Маргалит Фокс - Конан Дойль на стороне защиты [Подлинная история, повествующая о сенсационном британском убийстве, ошибках правосудия и прославленном авторе детективов]
- Название:Конан Дойль на стороне защиты [Подлинная история, повествующая о сенсационном британском убийстве, ошибках правосудия и прославленном авторе детективов]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альпина нон-фикшн
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-0013-9220-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргалит Фокс - Конан Дойль на стороне защиты [Подлинная история, повествующая о сенсационном британском убийстве, ошибках правосудия и прославленном авторе детективов] краткое содержание
Приговоренный к смертной казни, которую затем заменили пожизненной каторгой, Слейтер провел в заключении больше 18 лет, забытый почти всеми. Почти всеми, но не Артуром Конан Дойлем. Писатель сумел освободить Слейтера, проведя собственное расследование, причем его главным оружием стали наблюдательность и четкая логика — именно то, что принесло всемирную славу герою его рассказов.
В книге рассказывается и о приговоренном к казни, чью невиновность удалось доказать без современных методов судебной экспертизы, и об уникальном методе расследования, описанном в рассказах о Шерлоке Холмсе, а затем примененном к реальному преступлению.
Конан Дойль на стороне защиты [Подлинная история, повествующая о сенсационном британском убийстве, ошибках правосудия и прославленном авторе детективов] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В Виндлсхэме Конан Дойль…: Miller (2008), 381.
Однако даже более мягкие критики: Whittington-Egan (2001), 161.
« Я столько месяцев жду…»: AT to OS, Nov. 28, 1923, NRS.
« Ты пишешь мне в письмах…»: OS to AT, Jan. 12, 1926, NRS.
« Макс часто говорит…»: EL to OS, March 12, 1924, NRS.
« Я только что вернулась с кладбища…»: EL to OS, Sept. 8, 1924, NRS.
перевели в плотницкую мастерскую при тюрьме: В письме к своей сестре Мальхен в начале 1926 года Слейтер написал, что в Питерхеде он работал плотником «последние полтора года». OS to AT, Jan. 12, 1926, NRS.
« Я не знаю, есть ли в мире существо…»: OS к Samuel Reid, 5 июля 1924, NRS.
« После тщательного анализа…»: Цитируется в Hunt (1951), 188.
« Атмосфера важности…»: Adrian Conan Doyle (1946), 29–30.
Конан Дойль ответа не удостоился: Hunt (1951), 188.
с которым переписывался: Переписка между Конан Дойлем и Парком находится в коллекции ML. Первое известное письмо в ней, от WP к ACD, датировано 25 сентября 1914 года.
« Можете быть уверены…»: Цитируется в Hunt (1951), 188; курсив оригинала.
« Министр по делам Шотландии уполномочил меня…»: Там же, 188–89.
« Вы удивитесь…»: Erna Meyer к OS, 15 сентября 1925, NRS.
Я с изумлением…: OS к Erna Meyer, 5 декабря 1925, NRS.
« Мы получили…»: Käthe Tau к OS, 24 января 1926, NRS.
« Среди прочего…»: OS к Käthe Tau, 21 июня, 1926, NRS.
судя по государственным меморандумам: British government memorandums, May 27, 1924; May 28, 1924; July 8, 1924; July 14, 1924, NRS.
« По-видимому, избавиться…»: Там же, 14 июля 1924.
« Бедняга Слейтер говорил нам…»: WP к ACD, 1 декабря 1927, ML. Парк встречался со Слейтером вскоре после его освобождения.
переписка с Конан Дойлем: Переписка между WR и ACD сохранена в ML.
« Этот странный, терзающий сам себя фанатик…»: Hunt (1951), 190.
Уильям Парк был примечателен…: Там же, 166.
не раз посылал ему деньги: WP to ACD, Nov. 25, 1927, ML. Письмо Парка, в частности, гласит: «Я получил ваш чек на 25 фунтов стерлингов. Нельзя с вас столько тянуть. Сделанное вами невозможно исчислить; за всю истории Британии найдется мало деяний прекраснее. Лично для меня главная неприятность — кризис имеющихся у меня акций лучших мексиканских месторождений, которые пошли прахом… Я вас не оставлю, что бы ни случилось, хотя я сам сейчас в бедственном положении. Публика, я надеюсь, придет на помощь и с запозданием воздаст должное вам и Слейтеру».
вышла в июле 1927 года: Roughead (1950), lxii.
Как указал Парк: Park (1927), 90ff.
« Теперь, на виду у всего мира…»: Там же, 90.
Ответ, поясняет Парк: В своей книге Парк не давал прямых цитат из этого документа, но привел их в переписке с Конан Дойлем.
перед смертью: Toughill (2006), 189–90.
В изначальной формулировке: Там же, 190–91; курсив мой.
« Ясно, что…»: Conan Doyle (1927), 5.
« Нет ни одной улики…»: Там же, 6.
« Кто виновен…»: Там же, 10.
« И наконец, мы вправе спросить…»: Там же, 14–15; курсив оригинала.
« Воистину это…»: Там же, 18.
стали переходить: См., напр., Jann (1995), 125.
В сентябре 1927 года: Hunt (1951), 193.
« Я занялся делом плотнее…»: Цитируется там же, 193.
« Каждый день Палмер обрушивался…»: Там же, 193–94.
23 октября: Там же, 195.
« одним из самых эффектных»: Цитируется там же, 195.
предположительно считалась умершей: В Conan Doyle (1927), 13, ACD по ошибке включил имя Ламби в список главных участников дела Слейтера, умерших с тех пор.
Слова, произнесенные и впоследствии аннулированные…: Цитируется в Hunt (1951), 195–96.
« Что за история!»: Открытка ACD к писателю J. Cuming Walters, без даты, ML.
« Она уличная…»: WP к ACD, 31 октября 1927, ML.
С помощью Палмера: Hunt (1951), 196.
Я, Мэри Барроуман…: Там же, 197–98.
« Оскар Слейтер отсидел…»: Там же, 199.
был тайно вызван в Питерхед: Там же, 199.
в три часа пополудни: Там же.
« Лучший план…»: Там же, 199.
« Я устал…»: Там же, 200.
В полиции он поинтересовался: Там же, 201.
« Дорогой мистер Оскар Слейтер!»: Там же, 200.
« Сэр Конан Дойль…»: OS к ACD, без даты [осень 1927], ML.
он был уполномочен рассматривать дела: Hunt (1951), 202.
16 ноября 1927 года: Там же, 203.
Закон был принят: Там же.
нанятый его сторонниками Крейги Атчисон: В 1929 году Атчисон (1882–1941) стал первым социалистом, назначенным на должность лорда-адвоката Шотландии — во время первого суда над Слейтером этот пост занимал Александр Юр. Сын и тезка Атчисона (1926–2009) был известным художником.
« Многие юристы считали…»: Michael McNay, «Craigie Aitchison Obituary,» Guardian , Dec. 22, 2009. (Некролог, из которого взята цитата, был посвящен сыну и тезке Атчисона.)
Обжалование дела Оскара Слейтера: Там же, 208–9.
в том же зале суда: Там же, 208.
Коллегия из пяти судей: Там же.
для газеты Sunday Pictorial: Там же, 217.
« В данных обстоятельствах…»: Hunt (1951), 212.
телеграфировал участникам: Там же, 213.
« Я думаю, его ум…»: Там же, 213.
« Меня тянуло подписать…»: Там же, 213.
« Я очень хотел бы увидеть…»: WP к ACD, 27 января 1928, ML.
« Она теперь скорее умрет…»: WP к ACD, без даты, ML.
« Эта женщина…»: Цитируется в WP к ACD, 5 декабря 1927, ML.
« Вытирая мыльные руки о передник…»: Whittington-Egan (2001), 176.
« Я хочу отречься»: HL, открытое письмо, 18 декабря 1927, NRS.
« Ламби — переменчивая негодяйка…»: WP к ACD, 19 декабря 1927, ML.
Судебная процедура по обжалованию дела продолжилась: Hunt (1951), 213.
Доктор Адамс умер: Roughead (1950), 312.
« Учитывая виденные им увечья…»: Там же, 315.
Судебный пристав Джон Пинкли: Там же, 319–22.
« Могли ли Ламби или Барроуман…»: Там же, 320–22.
« Три дня я сидел…»: Цитируется в Hunt (1951), 216–17.
судебное постановление по четырем пунктам: Там же, 220–26.
Зрители видели, как Слейтер: Там же, 220.
« Нет подтверждений тому…»: Там же, 226; (курсив автора) italics added.
« Слейтер не сразу осознал…»: Там же.
« Я, Оскар Слейтер…»: Там же, 226.
« Дорогой сэр Артур!»: Там же, 226–27.
Конан Дойль, удовлетворенный вердиктом: Там же, 227.
« Мое участие в деле…»: Там же, 227.
« Я вполне могу понять…»: Hunt (1951), 231–32.
4 августа: Там же, 232.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: