель, сердцеед ( фр. ).
73
«Та иль эта» – строчка из баллады герцога Мантуанского из оперы «Риголетто» Дж. Верди.
74
Мозес Монтефиоре (1784–1885) – один из известнейших британских евреев XIX века, финансист, филантроп, общественный деятель.
75
Давайте выпьем – и после нас хоть потоп ( ит., фр. ).
76
Ария Виолетты из оперы Дж. Верди «Травиата».
77
Речь о ми-бемоль-мажорном трио И. Брамса для фортепиано, скрипки и валторны (1865).
78
Иди ( ит. ).
79
Пеламида ( ит. ), рыба из семейства скумбриевых.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: