Ефросинья Бондарева - Иной судьбы я не желал...
- Название:Иной судьбы я не желал...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ефросинья Бондарева - Иной судьбы я не желал... краткое содержание
Иной судьбы я не желал... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Туров высоко ценил литературоведческие работы А. Адамовича, в частности, его книги о культуре творчества, становлении белорусского романа, написанные перед тем, как они стали работать над сценариями. С романами "Война под крышами" и "Сыновья уходят в бой" (авторское название последнего было "Пуля ищет сердце"; оно было изменено при подготовке к изданию по настоянию редакции) режиссер познакомился еще в машинописном варианте и увидел в них "наш белорусский материал".
Фильмы Турова и особенно партизанскую дилогию нельзя пересказать в какой-то сюжетной очередности.
Многоплановость, переплетение судеб, разнообразие характеров наполнили повествование деталями "хроники времени", что способствовало выражению главной авторской задачи - показу народного характера освободительной борьбы. Некоторые критики к недостаткам структурно-композиционной организации дилогии как "хроники жизни" относили неорганичное включение в нее песен Высоцкого. Они действительно возникают без привычного - видимого повода, но работают на фильмы активно.
А. Адамович, часто бывавший на съемках, определил песни Высоцкого как "крик памяти народной", - "привозил ли он их готовыми (например, "Аисты", "У нас вчера с позавчера шла спокойная игра", "Он не вернулся из боя", "Песня о земле", "Сыновья уходят в бой") или сочинял тут же на месте". К сожалению, в фильмах песни Высоцкого озвучены другим исполнителем и потеряли основное свое качество - "крик памяти".
Постановка дилогии "Война под крышами" и "Сыновья уходят в бой", работа с Алесем Адамовичем для Виктора Турова, несмотря на все трудности, была важным этапом в творческой биографии. Режиссер обратился к белорусской литературе, ее эпическим событиям и героям. Может быть, без этой тернистой дороги он и не вышел бы к полноводью жизни, воплощению судеб народных, что определило его устремления в последующие десятилетия.
Творческое сотрудничество с Алесем Адамовичем пробудило у режиссера особый интерес к белорусской литературе, национальным характерам. Будучи первым секретарем Союза кинематографистов республики, а затем художественным руководителем творческой студии имени Ю. В. Тарича, заместителем директора "Беларусьфильма" по творческой работе, Туров старался привлекать к работе для кино белорусских писателей (И. Шамякина, А. Макаёнка, А. Петрашкевича, В. Адамчика, В. Козько и других). Он советовал коллегам-режиссерам внимательнее читать отечественную литературу, искать в ней то, что может способствовать отличию наших фильмов от выпущенных на других советских киностудиях. "Нас должны узнавать по почерку, как мы легко узнаем грузинские или литовские фильмы", - говорил он.
70-е: от классики к публицистике
Теоретики справедливо утверждают, что у каждого настоящего художника должна быть своя, проходящая через все творчество тема. В. Туров соглашался с этим, но говорил и был в том убежден, что "своя тема" понятие широкое и касается не только жизненного материала. Главное, чтобы то, о чем ты хочешь говорить, имело значение для многих, одновременно являясь очень личным. В этом плане и душевные порывы героев тургеневских произведений для режиссера оказались "личными", хотя, на первый взгляд, что общего между подростками военной поры и их матерями с персонажами из тургеневских рассказов в телефильме "Жизнь и смерть дворянина Чертопханова"? И почему В. Туров поставил эту дилогию сразу же после экранизации адамовичских "Партизан"? Он отвечал просто: пока искал "свой сценарий", Центральное телевидение заказало белорусскому объединению "Телефильм" экранизацию "Записок охотника". Студия "Экран" с доверием относилась к "Беларусьфильму" после постановки В. Рубинчиком "Гамлета Щигровского уезда" по произведениям Тургенева. Прочитал Туров сценарий Алексея Тулушева (редактора студии "Экран"), и понял, что Тургенев точно попадает в его "лирическое начало", а главное - классика, она требует высокой "планки творчества", "Мне хотелось, - говорил режиссер, - взять у русского классика прежде всего мысли о духовности и бездуховности, показать, как в затхлой атмосфере провинциальной действительности гибнет талант, гаснет трепетная и щедрая душа".
К моменту создания телефильма "Жизнь и смерть дворянина Чертопханова" в творчестве Турова уже отчетливо выкристаллизовались такие определяющие черты, как авторская открытость чувств, эмоциональность, внимание к душевному состоянию человека, среде его экранного бытования. Поэтому "Чертопханов", тематически отдаленный от "Звезды на пряжке", "Через кладбище" и "Я родом из детства", "Войны под крышами" и "Сыновей", - не чужероден режиссеру.
Белорусские кинематографисты не раз обращались к творчеству И. С. Тургенева. И каждый раз классик вдохновлял их на произведения талантливые: "Гамлет Щигровского уезда" В. Рубинчика, "Жизнь и смерть дворянина Чертопханова" В. Турова, "Затишье" В. Четверикова, "Отцы и дети" В. Никифорова. А экранизацию классического романа "Отцы и дети", осуществленную В. Никифоровым, авторитетные критики и литературоведы признали оригинальной, выполненной с достойной первоавтора культурой. И "Чертопханов" органично вписался в этот ряд.
По прочтении режиссерского сценария В. Турова сыграть Чертопханова соглашался Вячеслав Тихонов, но съемки в телесериале студии имени М, Горького "Семнадцать мгновений весны" не позволили осуществить это желание. Туров рассказывал, что эту роль очень хотел сыграть Владимир Высоцкий и даже обиделся на своего друга, что он поспешил "взять какого-то литовца". Но когда увидел Бронюса Бабкаускаса, артиста известного Поневежского театра, выбор Турова одобрил и даже признался, что сам так не сыграл бы - проникновенно, благородно и по-настоящему драматично.
После фильма "Жизнь и смерть дворянина Чертопханова" Бронюс Бабкаускас станет любимым актером Турова. Почти во всех своих последующих фильмах режиссер находил для него если не главную, то чем-то примечательную роль. В Чертопханове же актер выявил и "дворянскую кровь", и черты характера личности неординарной - честь и достоинство, гордость, эмоциональную восприимчивость. Пантелей Чертопханов, каким его показал Бабкаускас, натура страстная, неукротимая. Сложная гамма чувств и состояний главного героя определили тональность фильма, его изобразительное и музыкальное решение, - полутона в цвете, контрастные переходы, акценты на внутреннем мире героев, состоянии природы, детали в костюмах и интерьерах. Все это заметили и вынесли на экран оператор Эдуард Садриев, художник Александр Чертович, композитор Олег Янченко. Все они, как и сам режиссер, были молоды, переполнены эмоциями, отзывчивы к чувствам. Может быть, отсюда и пошла та линия отношения в белорусском кино к русской классике, которая привела в 80-е годы к созданию выдающегося произведения экранного искусства - телесериала "Отцы и дети" в постановке режиссера Вячеслава Никифорова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: