Всеволод Стратонов - По волнам жизни. Том 1
- Название:По волнам жизни. Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1304-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Всеволод Стратонов - По волнам жизни. Том 1 краткое содержание
По волнам жизни. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ваше дело, — говорит Назимов, — у всех нас в памяти. Все ясно! Незачем беспокоить управляющего банком и его помощников. Канцелярия все наладит. Куда бы вы хотели? Тверь, Новгород, Орел, Екатеринослав [395]… Вот лучше всего сюда, в Екатеринослав. А пока — попрактикуйтесь у Лосикова.
О Петре Агафоновиче Лосикове я и раньше слышал. Старенький чиновник среднего ранга, в звании младшего инспектора. Инспекторских обязанностей он, впрочем, не нес, а ему было поручено, ввиду громадных знаний всех наказов, инструкций, циркуляров и пр., подготовлять вновь поступающих служащих. Его в Государственном банке называли «ректором академии».
Начисто выбритый старик, тип чиновника николаевских времен, произвел симпатичное впечатление.
У него в маленьком кабинете, высоко в верхнем этаже, сидело человек шесть юнцов, 18–25 лет. Между ними, как учитель между гимназистами, восседал Лосиков — давал им читать наказы и инструкции и проверял усвоенное.
Дал он наказ и мне. Сажусь в сторонке, читаю.
Молодежь резвится, шутит, острит, — сильно мешают работать. Время от времени Лосиков на них покрикивает.
Часа через два подходит ко мне:
— Знаете ли, вам, собственно, незачем заниматься здесь, с ними. Вы ведь можете все пройти и у себя дома.
Я поблагодарил старика и ушел. В последующем времени мы ближе с ним познакомились и дружески встречались.
Тем временем я получил от канцелярии командировочные бумаги в Екатеринослав.
Симпатичный, большой провинциальный город. Южное солнце, южная благодать… И в отделении банка как-то приятно: светло, широко, хорошо обставлено.
Секретарь отделения, остроносый поляк с усами в стрелку, Е. К. Сикорский, встретил меня очень предупредительно и тотчас повел знакомиться с управляющим отделением. Собственно управляющего, барона Н. О. Тизенгаузена, в то время в Екатеринославе не оказалось, а банком управлял контролер Сергей Андреевич Бобровников, бывший в недавнее время адвокатом. Подвижный, совершенно лысый, симпатичный жуир, любивший поволочиться за дамами. Он встретил меня чрезвычайно дружески, отнесся не как к обычному практиканту, а по-товарищески, и задал в этом отношении такой тон, что все служащие банка стали со мною предупредительными.
Это помогло быстро и успешно изучить банковое дело. Чиновники наперерыв старались поделиться своими знаниями. Я начал практику с простейшей операции — переводов, и моим первым учителем был молодой человек И. И. Бырдин.
Много времени спустя, в 1924 году, в Праге, на эмигрантском научном съезде [396], подходит ко мне пожилой человек, маленького роста, рыжеватый, бритый:
— А вы меня не помните, профессор?
— Простите, не могу вспомнить!
— Я был первым вашим учителем по банковому делу в Екатеринославе.
Бырдин выбился на более широкую дорогу, был сначала в ветеринарном институте, потом на медицинском факультете, участвовал молодым врачом в первом Кубанском походе Корнилова, проделал «ледяной» поход [397], а в эмиграции получил чешскую степень доктора медицины.
В Екатеринослав прибыла и моя семья. Временно мы устроились в квартире недавно умершего еврейского богача Славензона, на Садовой улице, близ проспекта. Вдова не нуждалась в заработке отдачею комнат, но сдавала их потому, что смертельно боялась еврейских погромов и думала, что наличие русских жильцов защитит ее от погромных бед.
Квартира содержалась очень чисто. На стенах висели портреты предков, мебель была старинная. Старуха хозяйка оказалась тихой, и она хорошо относилась к нам. Позже она призналась, что очень боялась напасть на таких жильцов, которые могли бы ее убить и ограбить; верно было, что грабить в доме. Присмотревшись к нам, она в этом отношении перестала бояться, а потому и любезничала.
Свободные часы мы любили проводить в Потемкинском парке, на берегу Днепра. Внизу, вдоль самого берега, — высокие тенистые деревья. А наверху — старинный дворец Потемкина, густо обросший кустами сирени. На площади — собор; Потемкин хотел создать его еще большим, чем храм св. Петра в Риме… Был заложен и соответственный фундамент. Но размах оказался не по силам. Собор построили, но гораздо более скромных размеров, а на первоначальном фундаменте поставили только ограду.
Интересна была и жизнь в портовой части, у железнодорожного моста. Здесь кипела выгрузка и нагрузка пароходов, и горами лежали арбузы. Все казалось таким мирным, что никакая мысль не могла предвидеть революционные бури, пережитые впоследствии несчастным Екатеринославом.
Приехал и барон Н. О. Тизенгаузен. Это был барин, знавшийся только с местной аристократией и державший себя свысока со служащими; впрочем, человек неплохой. Позже он был управляющим конторой Государственного банка в Варшаве, эвакуировался с нею во время войны в Москву. Однако, еще будучи в Варшаве, он сумел завязать такие отношения во влиятельных польских кругах, что с возникновением польской самостоятельности стал во главе польского государственного банка.
По правилам, когда мой практический стаж окончился, надо было произвести мне экзамен и о результатах сообщить центральному управлению. Тизенгаузен экзаменовать отказался:
— И без того видно, что вы изучили дело!
В начале октября мы распростились с гостеприимным Екатеринославом. Семья уехала в Одессу, а я — в Петербург.
— Так и так, — говорю Назимову, — исполнил я все, что мне было предложено, отбыл стаж. Теперь прошу меня проэкзаменовать, а затем предоставить обещанное место контролера.
Директор канцелярии смотрит в сторону:
— Я докладывал уже о вашем приезде управляющему банком. Его превосходительство говорит, что вас можно допустить к экзамену в том лишь случае, если вы согласитесь принять должность секретаря, а не контролера.
Должность секретаря двумя классами ниже, чем контролера.
— Как же это? Ведь мне было обещано совсем другое?
— Управляющий так сказал…
— Позвольте мне тогда лично переговорить с управляющим банком.
— Переговорите! Сейчас как раз прием.
Приемная у С. И. Тимашева полна народу. В одном углу расположились, группою развалившись на диване, более пожилые чиновники. Они держатся развязно и громко между собою разговаривают, и это бьет в глаза контрастом по сравнению с молчанием остальных, ожидающих приема. Здесь — аристократия между чиновниками банка, управляющие его конторами и отделениями. Теперь, среди младших по службе, они держат себя как будто независимо. Но когда их, по старшинству должностей, вызывают, и курьер распахивает перед ними дверь в кабинет управляющего банком, каждый из них как-то съеживается, а на лице образуется робко-умиленное выражение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: