Ефросинья Бондарева - Иной судьбы я не желал...
- Название:Иной судьбы я не желал...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ефросинья Бондарева - Иной судьбы я не желал... краткое содержание
Иной судьбы я не желал... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Смысловая кульминация в фильме - поездка в деревню, где родились и выросли Гуляевы. Мать не налюбуется на сыновей, но чует ее сердце что-то неладное. Все вместе они идут в старенькую хату, где прошло их детство, и каждый не может сдержать слез... До глубины души волнуют эти сцены, здесь наиболее явственно ощущается связь Гуляевых с Родиной в широком смысле слова. И изначальные качества братьев - отсюда, от мудрости и доброты матери, ее ласковых глаз, чуткого сердца, не очерствевшего от пережитого. Прочно стоит на земле старший из братьев Антон, но горящий над колодцем фонарь не позволяет забыть о прошлом. Так смыкается время ушедшее и настоящее, а слабый огонек негаснущего фонаря над колодцем-могилой переходит в тему Хатыни, колокола которой предупреждают: помните, люди, что было на этой прекрасной земле...
Для Виктора Турова фильм "Время ее сыновей" был постановкой принципиально важной. И не только тем, что в ней он выразил свое понимание и видение Родины, своего народа, создал образы, близкие ему по духу и мироощущению. На этой картине он почувствовал, что может дерзнуть решить еще более сложную задачу: экранизировать эпос народной жизни - трилогию выдающегося писателя Ивана Павловича Мележа "Полесская хроника", чтобы показать, откуда пошли "все мы, живущие на этой земле".
Пока вынашивал план экранизации, писал сценарий, необходимо было решать и производственные дела киностудии. Он чувствовал себя обязанным влиять на формирование тематического плана выпуска фильмов, работу режиссеров, которые брались за первые постановки. Этой проблеме он уделял много внимания как руководитель секции режиссуры киностудии "Беларусьфильм". Он был уверен, что уровень кинотворчества, настоящее и будущее студии зависят прежде всего от режиссуры: "Человек, подающий команду "Мотор!", - отвечает за все"...
Турова беспокоило отсутствие в кино своей белорусской школы. И в бытность руководителем Союза кинематографистов (1976-1981 гт.) он, можно сказать, начал кампанию за создание при киностудии такой штатной актерской группы, которая была бы основой театра-студии, как то было уже в России и Грузии. Идеи и страдания Турова не был напрасными. В конце 70-х в Доме кино состоялась первая премьера студийной актерской группы - это была "Утиная охота" по пьесе А. Вампилова в постановке выпускника Высших режиссерских курсов Валерия Анисенко. Деятельность студийных актеров Туров видел в тесной связи с театральными актерами. И в первом спектакле на главную роль был приглашен артист театра им. Я. Купалы Виктор Тарасов. С этого и начинался ныне хорошо известный в Минске театр-студия киноактера.
"Откуда мы все пошли"
Чем более серьезно то, о чем говорит художник, тем более высока его ответственность за художественный уровень его работы.
Иван Мележ
Эти слова писателя предваряют объяснения Турова, почему его взяла за душу и не отпускала трилогия И. Мележа и с чем через нее он хочет выйти к современникам. Понимая богатство и значимость такой литературы, как "Полесская хроника", В. Туров заявил о своем главном принципе: как можно ближе быть к первооснове.
- Все время думаю, - говорил Виктор Тимофеевич, - как бы больше почерпнуть из этой полноводной реки жизни, вынести на экран многоголосье неповторимого края, не допустив схематизации образов, что так часто подстерегает экранизаторов. Особенно когда они обращаются к многоплановым и самобытным произведениям.
К экранизации мележевской трилогии Туров готовился более шести лет, перечитал все, что сам Мележ писал о работе над "Полесской хроникой" и что писали о ней критики. Во время работы над фильмами режиссер подчеркивал, что его привлекает в мележевской прозе не только "половодье чувств", жизнь как "река с многими руслами"; ему близка сама манера повествования - неторопливая, раздумчивая, вбирающая в себя и состояние природы, и богатство чувств людских, и непо-вторимость образов. Поэтому главной задачей экранизации считал: как можно больше "почерпнуть" из богатейшего источника и максимально это выразить средствами кино.
Романы наполнены красками жизни милого сердцу края, озвучены голосами его земляков. Мележ находит для описания всего этого точные, с местным колоритом слова, перевести которые в зримые образы - задача чрезвычайно сложная, до конца не выполнимая. Успех или неуспех в ее решении зависит от степени приближения к первоисточнику. Но прежде чем перейти к выяснению, что и в каких образах из литературной эпопеи предстает на экране, напомню еще о некоторых ракурсах, в которых виделась "Полесская хроника" постановщику фильмов. "Мне казалось, - говорил Туров, - что главным у Мележа является та любовь, то внимание и та мука, с которыми он переживает судьбы своего народа, а также защита в людях человеческого достоинства и гордости, про которые он и ведет разговор. Именно это я и пытался сохранить в фильме, на этом строил свою концепцию экранизации".
В. Туров признавался, что ему не нужно было "перетрактовы- вать романы", так как его мысли и чувства "счастливо совпадали с мележевскими". Однако уже после первого фильма серии - "Люди на болоте" В. Туров признался, что пиетет перед романом кое-где обернулся против самой же экранизации, ибо приходилось обрывать эпизоды, некоторые линии, чтобы уложиться в метраж четырехсерийного фильма. Кроме того, "Полесская хроника" оказалась очень сложной, даже "неподатливой" для экранизации. Ее романы "текут как реки - то разбиваясь на десятки ручейков, то собираясь в одну мощную струю, то замирая тихими заводями или подводными течениями".
Конечно, не все рифы обошли экранизаторы, за некоторые "зацепились", но, по главному руслу и впадающим в него "ручейкам-линиям" прошли, говоря образно, не уронив вёсел.
В фильмах Турова, как и в романах Мележа, живущие среди болот люди достойны самого глубокого уважения, они трудолюбивы, честны, открыты добру, стремлению вырваться из бедности и темноты; они не утратили человеческие ценности.
Вслед за Мележем кинематографисты рисовали не экзотику Полесья, а жизнь во всей ее полноте - со страстям, бедами и горестями, любовью и страданиями. Когда цикл был завершен и показан зрителям, создатели его вместе с одобрением услышали упрек, что они идеализировали жизнь людей на болоте, приглушили социальные противоречия. Туров пытался защитить свою позицию - видеть героев Мележа не в лаптях и рваных кожухах, а в изменяющейся реальности, с проекцией на время, с учетом произошедших на Полесье преобразований.
Съемочная группа отыскала в Березинском заповеднике, где снимались основные сцены фильма, перелески, ручейки, затони и другие приметы описанного Мележем полесского края. Артистов разных театров, собранных режиссером в творческую группу, объединяло желание постичь народную суть характеров своих персонажей и показать героев в их подлинности. Я слышала напутствие Турова перед съемкой одной из сцен, в которой было занято много действующих лиц. "Никто из вас не должен ничего играть, - говорил режиссер. - Мележевские герои "натуральны", естественны во всем. Ищите эту простоту, тогда вас зрители признают за полешуков, и не из легенд и сказаний, а из самой жизни. Такими увидел их писатель, так и мы представим их на экране..." На съемках актеры, знавшие и не знавшие белорусский язык, с удовольствием произносили колоритные полешуцкие слова. Туров поощрял такую "белорусизацию" москвичей и ленинградцев, а артистов наших театров даже сдерживал от перебора "колорита".
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: